Invacare RPS350-1E Manuel De L'utilisateur
Invacare RPS350-1E Manuel De L'utilisateur

Invacare RPS350-1E Manuel De L'utilisateur

Lève-personne verticalisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour RPS350-1E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Lève-personne verticalisateur
RPS350-1E
RPS350-1FR
DISTRIBUTEUR: Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
UTILISATEUR: AVANT d'utiliser ce produit, lisez ce manuel et conservez-le pour le
consulter par la suite.
Pour plus de renseignements concernant les produits, les pièces
et les services Invacare, veuillez visiter www.invacare.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare RPS350-1E

  • Page 1 DISTRIBUTEUR: Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. UTILISATEUR: AVANT d'utiliser ce produit, lisez ce manuel et conservez-le pour le consulter par la suite. Pour plus de renseignements concernant les produits, les pièces et les services Invacare, veuillez visiter www.invacare.fr...
  • Page 2: Avertissement À Propos Des Accessoires

    Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être employés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d'autres fabricants n'ont pas été testés par Invacare et il n'est pas recommandé qu'ils soient employés avec les produits Invacare..
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES LÉGENDE DES SYMBOLES ................50 REMARQUES SPÉCIALES ................. 53 PARAMÈTRES DU PRODUIT ................54 Lève-personne verticalisateur RSP350-1E et RPS350-1FR ..................54 SECTION 1—PRINCIPES GÉNÉRAUX ..............55 Charge maximale de fonctionnement..........................55 Assemblage du lève-personne ............................55 Usage du sangle..................................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES SECTION 7—ENTRETIEN ................. 69 Liste de vérification du contrôle de l'entretien......................69 Nettoyage du sangle et du lève-personne ........................69 Détection de l'usure et des dommages.......................... 69 Lubrification du lève-personne............................70 Réglage du socle .................................. 70 Ajustement de la hauteur du cale-genou ........................
  • Page 5: Remarques Spéciales

    REMARQUES SPÉCIALES REMARQUES SPÉCIALES Certains mots‐indicateurs sont utilisés dans ce manuel à lʹégard de risques et de pratiques dangereuses qui pourraient  entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Consultez le tableau ci‐dessous pour y lire les définitions de ces  mots. MOT-INDICATEUR SIGNIFICATION Danger indique une situation dangereuse imminente qui, à moins qu’elle ne soit évitée, aura pour DANGER conséquence la mort ou des blessures graves. Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse, qui, à moins qu’elle ne soit évitée, AVERTISSEMENT pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 6: Paramètres Du Produit

    PARAMÈTRES DU PRODUIT PARAMÈTRES DU PRODUIT Lève-personne verticalisateur RSP350-1E et RPS350-1FR Hauteur au raccordement du sangle - MAXIMUM: 167 cm [66 pouces] Hauteur au raccordement du sangle - MINIMUM: 102 cm [40 pouces] Largeur au niveau du socle OUVERT: 94 cm [37 pouces] Hauteur au niveau du socle FERMÉ: 66 cm [26 pouces] Hauteur du socle (intervalle):...
  • Page 7: Charge Maximale De Fonctionnement

    PARTIE N°1—PRINCIPES GÉNÉRAUX PARTIE N°1—PRINCIPES GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT LA PARTIE N°1 - PRINCIPES GÉNÉRAUX contient des informations importantes pour le fonctionnement et l'utilisation de ce produit entoute sécurité. Examinez toutes les pièces pour vous assurer quʹelles nʹont pas été endommagées en cours dʹexpédition.  En cas de dommage, NE  PAS utiliser lʹéquipement. Contactez le concessionnaire pour de plus amples instructions. Le lève‐personne Invacare nʹest PAS un dispositif de transport. Il est conçu pour transférer une personne dʹune surface où elle est  assise à un autre endroit (comme un lit ou un fauteuil roulante). NE PAS tenter dʹeffectuer de transfert sans lʹapprobation du médecin, de lʹinfirmière ou de lʹassistant médical du patient. Lisez  complètement les consignes de ce manuel de lʹutilisateur, observez une équipe dʹexperts effectuer les procédures de levage, et  effectuez ensuite plusieurs fois lʹintervention tout entière, en étant correctement supervisé et avec une personne valide dans le rôle  du patient. Les sangle dʹassistance Invacare pour la position debout et le transfert sont spécialement conçus pour sʹutiliser conjointement avec  les lève‐personne Invacare. Les sangle et les accessoires conçus par dʹautres fabricants ne doivent pas être utilisés comme  composants du système de lève‐personne Invacare. Utilisez le sangle recommandé par le médecin, lʹinfirmière ou lʹassistant  médical de la personne pour son confort et sa sécurité. Si le lève‐personne est utilisé dans lʹespace dʹune douche ou dʹun bain, assurez‐vous quʹil soit nettoyé et ne garde aucune trace ...
  • Page 8: Fonctionnement Du Lève-Personne

    PARTIE N°1—PRINCIPES GÉNÉRAUX Fonctionnement du lève-personne Assurez‐vous quʹun clic se fait entendre quand vous montez la batterie sur le chargeur, afin de confirmer quʹelle est  correctement montée. Autrement, des blessures ou des dommages pourraient survenir. Utilisez les poignées pour pousser le lève‐personne ou le tirer. Levage du patient Avant de placer les pieds du lève‐personne verticalisateur autour du patient, assurez‐vous que ses pieds ne se trouvent pas sur le  repose‐pieds; autrement, des blessures pourraient survenir. Les réglages destinés à la sécurité et au confort doivent être effectués avant de déplacer le patient. Les bras du patient doivent se  trouver à lʹextérieur des sangles du sangle.  Avant de lever le patient dʹun objet stationnaire (chaise roulante, chaise dʹaisance ou lit), soulevez légèrement le patient hors de  lʹobjet et vérifiez que toutes les sangles du sangle sont bien attachées. Si ce nʹest pas le cas, déposez le patient pour corriger le  problème, puis relevez‐le à et vérifiez à nouveau. Pendant le transfert, tandis que le patient est suspendu dans un sangle attaché au lève‐personne, NE PAS faire circuler les roulettes  sur des surfaces irrégulières, ce qui créerait un déséquilibre du lève‐personne et pourrait faire basculer le patient. Utilisez la  poignée de commande sur le mât EN TOUT TEMPS pour pousser le lève‐personne ou le tirer. Invacare recommande le blocage des roulettes pivotantes UNIQUEMENT en plaçant ou en retirant le sangle (aide à la position  debout ou transfert) du patient. Invacare ne recommande PAS de bloquer les roulettes arrière du lève‐personne lorsquʹon soulève une personne; cela pourrait  faire basculer le lève‐personne et mettre en danger le patient et ses assistants. Invacare RECOMMANDE que les roulettes arrière  ne soient pas bloquées pendant les procédures de levage, afin de permettre au lève‐personne de se stabiliser quand on commence  à soulever le patient dʹune chaise, dʹun lit ou de tout objet stationnaire. Transfert du patient Avant le transfert, vérifiez que la capacité pondérale du produit peut supporter le poids du patient. Les roues de la chaise roulante doivent être bloquées avant dʹy installer le patient pour le transporter. Entretien Lʹentretien régulier des lève‐personne et des accessoires est nécessaire afin dʹassurer un fonctionnement correct.  Après les 12 premiers mois de fonctionnement, examinez lʹusure de tous les points dʹarticulation et les attaches. Si le métal est usé,  les pièces DOIVENT être remplacées. Effectuez cette inspection tous les six mois par la suite. NE pas TROP serrer la visserie dʹassemblage. Cela endommagerait les supports de fixation.  Les roulettes et les boulons des essieux doivent être examinés tous les six mois pour sʹassurer quʹils sont bien serrés et quʹils ne  sont pas usés.
  • Page 9: Déballage Du Lève-Personne

    Appuyez ici pour DETAIL « A » déverrouiller pour verrouiller AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des pièces d'Invacare pour l'assemblage de ce lève-personne. Les pieds du socle, le mât, la perche, l'assemblage de la Levier de pompe et la barre oscillante sont fabriqués selon blocage les spécifications assurant l'alignement correct...
  • Page 10: Fixation Au Mur Du Support De Fixation Du Chargeur De La Batterie

    PARTIE N°2—ASSEMBLAGE Fixation au mur du support de fixation du chargeur de la batterie REMARQUE: Pour cette procédure, consultez la  FIGURE 2.3. Support de montage REMARQUE: Cette procédure ne s’applique qu’aux modèles  RPS350‐1E. Placez le support de montage du chargeur de la batterie  Vis de sur le mur dans la position voulue. montage À lʹaide dʹun crayon, marquez lʹemplacement de  lʹorifice central. Mesurez 6 pouces et demi (16,5 cm) vers le bas à partir  de la marque du crayon et percez un orifice de montage. Installez la vis de montage inférieure pour quʹil y ait un  intervalle dʹun huitième de pouce (0,32 cm) environ  Vis de montage inférieure entre la tête de la vis et le mur. Posez le support de montage du chargeur de la batterie  sur la vis de montage inférieure. Percez les deux autres orifices de montage.  Vissez les vis de montage à travers le support de montage ...
  • Page 11: Bloquer/Débloquer Les Roulettes Arrière

    REMARQUE: La gauche est déterminée en se tenant derrière le  lève‐personne verticalisateur, vers les roulettes avant. • Pour ouvrir les pieds : Tirez sur la manette de commande vers lʹEXTÉRIEUR  DÉTAIL « C » - ARRÊT D'URGENCE (OUT) du dispositif de verticalisation, puis vers votre  DROITE jusquʹà ce quʹelle se BLOQUE dans lʹencoche du  Bouton d'urgence support. RPS350-1FR RPS350-1E REMARQUE: La droite est déterminée en se tenant derrière le  lève‐personne verticalisateur, vers les roulettes avant. Utilisation de l'arrêt d'urgence Appuyez pour arrêter REMARQUE: Pour cette procédure, consultez le Détail « C ». Tournez dans le sens • Appuyez sur le bouton ROUGE dʹarrêt dʹurgence afin  horaire dʹempêcher les bras de monter ou de descendre. pour remettre à l'état •...
  • Page 12: Déclenchement D'un Déverrouillage Mécanique De Secours

    PARTIE N° 3—FONCTIONNEMENT Déclenchement d'un déverrouillage RPS350-1E mécanique de secours Déverrouillage de secours principal Boîtier de REMARQUE: Pour cette procédure, consultez le FIGURE 3.2. commande REMARQUE: Cette procédure fera descendre la perche si le contrôle  manuel ne fonctionne pas correctement. Orifice de secours Pour déclencher le déverrouillage de secours principal, insérez la  vers le bas pointe dʹun stylo dans lʹorifice de secours vers le bas () du  boîtier de commande. Déverrouillage de secours secondaire REMARQUE: Pour cette procédure, consultez le FIGURE 3.3. REMARQUE: Tous les actionneurs de lève‐personne sont équipés dʹun  dispositif mécanique de déverrouillage de secours. La mise en marche  mécanique permet à lʹactionneur de se retirer sans alimentation.
  • Page 13: Emploi Du Chargeur Pour Charger La Batterie

    PARTIE N° 3—FONCTIONNEMENT Emploi du chargeur pour charger la batterie Batterie REMARQUE: Pour cette procédure, consultez le FIGURE 3.4. REMARQUE: Cette procédure ne s’applique qu’aux modèles  Poignée (étapes 1, 2, 4 et 5) RPS350‐1E. REMARQUE: Invacare recommande que la batterie soit rechargée  Boîtier de chaque jour afin de prolonger sa durée de vie utile.  commande Chargeur de la REMARQUE: Une alarme sonore retentit quand la batterie doit être  (étap 6) batterie (étap 3) rechargée Tirez vers le HAUT la poignée à lʹarrière de la batterie. Soulevez la batterie et retirez‐la du boîtier de commande. MISE EN GARDE Assurez-vous qu'il y ait un clic audible lors de l'assemblage de la batterie sur le chargeur.
  • Page 14: Mise En Position Du Lève-Personne Verticalisateur

    Gardez TOUJOURS les mains et les doigts éloignés des pièces en mouvement. Les sangle pour patients Invacare sont conçus spécialement pour s'utiliser conjointement avec les lève-personne Invacare. Pour la sécurité du patient, NE PAS utiliser des sangle et des lève-personne provenant de fabricants différents.
  • Page 15: Soulever Du Patient

    Invacare recommande que les roulettes arrière ne soient pas bloquées pendant les procédures de levage et de transfert, afin de permettre au lève-personne verti- calisateur de se stabiliser quand on commence à...
  • Page 16: Le Déménagement Du Patient

    PARTIE N° 4—LEVAGE DU PATIENT AVERTISSEMENT En transférant un patient d'une chaise roulante, les roues de la chaise doivent être bloquées avant d'y installer le patient. Autrement, des blessures pourraient survenir. Lors dʹun transfert dʹune chaise roulante, bloquez les roues de la chaise (détail ʺ B ʺ de la figure 4.2). Appuyez sur le bouton de la flèche de montée (UP) sur la télécommande pour lever le patient au‐dessus de la surface (lit,  chaise roulante ou chaise dʹaisance).  REMARQUE: Le poids du patient est supporté par le lève‐personne verticalisateur. REMARQUE: Le centre de gravité plus bas favorise la stabilité, ce qui est sécurisant pour le patient, rendant le levage plus facile. Poignée du Poignée Cale-genou DETAIL «...
  • Page 17 Les réglages nécessaires à la sécurité et au confort doivent être effectués avant de déplacer le patient. NE PAS utiliser des sangle et des dispositifs verticalisateurs provenant de fabricants différents. Les sangle pour patients Invacare sont prévus spécialement pour s'utiliser conjointement avec les dispositifs verticalisateurs Invacare. Autrement, des blessures ou des dommages pourraient survenir.
  • Page 18: Transfert Vers Une Chaise D'aisance

    PARTIE N° 5—TRANSFERT DU PATIENT Transfert vers une chaise d'aisance DÉTAIL « A » AVERTISSEMENT Invacare ne recommande le blocage des roulettes pivotantes que lorsqu'on place ou retire le sangle du patient. REMARQUE: Pour cette procédure, consultez la FIGURE 5.1. Soulevez le patient depuis le côté du lit. Appuyez sur le bouton de montée (UP) du contrôle  manuel afin dʹélever le patient suffisamment pour  nʹêtre pas gêné par les bras de la chaise dʹaisance. Son  poids sera supporté par le lève‐personne  verticalisateur.
  • Page 19: Transfert Vers Une Chaise Roulante

    Placez le patient aussi près du lit que possible. FIGURE 5.2 Transfert vers une chaise roulante REMARQUE: Si le patient est transféré dʹune surface plus basse  que le lit, levez‐le au‐dessus de la surface du lit. Le patient doit être  levé juste assez pour être au‐dessus du lit, tandis que son poids est  supporté entièrement par le lève‐personne. Appuyez sur le bouton de descente (DOWN) et déposez le  patient sur le lit.  AVERTISSEMENT Invacare recommande de bloquer les roulettes pivotantes arrière UNIQUEMENT pendant qu'on place ou qu'on enlève le sangle enveloppant le patient. Bloquez les roulettes pivotantes arrière sur le lève‐personne  verticalisateur. Décrochez le sangle de tous les points dʹattache sur le  lève‐personne verticalisateur. Demandez au patient dʹôter ses pieds du repose‐pieds. ...
  • Page 20 Il faut un poids minimum aux bras de Tirez légèrement vers le bas sur les bras de de la position la plus élevée. levage pour descendre de la position levage. la plus élevée. REMARQUE: Si les problèmes ne sont pas résolus en suivant les suggestions cidessus, veuillez contacter votre concessionnaire ou  Invacare. Lève-personne verticalisateur Part No. 1078985...
  • Page 21: Liste De Vérification Du Contrôle De L'entretien

    CONTRÔLER TOUS LES POINTS D’ATTACHE des sangle chaque fois qu’ils sont utilisés afin de s’assurer de raccords corrects et de la sécurité du patient. Examen de l’usure du matériel des sangle. Examen de l’usure des sangles. REMARQUE: Respectez les procédures dʹentretien décrites dans ce manuel afin que votre lève‐personne continue à fonctionner sans  interruption. Le lève‐personne Invacare est conçu pour une prestation de service efficace et satisfaisante, en toute sécurité et avec un minimum  de soins et dʹentretien. Toutes les pièces du lève‐personne Invacare sont fabriquées à partir des meilleures qualités dʹacier; toutefois le frottement des  métaux finit par les user à la suite dʹune longue utilisation. Il nʹexiste pas dʹajustement ou dʹentretien des roulettes, à part le nettoyage, la lubrification et le contrôle des boulons des essieux  et des pivots pour sʹassurer quʹils sont bien serrés. Enlevez tous les débris, etc. des parties en contact avec les roulettes et les pivots. ...
  • Page 22: Lubrification Du Lève-Personne

    PARTIE N° 7—ENTRETIEN Lubrification du lève-personne Équerre Tiges de connexion Le lève‐personne Invacare est conçu pour un entretien  minimum. Toutefois, une vérification et lubrification au  bout de six mois devraient assurer une sécurité et fiabilité à  long terme.  Gardez le lève‐personne et les sangle propres et en bon état.  Tout défaut doit être noté et signalé à votre concessionnaire  dès que possible. Les roulettes DOIVENT pivoter et rouler facilement. Une  graisse légère (un lubrifiant automobile imperméable) peut  être appliquée au pivot à roulement à billes des roulettes  une fois par an. Appliquez‐la plus fréquemment si les  Tige de connexion roulettes sont exposées à des conditions dʹhumidité  extrêmes. Réglage du socle REMARQUE: Pour cette procédure, consultez la FIGURE 7.1. Vérifiez lʹéquerrage des pieds en position FERMÉE. Placez une équerre à lʹintérieur des pieds et du socle  afin de déterminer lʹalignement à 90 °. FIGURE 7.1 Réglage du socle Ajustez les tige de connexion jusquʹà ce quʹun ...
  • Page 23: Remplacement De Le Vérin Électrique

    PARTIE N° 7—ENTRETIEN Remplacement de le vérin électrique Retirez lʹécrou inférieur, la rondelle et le boulon à épaulement fixant le vérin électrique au support de montage du mât. Posez le bras de levage sur votre épaule et retirez lʹécrou supérieur, le boulon, le support et la bague du support de  montage du bras de levage. Retirez le vérin électrique. Inversez les ÉTAPES 1‐3 pour installer le nouvel vérin électrique. AVERTISSEMENT NE PAS trop serrer la visserie de montage car cela endommagerait les supports de montage. Support Boulon Rondelle Boulon Rondelle Bague Boulon Boulon Rondelle Rondelle Bague FIGURE 7.3 Remplacement de le vérin électrique Part No.
  • Page 24: Les Ventes Clientèles, Les Informations De Service Et Garantie

    Tel: (44) (0) 1656 776 222 Fax: (44) (0) 1656 776 220 www.invacare.co.uk, UK@invacare.com Ireland Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland Tel: (353) 1 810 7084 Fax: (353) 1 810 7085 www.invacare.co.uk, ireland@invacare.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rps350-1fr

Table des Matières