Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
Lire ce manuel AVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de
besoin.
Invacare® Roze™
fr
Lève-personne verticalisateur
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Roze

  • Page 1 Invacare® Roze™ Lève-personne verticalisateur Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. Lire ce manuel AVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin.
  • Page 2 écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare Corporation ou ses filiales, sauf stipulation contraire. Un catalogue de pièces de rechange est disponible sur demande.
  • Page 3: Table Des Matières

    5.3.1 Fermeture/ouverture des pieds du lève-personne Sommaire électrique....... . . 26 5.4 Élévation et descente du lève-personne .
  • Page 4 8.2 Lubrification du lève-personne ....55 8.3 Nettoyage de la sangle et du lève-personne ..56 8.4 Réinitialisation du témoin lumineux de révision .
  • Page 5: Généralités

    1.1 Utilisation prévue transfert conçus pour être utilisés dans les situations de levage les plus courantes, notamment : Le lève-personne verticalisateur Invacare n'est PAS un • Entre le lit et le fauteuil roulant dispositif de transport. Il est conçu pour transférer une •...
  • Page 6: Symboles

    Invacare® Roze™ 1.5 Symboles Donne des conseils, recommandations et informations utiles pour une utilisation efficace et Les symboles d'avertissement utilisés dans le présent manuel sans souci. s'appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures ou des dommages Symboles apposés sur le produit...
  • Page 7 Généralités Ouvrez/fermez les pieds Clé Soulevez/abaissez la flèche Témoin de batterie Arrêt d'urgence Courant continu Charge maximale d'utilisation LED clignotantes Vérifiez que le clip est bien fermé et que la boucle de la sangle est complètement passée dans le crochet avant de soulever le patient.
  • Page 8: Sécurité

    TOUS les composants du produit et testez les composants avant utilisation. N'utilisez PAS le produit si des composants sont endommagés ou si le produit ne fonctionne pas correctement. Contactez un technicien qualifié ou Invacare pour procéder à une réparation. 1195041-B...
  • Page 9 – N'utilisez PAS le produit dans une douche ou d'animaux de compagnie. une salle de bains ou dans un environnement soumis à une humidité prolongée. Invacare recommande le transfert du patient sur une chaise de douche ou autre dispositif de bain.
  • Page 10 Le non-respect de cette consigne risque patient. de provoquer des blessures ou des dommages – Même si Invacare recommande que deux matériels. Consultez le manuel d'utilisation de assistants soient présents pour toute la sangle pour plus d'informations.
  • Page 11: Informations Relatives Au Fonctionnement

    Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle Une utilisation inadéquate de ce produit présente un risque de dommages matériels et de blessures graves, voire mortelles. Le lève-personne risque de basculer et de mettre le patient et les assistants en danger. –...
  • Page 12: Positionnement

    Invacare® Roze™ 2.2.1 Positionnement AVERTISSEMENT ! Risque de blessure – Prenez TOUJOURS garde aux flèches A. Il existe un risque de blessure pour le patient et/ou l'assistant. – Prenez TOUJOURS garde à la palette repose-pieds B, et plus particulièrement à la position du patient sur la palette.
  • Page 13: Points De Pincement

    Sécurité 2.3 Interférences radio-électriques 2.2.2 Points de pincement AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Risque de blessure ou de dommage matériel Il existe des points de pincement dans différentes La plupart des équipements électroniques sont zones du lève-personne qui présentent un risque soumis à...
  • Page 14: Étiquetage Du Produit

    Invacare® Roze™ 2.4 Étiquetage du produit 1195041-B...
  • Page 15: Composants Et Fonction

    Composants et fonction 3 Composants et fonction Description ÉLÉMENT Roulette avant 3.1 Pièces principales du lève-personne Pied Roulette arrière avec frein Base Mât Boîtier de contrôle avec batterie Poignée de manœuvre Flèche Crochet de sangle Poignée manuelle d'abaissement d'urgence Vérin Genouillère Palette repose-pieds 1195041-B...
  • Page 16: Accessoires

    Dans certains cas, l'utilisation de sangles d'autres – Utilisez une sangle approuvée par Invacare et fabricants est possible. recommandée par un professionnel de santé – Contactez votre représentant Invacare local afin d'assurer la sécurité et le confort du pour plus d'informations sur les accessoires.
  • Page 17 Composants et fonction Accessoires disponibles AVERTISSEMENT ! Sangle verticalisatrice – Avant l'élévation du patient, assurez-vous que le bord inférieur de la sangle verticalisatrice est positionné dans le bas du dos du patient et que les bras de celui-ci sont à l'extérieur de la sangle.
  • Page 18: Réglages (Mise En Service)

    – Le montage DOIT être confié à un technicien qualifié. – Seules des pièces Invacare doivent être utilisées pour le montage de ce lève-personne. Les composants du lève-personne sont fabriqués selon des caractéristiques techniques assurant un alignement précis de toutes les pièces afin...
  • Page 19: Fixation Du Mât À La Base

    En cas de problème ou de question lors du montage, que les branchements sont effectués entre les adressez-vous à un représentant Invacare local. Vous composants corrects. Contactez un revendeur trouverez l'ensemble des coordonnées au dos de ce Invacare ou un technicien qualifié...
  • Page 20 Invacare® Roze™ 1. Placez la base B sur une surface plane pour que toutes les roulettes C soient en contact avec le sol. 2. Verrouillez les roulettes arrière. Reportez-vous à la section Verrouillage/déverrouillage des roulettes arrière dans le chapitre Utilisation du présent manuel.
  • Page 21: Fixation De La Genouillère Au Mât

    Réglages (Mise en service) 4.4 Fixation de la genouillère au mât 5. Connectez le câble du mât F au câble de la base G. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure – Ne placez PAS les mains entre le mât et la base pendant le montage.
  • Page 22: Fixation De La Palette Repose-Pieds Au Mât

    Invacare® Roze™ 4.5 Fixation de la palette repose-pieds au mât 4.6 Vérification du témoin lumineux de révision À chaque montage du lève-personne et avant de l'utiliser, il convient de vérifier le témoin lumineux de révision. 1. Faites pivoter la palette repose-pieds A vers le haut et placez les crochets fixés à...
  • Page 23: Fixation Au Mur Du Support De Montage Du Chargeur De La Batterie

    à la section ou votre Reportez-vous à la réglementation locale pour représentant Réinitialisation connaître les procédures de montage appropriées. Invacare local du témoin pour connaître lumineux de 1. Placez le chargeur avec son support de montage A sur la marche à...
  • Page 24: Fixation Du Chargeur De La Batterie À L'ensemble Du Mât

    Invacare® Roze™ 4.8 Fixation du chargeur de la batterie à 4. Assemblez le support de montage du chargeur de la batterie sur les vis à crochet. l'ensemble du mât 5. Chargez la batterie. Consultez 5.7 Chargement de la batterie, page 28.
  • Page 25: Utilisation

    Utilisation • Pour verrouiller la roulette A : appuyez sur la 5 Utilisation languette B. • Pour déverrouiller la roulette A : tirez sur la 5.1 Introduction languette B. L'utilisation du lève-personne verticalisateur est simple et 5.3 Fermeture/ouverture des pieds du sans danger.
  • Page 26: Fermeture/Ouverture Des Pieds Du Lève-Personne Électrique

    Le lève-personne risque de basculer et de mettre patient. le patient et les assistants en danger. – Invacare recommande que les roulettes arrière Reportez-vous aux informations de sécurité indiquées soient déverrouillées lors du soulèvement du dans la section Fermeture/ouverture des pieds du patient pour permettre la stabilisation du lève-personne avant d'effectuer cette procédure.
  • Page 27: Activation D'un Déverrouillage Mécanique D'urgence

    Utilisation 5.5 Activation d'un déverrouillage mécanique 5.5.2 Déverrouillage d'urgence secondaire d'urgence Le lève-personne est équipé de deux types de déverrouillages mécaniques d'urgence : un déverrouillage principal et un déverrouillage secondaire. 5.5.1 Déverrouillage d'urgence principal Il est recommandé d'utiliser le déverrouillage d'urgence principal.
  • Page 28: Procédure D'arrêt D'urgence

    Invacare® Roze™ 5.6 Procédure d'arrêt d'urgence 5.7 Chargement de la batterie Invacare recommande de charger la batterie chaque jour afin de prolonger sa durée de vie. Il existe deux méthodes différentes par charger la batterie. L'une d'entre elles emploie un cordon d'alimentation se connectant au boîtier de...
  • Page 29 Utilisation Les LED indiquent l'état de la batterie : Témoin de batterie de la Témoin de batterie de Description État de la télécommande l'unité centrale batterie Charge La batterie n'a pas besoin d'être rechargée complète (charge comprise entre 100 et 50 %). La troisième LED est VERTE.
  • Page 30: Chargement De La Batterie À L'aide D'un Cordon D'alimentation

    Invacare® Roze™ 5.7.2 Chargement de la batterie à l'aide d'un cordon AVERTISSEMENT ! d'alimentation Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle Il est possible de recharger la batterie lorsqu'elle est connectée au lève-personne. – N'actionnez PAS l'arrêt d'urgence pendant le chargement de la batterie.
  • Page 31: Chargement De La Batterie À L'aide Du Chargeur De Batterie

    Utilisation 5.7.3 Chargement de la batterie à l'aide du chargeur de ATTENTION ! batterie Un montage incorrect de la batterie est susceptible d'entraîner des blessures ou des dégâts matériels. – Assurez-vous qu'un déclic se fait entendre lors du montage de la batterie sur le chargeur pour vous assurer qu'elle est bien en place.
  • Page 32: Soulèvement Du Patient

    Le lève-personne risque de basculer et de mettre l'assistant. le patient et les assistants en danger. – Le lève-personne Invacare n'est PAS un dispositif de transport. Il est conçu pour transférer une personne d'une surface de repos à une autre (par exemple, d'un lit à un fauteuil roulant).
  • Page 33 (télécommande, roulettes, etc.) suite à un impact dans la sangle ou de l'en sortir. avec le sol, les murs ou autres emplacements – Invacare recommande que les roulettes arrière fixes est susceptible de détériorer le produit et soient déverrouillées lors du soulèvement d'entraîner des blessures.
  • Page 34 Invacare® Roze™ AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Danger de mort Risque de coincement Le cordon de la télécommande peut occasionner Il existe un risque de coincement entre les des blessures s'il n'est pas positionné et rangé crochets de la flèche et la sangle.
  • Page 35: Préparation Au Soulèvement

    Soulèvement du patient 3. Positionnez le patient dans la sangle A. Reportez-vous Consultez la brochure patient fournie avec la sangle au manuel d'utilisation de la sangle. pour plus d'informations. 6.2 Préparation au soulèvement AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels –...
  • Page 36 Invacare® Roze™ 6. Utilisez la poignée de manœuvre B pour positionner 7. Abaissez les flèches pour faciliter la fixation de la sangle. le lève-personne. AVERTISSEMENT ! – Lorsque le lève-personne est utilisé avec des lits ou des fauteuils roulants, veillez à...
  • Page 37: Installation De La Sangle Sur Le Lève-Personne

    – Positionnez le patient dans la sangle assistants. conformément aux instructions fournies avec – Utilisez une sangle approuvée par Invacare et cette dernière. recommandée par le médecin, l'infirmier ou – Les réglages de sécurité et de confort du patient l'assistant médical afin d'assurer la sécurité...
  • Page 38 Invacare® Roze™ 1. Positionnez les boucles de la sangle A au-dessus des AVERTISSEMENT ! crochets B des flèches. Vérifiez que les clips C sont Sangle verticalisatrice complètement fermés après la fixation de la sangle. – N'utilisez PAS la sangle verticalisatrice en combinaison avec le lève-personne en tant...
  • Page 39: Soulèvement Du Patient

    Élévation et descente du lève-personne dans la section Utilisation du présent manuel Bien qu'un lit soit représenté sur l'illustration, la Invacare recommande l'assistance de deux (2) procédure suivante peut être effectuée à partir personnes au moins pour transférer le patient au de n'importe quel emplacement fixe (lit, fauteuil moyen de ce produit.
  • Page 40 Invacare® Roze™ 5. Demandez au patient de se tenir aux poignées C placées 7. Appuyez sur le bouton flèche HAUT de la de part et d'autre du lève-personne verticalisateur. télécommande pour élever le patient au-dessus de l'emplacement fixe. Avant de déplacer le patient, assurez-vous à...
  • Page 41: Transfert Entre Le Lève-Personne Et Un Lit

    Soulèvement du patient 3. Positionnez le patient aussi haut que possible au-dessus Assurez-vous de lire et de comprendre les du lit. informations relatives au transfert vers des types de surfaces spécifiques, indiquées dans la section Soulèvement du patient du présent manuel, AVANT de continuer : •...
  • Page 42: Transfert Entre Le Lève-Personne Et Une Chaise Toilettes

    6.4.2 Transfert entre le lève-personne et une chaise lève-personne verticalisateur. toilettes Le lève-personne verticalisateur Invacare n'est PAS un dispositif de transport. Si la salle de bains est loin du lit ou si le lève-personne ne peut être facilement manœuvré près de la chaise toilettes, le patient DOIT être transféré...
  • Page 43 Soulèvement du patient 3. Appuyez sur le bouton flèche HAUT de la 4. Positionnez le lève-personne en faisant en sorte que télécommande pour élever le patient suffisamment ses pieds soient à l'extérieur de ceux de la chaise haut pour le suspendre au dessus de la chaise-toilettes. toilettes et aidez le patient à...
  • Page 44 Invacare® Roze™ 7. En fonction du type de sangle, procédez comme suit : 9. Dégagez le patient de la sangle. • Sangle verticalisatrice : décrochez la sangle de tous ses points d'attache au lève-personne verticalisateur. • Sangle verticalisatrice de transfert : a.
  • Page 45: Transfert Entre Le Lève-Personne Et Un Fauteuil Roulant

    Soulèvement du patient 10. Déverrouillez les roulettes arrière et éloignez le 6.4.3 Transfert entre le lève-personne et un fauteuil lève-personne de la chaise toilettes. roulant AVERTISSEMENT ! Risque de blessure – Avant tout transfert, assurez-vous que la capacité du fauteuil roulant est suffisante pour supporter le poids du patient.
  • Page 46 Invacare® Roze™ 3. Positionnez le patient au-dessus du fauteuil roulant. Un assistant doit se tenir derrière le fauteuil roulant pour s'assurer que le patient est installé aussi loin que possible dans l'assise afin de garantir un bon positionnement. 4. Appuyez sur le bouton flèche BAS et abaissez le patient dans le fauteuil roulant.
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage 7 Dépannage 7.1 Dépannage SYMPTÔMES DYSFONCTIONNEMENTS SOLUTION Le lève-personne semble instable. Les joints du mât ou de la base sont Reportez-vous à la section Fixation du desserrés. mât à la base du présent manuel. Reportez-vous aux sections Roulettes/freins bruyants ou difficiles à Peluches, saletés, débris ou autres corps Remplacement des roulettes avant étrangers dans les roulements.
  • Page 48 Invacare® Roze™ SYMPTÔMES DYSFONCTIONNEMENTS SOLUTION Branchez le connecteur de la Le vérin électrique ne permet pas Le connecteur de la télécommande ou l'élévation ou les pieds ne s'ouvrent pas du vérin est desserré. télécommande ou du vérin. Assurez-vous lorsque le bouton est enfoncé.
  • Page 49 Reportez-vous lève-personne. à la section Réinitialisation du témoin lumineux de révision. Après le montage initial - Faites réviser le lève-personne. Contactez votre revendeur Invacare. Si les problèmes persistent après application des solutions suggérées, veuillez contacter votre revendeur ou Invacare. 1195041-B...
  • Page 50: Maintenance

    – Seules des pièces Invacare doivent être utilisées pour le montage de ce lève-personne. La base, les pieds, le mât, la flèche ou les fléaux et la pompe ou l'ensemble vérin sont fabriqués selon des caractéristiques techniques assurant...
  • Page 51: Éléments D'usure

    Chargeurs de batterie Protections et clips Roulettes Poignées Invacare se réserve le droit de demander le retour de tout article présentant un défaut de fabrication allégué. Consultez la garantie livrée avec le produit pour toute information spécifique sur la garantie.
  • Page 52: Maintenance Générale

    Remplacez toutes les ou votre représentant Invacare et signalez-lui le problème. pièces usées ou endommagées. Un nettoyage régulier permet de détecter les pièces desserrées ou usées, d'améliorer le bon fonctionnement et de prolonger la durée de vie du...
  • Page 53: Vérification Quotidienne

    Assurez-vous que les pièces ne sont pas abîmées ni usées. Si vous constatez un dommage, n'utilisez pas le lève-personne. Contactez immédiatement votre revendeur ou votre représentant Invacare. Contrôlez la fonction d'abaissement d'urgence (électrique et/ou mécanique). Assurez-vous que les pièces ne sont pas abîmées ni usées. Si vous constatez un dommage, n'utilisez pas le lève-personne.
  • Page 54: Liste D'inspections De Sécurité

    Invacare® Roze™ 8.1.6 Liste d'inspections de sécurité FLÈCHES ET LIAISONS Des vérifications régulières doivent être effectuées par un Vérifiez l'ensemble des matériels et des points technicien qualifié. d'attache. Assurez-vous de l'absence de courbures ou pliures. Date d'inspection : Assurez-vous que les vis des flèches ne sont pas usées.
  • Page 55: Lubrification Du Lève-Personne

    – Essuyez l'excès de lubrifiant du lève-personne après sa lubrification. Le lève-personne Invacare est conçu pour un entretien minimal. Toutefois, une vérification et une lubrification annuelles assurent une sécurité et une fiabilité continues. Veillez à ce que le lève-personne et les sangles restent toujours propres et en bon état.
  • Page 56: Nettoyage De La Sangle Et Du Lève-Personne

    Invacare® Roze™ 8.3 Nettoyage de la sangle et du lève-personne appliquez son règlement interne. Pour plus d'informations sur le temps de séjour et la concentration des désinfectants, Nettoyage de la sangle consultez le revendeur ou le fabricant du désinfectant. Reportez-vous aux instructions de lavage figurant sur la 8.4 Réinitialisation du témoin lumineux de...
  • Page 57: Remplacement Du Vérin Électrique

    à 12 mois, une télécommande et des instructions particulières sont nécessaires. Pour obtenir cette télécommande et ces instructions, veuillez contacter Invacare. 8.5 Remplacement du vérin électrique Cette procédure doit impérativement être confiée à un technicien qualifié. Si possible, faites appel à un assistant lors de l'exécution de cette procédure.
  • Page 58: Remplacement Des Vérins De Pied

    Invacare® Roze™ 1. Débranchez le vérin électrique A de l'unité centrale ATTENTION ! sur l'ensemble mât. Faites passer le câble du vérin Un montage inadéquat est susceptible d'entraîner dans l'orifice d'acheminement correspondant B dans des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 59: Remplacement Des Roulettes Arrière

    Maintenance 7. À l'autre extrémité du vérin, retirez la vis à pans creux Si les pieds A du lève-personne ne s'ouvrent pas et l'écrou qui fixent le vérin de pied au support de pied. et ne se ferment pas correctement, il vous faudra 8.
  • Page 60: Remplacement Des Roulettes Avant

    Invacare® Roze™ 1. Couchez le lève-personne sur le côté. 2. Retirez le boulon A et le contre-écrou B qui fixent la roulette arrière existante C et le roulement D au support de roulette arrière E. 3. Insérez le boulon dans le support de roulette arrière, le roulement et la nouvelle roulette arrière.
  • Page 61: Réglage De La Hauteur De La Genouillère

    Maintenance 1. Couchez le lève-personne sur le côté. 2. Retirez le boulon A, le roulement C et le contre-écrou B qui fixent le bloc de roulettes avant existant D au support de roulettes avant E. 3. Insérez le boulon dans le support de roulettes avant et dans le nouveau bloc de roulettes avant.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Invacare® Roze™ 9 Caractéristiques techniques 9.1 Lève-personne 1195041-B...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Capacité maximale en Portée à partir de la 161 cm hauteur (k) base avec pieds écartés 22,2 cm Position la plus basse à 70 cm (c) 94 cm (hauteur min.) (l) Espacement minimum Largeur interne à la entre la base et le sol 3,7 cm 86,5 cm portée maximale (q)
  • Page 64 24 V mb CC, 240 VA max. Durée de vie attendue 8 ans sortie) Tension d'entrée du Le lève-patient Roze est conforme 100/240 V CA ~ 50/60 Hz chargeur aux exigences de « vitesse Puissance de sortie de levage et d'abaissement »...
  • Page 65: Conditions Ambiantes

    Pression atmosphérique de 9.3.1 Lève-personnes électriques de 700 hPa à 1 060 hPa stockage Invacare® s’efforce en permanence de réduire au minimum son impact sur l’environnement, à l’échelle locale et 9.3 Matériaux mondiale. Nous respectons la législation en vigueur en matière d’environnement (notamment, les directives DEEE et...
  • Page 66: Informations Relatives À La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Invacare® Roze™ 9.4 Informations relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences magnétiques présentes dans ce manuel. L'équipement a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme IEC/EN 60601-1-2 pour les équipements de classe B.
  • Page 67: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Caractéristiques techniques 9.4.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) Directives et déclaration de conformité du fabricant au sujet des émissions électromagnétiques Ce lève-personne est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur ou l’acheteur du lève-personne doivent s’assurer que le lit est bien utilisé dans un tel environnement. Test relatif aux Conformité...
  • Page 68 Invacare® Roze™ Directives relatives à l'environnement Test d’immunité Niveau du test IEC 60601 Niveau de conformité électromagnétique Le revêtement de sol doit être du bois, du béton Décharges ± 6 kV par contact ± 6 kV par contact ou des carreaux de céramique. Si le sol est électrostatiques...
  • Page 69 Caractéristiques techniques Champ magnétique Les champs magnétiques de fréquence industrielle à la fréquence du doivent avoir les mêmes caractéristiques que ceux 3 A/m 30 A/m réseau (50/60 Hz) présents dans un hôpital ou un établissement commercial. IEC 61000-4-8 1195041-B...
  • Page 70 Invacare® Roze™ Les appareils de communication radioélectriques portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à la distance recommandée par rapport à toutes les parties du lève-personne, y compris des câbles. Cette distance est calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.
  • Page 71 Caractéristiques techniques De 800 MHz à 2,5 GHz où P représente la puissance maximale de sortie de l'émetteur en watts (W) fournie par son fabricant et d la distance de séparation recommandée en mètres (m). L’intensité de champ des émetteurs RF fixes, qui est déterminée par une étude sur site, doit être inférieure au niveau de conformité...
  • Page 72 Invacare® Roze™ Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication radioélectriques portables et mobiles et le lève-personne Ce lève-personne est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations radioélectriques émises sont contrôlées. L’acheteur ou l’utilisateur du lève-personne peuvent éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils de communication radioélectriques portables et mobiles (émetteurs) et...
  • Page 73: Après L'utilisation

    Avant Les coordonnées de votre représentant Invacare local toute réutilisation ou tout recyclage du lève-personne, figurent au dos du présent manuel.
  • Page 74 Invacare nv • Autobaan 22 • B-8210 Loppem • Tel: (32) (0)50 83 10 10 • Fax: (32) (0)50 83 10 11 • belgium@invacare.com • www.invacare.be Danmark Invacare A/S • Sdr. Ringvej 37 • DK-2605 Brøndby • Tel: (45) (0)36 90 00 00 • Fax: (45) (0)36 90 00 01 • denmark@invacare.com • www.invacare.dk Deutschland Invacare GmbH •...
  • Page 75 Sverige Invacare AB • Fagerstagatan 9 • S-163 53 Spånga • Tel: (46) (0)8 761 70 90 • Fax: (46) (0)8 761 81 08 • sweden@invacare.com • www.invacare.se United Kingdom Invacare Limited • Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5AQ • Tel: (44) (0)
  • Page 76 Invacare Corporation EU Representative Manufacturer Invacare Portugal, Lda One Invacare Way Invacare Portugal, Lda Rua Estrada Velha n° 949 Elyria, Ohio USA Rua Estrada Velha n° 949 4465–784 Leça do Balio 44035 4465–784 Leça do Balio Portugal 800–333–6900 Portugal Tel: (351) (0)225 1059 46/47...

Table des Matières