DOMENA CLASS 150 Mode D'emploi page 19

Centrale vapeur
Masquer les pouces Voir aussi pour CLASS 150:
Table des Matières

Publicité

ENGLISH
CLASS 120 - CLASS 100
Process
10
The
steam
generator
heating
indicator light (flashing appliance-off
indicator light) flashes.
Pressing the steam trigger again
stops the light from flashing.
11
The unit begins to heat up again.
Steam cannot be produced for 2
minutes.
Pressing the steam trigger before the
unit is ready will not produce any
steam.
12
AUTO-STOP selection
The Auto-Stop feature is automatically
set to operate if the iron is left unused
for 20 minutes.
To change this timing, press the
Auto-Stop selection button
A) 1 indicator light on: Auto-stop
works after 20 minutes.
B) No indicator light on: Auto-Stop
deactivated.
ANTI-SCALE CARTRIDGE
The reference number to order anti-scale
cartridges for model CLASS irons is
410 057. The anti-scale cartridges are
available in blister-pack from your retailer.
NEDERLANDS
CLASS 120 - CLASS 100
Proces
10
Het opwarmlichtje van de generator
(controlelichtje die aangevt of het
toestel gestopt is) knippert.
Wanneer
u
nogmaals
op
stoomknop drukt, dan stopt het
lichtje met knipperen.
11
Het toestel begint opnieuw op te
warmen. U moet 2 minuten wachten
voor U opnieuw stoom verkrijgt.
Indien u op de stoomknop drukt voor
het toestel klaar is, dan wordt er
geen stoom geproduceerd.
12
Selectie van de AUTO-STOP
Elke keer u het toestel aanschakelt,
wordt de Auto-Stop na 20 minuten (A)
stilstand standaard geactiveerd.
Om deze selectie te wijzigen, drukt u
op de keuzeknop Auto-Stop
A) 1 controlelichtje brandt: Het
toestel schakelt zichzelf uit (Auto-
stop) nadat het 20 minuten niet
werd gebruikt
B) geen controlelichtje brandt : het
toestel schakelt zichzelf nooit uit
(geen Auto-Stop)
ANTIKALK-CASETTES
Voor de modellen CLASS is het
artikelreferentienummer van de antikalk-
cassettes het nummer 410 057. De
antikalk-casettes onder blistervorm zijn bij
uw detailhandelaar verkrijgbaar.
ESPAÑOL
CLASS 120 - CLASS 100
Proceso
10
El indicador del caldeo del generador
(indicadore luminoso intermitente del
apagado) parpadea.
de
Al presionar el botón del vapor, el
indicador cesa de parpadear.
11
El aparato vuelve al principio del
proceso de caldeo. Es necesario
esperar dos minutos para obtener
nuevamente vapor. Si presiona el
botón del vapor antes de que el
aparato esté listo, no habrá emisión
de vapor.
12
Selección del APAGADO
AUTOMÁTICO
Cada vez que se utiliza el aparato, se
selecciona por defecto el Apagado
Automático tras 20 minutos sin
utilización (A).
Para modificar esta selección, presione el
botón
selector
del
Automático
A) Un
indicador
Apagado
Automático
20 minutos de no utilización
B) Ningún indicador encendido: No
hay Apagado Automático
CARTUCHO DESCALCIFICADOR
El número de artículo de las casetes anti-
cal para el modelo CLASS es el 410 057.
Las casetes anti-cal sobre blister están
disponibles a su revendedor.
PORTUGUÊS
CLASS 120 - CLASS 100
Processo
10
O
indicador
aquecimento do generador (indicador
luminoso intermitente de paragem do
aparelho) pisca.
Ao pressionar novamente o gatilho
do vapor, o indicador luminoso pára
de piscar.
11
O aparelho volte a colocar-se no
início do processo de aquecimento.
É preciso aguardar 2 minutos para
obter novamente vapor.
Se pressionar o gatilho do vapor
antes do aparelho estar pronto, não
haverá emissão de vapor.
12
Escolha do AUTO-STOP
A cada colocação em funcionamento, o
Auto-Stop de 20 minutos de não
utilização (A) é seleccionado por
defeito.
Para modificar esta escolha, pressione
Apagado
a tecla escolha Auto-Stop
A) 1 indicador luminoso aceso:
encendido:
Auto-stop após 20 minutos de não
tras
utilização
B) Nenhum indicador luminoso
aceso: nenhum Auto-Stop
CASSETTE ANTICALCÁRIO
O número de artigo das cassetes
anticalcárias
para
engomagem CLASS é 410 057. As
cassetes anticalcárias sob blister estão
disponíveis no seu revendedor.
luminoso
de
os
centros
de
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Class 120Class 100

Table des Matières