Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
Lire ce manuel AVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de
besoin.
Invacare® Jasmine™
fr
Lève-personne électrique avec base
électrique
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Jasmine

  • Page 1 Invacare® Jasmine™ Lève-personne électrique avec base électrique Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. Lire ce manuel AVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin.
  • Page 2 écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare Corporation ou ses filiales, sauf stipulation contraire. Un catalogue de pièces de rechange est disponible sur demande.
  • Page 3: Table Des Matières

    5.5.2 Déverrouillage d'urgence secondaire....23 Sommaire 5.6 Procédure d'arrêt d'urgence ..... . 24 5.7 Chargement de la batterie.
  • Page 4 8.10 Remplacement des roulettes avant ....60 9 Caractéristiques techniques ......61 9.1 Lève-personne.
  • Page 5: Généralités

    Reportez-vous aux manuels 1.1 Utilisation prévue d'utilisation des sangles et des accessoires Invacare pour plus d'informations sur ces dispositifs. Le lève-personne mobile Invacare n'est PAS un dispositif de transport.
  • Page 6 Invacare® Jasmine™ Symboles apposés sur le produit ATTENTION ! – Attention indique une situation potentiellement Reportez-vous à la section Étiquetage du produit dans le dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut chapitre Sécurité du présent manuel pour plus d'informations résulter dans des dommages matériels et/ou...
  • Page 7 Généralités Charge maximale d'utilisation LED clignotantes Équipement de classe II, double isolation Pièce appliquée de type B Clé Risques électriques Recyclez ce produit. Reportez-vous à la section Mise au rebut. Courant continu Fabricant Représentant européen Témoin de batterie 1195047-B...
  • Page 8: Sécurité

    Contactez un technicien qualifié professionnel de santé, revendeur ou technicien ou Invacare pour procéder à une réparation. avant d'essayer d'utiliser cet équipement. – N’utilisez pas ce produit ni tout autre AVIS équipement disponible en option sans avoir...
  • Page 9 – N'utilisez PAS le produit dans une douche ou d'animaux de compagnie. une salle de bains ou dans un environnement soumis à une humidité prolongée. Invacare AVERTISSEMENT ! recommande le transfert du patient sur une Risque de dommage matériel ou de blessure chaise de douche ou autre dispositif de bain.
  • Page 10: Informations Relatives Au Fonctionnement

    – Même si Invacare recommande que deux assistants soient présents pour toute préparation au soulèvement et pour les procédures de transfert du patient, notre équipement peut être correctement manipulé...
  • Page 11: Points De Pincement Et Positionnement

    Sécurité 2.3 Interférences radio-électriques 2.2.1 Points de pincement et positionnement AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou de dommage matériel La plupart des équipements électroniques sont soumis à des interférences radio-électriques. Soyez PRUDENT si vous utilisez un équipement de communication portable à proximité d'un tel équipement, afin de prévenir tout dommage matériel ou corporel.
  • Page 12: Étiquetage Du Produit

    Invacare® Jasmine™ 2.4 Étiquetage du produit 1195047-B...
  • Page 13: Composants Et Fonction

    Composants et fonction 3 Composants et fonction Description ÉLÉMENT Base 3.1 Pièces principales du lève-personne Pied Roulette avant Roulette arrière avec frein Flèche Mât Fléau Crochet de sangle Vérin Poignée manuelle d'abaissement d'urgence Boîtier de contrôle avec batterie Poignée de manœuvre 1195047-B...
  • Page 14: Accessoires

    AVERTISSEMENT ! À l'instar de la plupart des autres fabricants, Risque de blessure ou de dommage matériel Invacare® utilise un « système de suspension de Les accessoires conçus par d’autres fabricants type cintre arrondi ». De ce fait, d'autres systèmes n’ont PAS été...
  • Page 15 Composants et fonction Accessoires disponibles • Fléau à 4 points (« système de suspension de type cintre »), de 45 ou 55 cm de large • Fléau à 2 points (« système de suspension de type cintre »), de 45 ou 55 cm de large •...
  • Page 16: Réglages (Mise En Service)

    – Le montage DOIT être confié à un technicien qualifié. – Seules des pièces Invacare doivent être utilisées pour le montage de ce lève-personne. La base, Description Quantité...
  • Page 17: Fixation Du Mât À La Base

    En cas de problème ou de question lors du montage, composants corrects. Contactez un revendeur adressez-vous à un représentant Invacare local. Vous Invacare ou un technicien qualifié pour trouverez l'ensemble des coordonnées au dos de ce procéder à...
  • Page 18 – N'élevez jamais manuellement le bras de la flèche lors de l'utilisation du lève-personne. Invacare recommande la présence de deux (2) individus pour procéder au montage des composants du lève-personne. Un (1) individu expérimenté peut toutefois procéder au montage des composants du lève-personne, si nécessaire.
  • Page 19: Vérification Du Témoin Lumineux De Révision

    Réglages (Mise en service) 4.4 Vérification du témoin lumineux de révision 1. Placez la base sur une surface plane pour que toutes les roulettes soient en contact avec le sol. 2. Appuyez sur les languettes A pour verrouiller les roulettes arrière B. 3.
  • Page 20: Fixation Du Support De Montage Du Chargeur De Batterie Au Mur

    Invacare® Jasmine™ 4.5 Fixation du support de montage du chargeur 1. Assemblez le lève-personne. 2. Examinez l'unité centrale A ou la télécommande B de batterie au mur pour voir si le témoin lumineux de révision C clignote. 3. Reportez-vous au tableau.
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation 1. Pour verrouiller la roulette A : appuyez sur la 5 Utilisation languette B. 2. Pour déverrouiller la roulette A : tirez sur la 5.1 Introduction languette B. L'utilisation du lève-personne est simple et sans danger. 5.3 Fermeture/ouverture des pieds du Avant d'utiliser le lève-personne pour un patient, lève-personne reportez-vous aux procédures suivantes pour...
  • Page 22: Fermeture/Ouverture Des Pieds Du Lève-Personne Électrique

    Le lève-personne risque de basculer et de mettre patient. le patient et les assistants en danger. – Invacare recommande que les roulettes arrière Reportez-vous aux informations de sécurité qui soient déverrouillées lors du soulèvement figurent dans la section Fermeture/ouverture des du patient pour permettre la stabilité...
  • Page 23: Activation D'un Déverrouillage Mécanique D'urgence

    Utilisation 5.5 Activation d'un déverrouillage mécanique 5.5.2 Déverrouillage d'urgence secondaire d'urgence Le lève-personne est équipé de deux types de déverrouillages mécaniques d'urgence : un déverrouillage principal et un déverrouillage secondaire. 5.5.1 Déverrouillage d'urgence principal 1. Insérez la pointe d'un stylo dans le trou en regard de la flèche d'urgence orientée vers le haut A ou vers le bas B sur l'unité...
  • Page 24: Procédure D'arrêt D'urgence

    1. Réglez la vitesse du déverrouillage secondaire : a. Pour augmenter la vitesse : à l'aide d'un tournevis, Invacare recommande de charger la batterie chaque desserrez la vis de la poignée d'URGENCE A. jour afin de prolonger sa durée de vie.
  • Page 25: Témoin De Batterie

    Utilisation 5.7.1 Témoin de batterie Le témoin de batterie A se trouve sur l'unité centrale B et sur la télécommande C. Les LED indiquent l'état de la batterie : Témoin de batterie de la Témoin de batterie de Description État de la télécommande A A A l'unité...
  • Page 26 Invacare® Jasmine™ Témoin de batterie de la Témoin de batterie de Description État de la télécommande A A A l'unité centrale A A A batterie Charge La batterie a besoin d'être rechargée (charge insuffisante inférieure à 25 %). Un signal sonore est émis lorsque vous appuyez sur un bouton.
  • Page 27: Chargement De La Batterie À L'aide D'un Cordon D'alimentation

    Utilisation 5.7.2 Chargement de la batterie à l'aide d'un cordon AVERTISSEMENT ! d'alimentation Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle Il est possible de recharger la batterie lorsqu'elle est connectée au lève-personne. – N'actionnez PAS l'arrêt d'urgence pendant le chargement de la batterie.
  • Page 28: Chargement De La Batterie À L'aide Du Chargeur De Batterie

    Invacare® Jasmine™ 5.7.3 Chargement de la batterie à l'aide du chargeur de ATTENTION ! batterie Un montage incorrect de la batterie est susceptible d'entraîner des blessures ou des dommages matériels. – Assurez-vous qu'un déclic se fait entendre lors du montage de la batterie sur le chargeur pour vous assurer qu'elle est bien en place.
  • Page 29: Soulèvement Du Patient

    Une utilisation inadéquate de ce produit présente Le lève-personne mobile Invacare n'est PAS un risque de dommages matériels et de blessures un dispositif de transport. Il est conçu pour graves, voire mortelles.
  • Page 30 – Pendant le transfert, alors que le patient est roulant). suspendu dans la sangle fixée au lève-personne, – Invacare recommande que les roulettes arrière NE faites PAS rouler le lève-personne sur des soient déverrouillées lors du soulèvement surfaces inégales qui risqueraient de le faire du patient pour permettre la stabilité...
  • Page 31: Préparation Au Soulèvement

    Soulèvement du patient AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Danger de mort Risque de coincement Le cordon de la télécommande peut occasionner Il existe un risque de coincement entre les des blessures s'il n'est pas positionné et rangé crochets du fléau et la sangle. correctement.
  • Page 32 Invacare® Jasmine™ 1. Consultez la section Sécurité de ce manuel ainsi que les 5. Utilisez la poignée de manœuvre B pour positionner informations de la section Sécurité du soulèvement dans le lève-personne. le chapitre Soulèvement du patient avant de poursuivre AVERTISSEMENT ! la procédure.
  • Page 33: Installation De La Sangle Sur Le Lève-Personne

    – Les réglages de sécurité et de confort du patient doivent être effectués avant le déplacement – Utilisez une sangle approuvée par Invacare et recommandée par le médecin, l'infirmier ou de ce dernier. l'assistant médical afin d'assurer la sécurité et le confort du patient durant la levée.
  • Page 34 Invacare® Jasmine™ 1. Positionnez les boucles A de la sangle B au-dessus des AVERTISSEMENT ! crochets C du fléau D. Les sangles sont parfois équipées Risque de blessure grave voire mortelle de boucles à code couleur pour faciliter l'installation. Des sangles mal installées, mal réglées ou Faites correspondre les boucles de chaque côté...
  • Page 35: Soulèvement Et Transfert Du Patient À Partir D'un Lit

    Soulèvement du patient du présent manuel Élévation et descente du lève-personne dans la section Utilisation du présent manuel Invacare recommande l'assistance de deux (2) personnes au moins pour transférer le patient vers ou à partir d'un lit au moyen de ce produit. 1195047-B...
  • Page 36 Invacare® Jasmine™ 5. Soulevez le patient à une hauteur suffisante pour 6. Avant de déplacer le patient, assurez-vous à nouveau le libérer de l'emplacement fixe en faisant en sorte que la sangle est correctement reliée aux crochets du qu'il soit entièrement soutenu par le lève-personne.
  • Page 37 Soulèvement du patient 8. À l'aide des poignées de la sangle, tournez le patient 10. Déplacez le lève-personne en tenant fermement la pour qu'il se retrouve face à l'assistant qui manœuvre poignée de manœuvre des deux mains. le lève-personne. 11. Assurez-vous de lire et de comprendre les informations 9.
  • Page 38: Transfert À Partir Du Sol

    Invacare® Jasmine™ 12. Élevez ou abaissez le lève-personne pour positionner 17. Décrochez la sangle du fléau. le patient sur la surface plane. Veillez à soulever ou abaisser suffisamment le patient afin de dégager les côtés de l'emplacement fixe. 18. Déverrouillez les roulettes arrière.
  • Page 39 Soulèvement du patient 1. Lors du transfert à partir du sol, effectuez ces étapes en 4. Un assistant doit plier les genoux du patient et soulever plus de celles indiquées dans la section Soulèvement et sa tête du sol. Cet assistant doit soutenir la tête du transfert du patient à...
  • Page 40: Consignes De Transfert En Cas D'utilisation D'une Chaise Toilettes

    Soulèvement du patient du présent manuel. 6.4.2 Consignes de transfert en cas d'utilisation d'une chaise toilettes Le lève-personne Invacare n'est PAS un dispositif de transport. Si la salle de bains est loin du lit ou si le lève-personne ne peut être facilement manœuvré...
  • Page 41 Soulèvement du patient 5. Soulevez le patient à une hauteur suffisante pour le Invacare recommande l'assistance de deux (2) libérer des accoudoirs de la chaise toilette en veillant à personnes au moins pour transférer le patient vers ce qu'il soit entièrement soutenu par le lève-personne.
  • Page 42 7. Abaissez le patient vers la chaise toilettes en laissant pieds soient placés à l'extérieur de ceux de la chaise la sangle accrochée aux crochets du fléau. Invacare toilettes. Les poignées de poussée du lève-personne recommande que la sangle reste fixée aux crochets du doivent être à...
  • Page 43: Transfert Vers Un Fauteuil Roulant

    – Les freins de roue du fauteuil roulant DOIVENT être enclenchés avant d'abaisser le patient dans le fauteuil roulant pour le transport. Invacare recommande l'assistance de deux (2) personnes au moins pour transférer le patient vers ou à partir d'un fauteuil roulant au moyen de ce produit.
  • Page 44 Invacare® Jasmine™ 1. Lors du transfert vers ou à partir d'un fauteuil roulant, 4. Commencez à abaisser le patient. effectuez ces étapes en plus de celles indiquées dans 5. Demandez à un assistant de se placer derrière le fauteuil la section Soulèvement et transfert du patient à partir et à...
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage 7 Dépannage 7.1 Dépannage SYMPTÔMES DYSFONCTIONNEMENTS SOLUTION Le lève-personne semble instable. Les joints du mât ou de la base sont Reportez-vous à la section Fixation du desserrés. mât à la base du présent manuel. Reportez-vous aux sections Roulettes/freins bruyants ou difficiles à Peluches, saletés, débris ou autres dans Remplacement des roulettes avant les roulements.
  • Page 46 Invacare® Jasmine™ SYMPTÔMES DYSFONCTIONNEMENTS SOLUTION Branchez le connecteur de la Le vérin électrique ne permet pas Le connecteur de la télécommande ou l'élévation ou les pieds ne s'ouvrent pas du vérin est desserré. télécommande ou du vérin. Assurez-vous lorsque le bouton est enfoncé.
  • Page 47 Reportez-vous à la section Vérification escamotage. jonction de la flèche et du mât est et serrage du pivot du mât du présent peut-être mal fixé. manuel. Si les problèmes persistent après application des solutions suggérées, veuillez contacter votre revendeur ou Invacare. 1195047-B...
  • Page 48: Maintenance

    – Seules des pièces Invacare doivent être utilisées pour le montage de ce lève-personne. La base, les pieds, le mât, la flèche ou les fléaux et la pompe ou l'ensemble vérin sont fabriqués selon des caractéristiques techniques assurant...
  • Page 49: Éléments D'usure

    Chargeurs de batterie Protections et clips Roulettes Poignées Invacare se réserve le droit de demander le retour de tout article présentant un défaut de fabrication allégué. Consultez la garantie livrée avec le produit pour toute information spécifique sur la garantie.
  • Page 50: Maintenance Générale

    En cas de doute sur la sécurité de tout élément du lève-personne, contactez immédiatement votre revendeur ou Un nettoyage régulier permet de détecter les représentant Invacare et faites-lui part de votre problème. pièces desserrées ou usées, d'améliorer le bon fonctionnement et de prolonger la durée de vie du lève-personne.
  • Page 51: Vérification Quotidienne

    Vérifiez que les roulettes et les vis sont bien serrées. le lève-personne. Contactez immédiatement votre Assurez-vous que les roulettes pivotent et tournent revendeur ou votre représentant Invacare. de façon régulière. Contrôlez la fonction d'abaissement d'urgence Inspectez les roues et délogez les débris.
  • Page 52: Lubrification Du Lève-Personne

    Invacare® Jasmine™ VÉRIN ÉLECTRIQUE FLÉAU Assurez-vous de l'absence de fuites. Assurez-vous que les vis/les crochets ne sont pas Vérifiez les pièces du mât, de la flèche et de la base. usés ou endommagés. Assurez-vous de l'absence d'usure ou de détérioration.
  • Page 53: Nettoyage De La Sangle Et Du Lève-Personne

    ATTENTION ! Risque de dommage matériel Les différentes pièces, les moteurs et le boîtier Le lève-personne Invacare est conçu pour un entretien de contrôle risquent d'être endommagés si le minimal. Toutefois, une vérification et une lubrification lève-personne n'est pas correctement nettoyé.
  • Page 54: Réinitialisation Du Témoin Lumineux De Révision

    Invacare® Jasmine™ appliquez son règlement interne. Pour plus d'informations Un son est émis lors de la réinitialisation du témoin sur le temps de séjour et la concentration des désinfectants, lumineux. consultez le revendeur ou le fabricant du désinfectant. Le témoin lumineux de révision est a présent 8.4 Réinitialisation du témoin lumineux de...
  • Page 55: Remplacement Du Vérin Électrique

    Maintenance 8.5 Remplacement du vérin électrique Si possible, faites appel à un assistant pour le démontage et le remplacement du vérin de la flèche. Cette procédure doit impérativement être confiée à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle Lors du montage ou de l'entretien du lève-personne, l'élévation manuelle de la flèche...
  • Page 56: Remplacement Des Vérins De Pied

    Invacare® Jasmine™ 1. Débranchez le vérin de la flèche A de l'unité centrale B ATTENTION ! sur l'ensemble mât. Faites passer le câble du vérin dans Un montage inadéquat est susceptible d'entraîner l'orifice d'acheminement correspondant dans l'ensemble des blessures ou des dégâts matériels.
  • Page 57: Vérification Et Serrage Du Pivot Du Mât

    Maintenance 1. Testez le fonctionnement des pieds : 9. Pour remplacer le(s) vérin(s), reprenez les étapes 5 à 7 • Appuyez sur le bouton de fermeture de la dans l'ordre inverse. télécommande pour fermer les pieds. 10. Reprenez les étapes 3 et 4 dans l'ordre inverse pour •...
  • Page 58: Remplacement Du Fléau

    Invacare® Jasmine™ 8.8 Remplacement du fléau Cette procédure doit impérativement être confiée à un technicien qualifié. ATTENTION ! Risque de dommage matériel Le support de montage risque de s'abîmer si le matériel est trop serré. – NE serrez PAS l'écrou et la vis de façon excessive.
  • Page 59: Remplacement Des Roulettes Arrière

    Maintenance 8.9 Remplacement des roulettes arrière 1. Retirez les capots latéraux A. Soutenez le fléau B par le dessous tout en Cette procédure doit impérativement être confiée retirant le matériel de fixation. à un technicien qualifié. 2. Retirez la vis C, les rondelles D, les paliers E, les entretoises nylon F et l'écrou G qui fixent la partie supérieure de la broche du fléau H et l'embout en caoutchouc supérieur I à...
  • Page 60: Remplacement Des Roulettes Avant

    Invacare® Jasmine™ 1. Couchez le lève-personne sur le côté. 1. Couchez le lève-personne sur le côté. 2. Retirez le boulon A et le contre-écrou B qui fixent 2. Retirez le boulon A, le roulement C et le contre-écrou B la roulette arrière existante C et le roulement D au qui fixent le bloc de roulettes avant existant D au support de roulette arrière E.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques 9.1 Lève-personne 1195047-B...
  • Page 62 Invacare® Jasmine™ Type de lève-personne Poids total (hors emballage) 43 kg Électrique Électrique Base Poids, mât avec batterie et fléau 21,2 kg Position la plus haute (hauteur max. Poids, section jambes 21,8 kg 212 cm du PSC*) (k) Portée maximale à 60 cm (a) 60 cm Position la plus basse (hauteur min.
  • Page 63: Conditions Ambiantes

    Caractéristiques techniques IPX4 Contrôleur Humidité de stockage inférieure à 60 % Pression atmosphérique de IPX4 Télécommande de 700 hPa à 1 060 hPa stockage Batterie IPX5 Équipement de 9.3 Matériaux Classe d'isolation classe II, pièce appliquée de type B Composant Protection Matériau 10 % max,...
  • Page 64: Lève-Personnes Électriques

    9.4 Informations relatives à la compatibilité 9.3.1 Lève-personnes électriques électromagnétique (CEM) Invacare® s’efforce en permanence de réduire au minimum son impact sur l’environnement, à l’échelle locale et L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé mondiale. Nous respectons la législation en vigueur en conformément aux informations relatives aux interférences...
  • Page 65: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Caractéristiques techniques 9.4.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) Directives et déclaration de conformité du fabricant au sujet des émissions électromagnétiques Ce lève-personne est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur ou l’acheteur du lève-personne doivent s’assurer que le lit est bien utilisé dans un tel environnement. Test relatif aux Conformité...
  • Page 66 Invacare® Jasmine™ Directives et déclaration de conformité du fabricant au sujet de l'immunité électromagnétique Ce lève-personne est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur ou l’acheteur du lève-personne doivent s’assurer que le lit est bien utilisé dans un tel environnement.
  • Page 67 Caractéristiques techniques Champ magnétique Les champs magnétiques de fréquence industrielle à la fréquence du doivent avoir les mêmes caractéristiques que ceux 3 A/m 30 A/m réseau (50/60 Hz) présents dans un hôpital ou un établissement commercial. IEC 61000-4-8 1195047-B...
  • Page 68 Invacare® Jasmine™ Les appareils de communication radioélectriques portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à la distance recommandée par rapport à toutes les parties du lève-personne, y compris des câbles. Cette distance est calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.
  • Page 69 Caractéristiques techniques De 800 MHz à 2,5 GHz où P représente la puissance maximale de sortie de l'émetteur en watts (W) fournie par son fabricant et d la distance de séparation recommandée en mètres (m). L’intensité de champ des émetteurs RF fixes, qui est déterminée par une étude sur site, doit être inférieure au niveau de conformité...
  • Page 70 Invacare® Jasmine™ Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication radioélectriques portables et mobiles et le lève-personne Ce lève-personne est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations radioélectriques émises sont contrôlées. L’acheteur ou l’utilisateur du lève-personne peuvent éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils de communication radioélectriques portables et mobiles (émetteurs) et...
  • Page 71: Après L'utilisation

    Avant Les coordonnées de votre représentant Invacare local toute réutilisation ou tout recyclage du lève-personne, figurent au dos du présent manuel.
  • Page 72 Notes...
  • Page 73 Notes...
  • Page 74 Invacare nv • Autobaan 22 • B-8210 Loppem • Tel: (32) (0)50 83 10 10 • Fax: (32) (0)50 83 10 11 • belgium@invacare.com • www.invacare.be Danmark Invacare A/S • Sdr. Ringvej 37 • DK-2605 Brøndby • Tel: (45) (0)36 90 00 00 • Fax: (45) (0)36 90 00 01 • denmark@invacare.com • www.invacare.dk Deutschland Invacare GmbH •...
  • Page 75 Sverige Invacare AB • Fagerstagatan 9 • S-163 53 Spånga • Tel: (46) (0)8 761 70 90 • Fax: (46) (0)8 761 81 08 • sweden@invacare.com • www.invacare.se United Kingdom Invacare Limited • Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5AQ • Tel: (44) (0)
  • Page 76 Invacare Corporation EU Representative Manufacturer Invacare Portugal, Lda One Invacare Way Invacare Portugal, Lda Rua Estrada Velha n° 949 Elyria, Ohio USA Rua Estrada Velha n° 949 4465–784 Leça do Balio 44035 4465–784 Leça do Balio Portugal 800–333–6900 Portugal Tel: (351) (0)225 1059 46/47...

Table des Matières