Publicité

Liens rapides

Réf 500 412 019 - 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE- Printed in France
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOK
CR
CR
1500 -
2000 -
INSTRUCTIE BOEK
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CP
2000
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOMENA CR 1500

  • Page 1 ® MODE D'EMPLOI INSTRUCTIE BOEK BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUÇÕES 1500 - 2000 - 2000 Réf 500 412 019 - 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE- Printed in France...
  • Page 2: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil 1. Table pliante 2. Support de rangement du fer 3. Manette de réglage en hauteur de la table 4. Housse de coton 5. Mousse de rembourrage 6. Logement du générateur de vapeur 7. Réservoir d’eau amovible 8.
  • Page 3: Wiring Instructions

    ENGLISH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS Beschrijving van het apparaat Description of the machine Descripción de la máquina Descrição do aparelho 1. Inklapbare strijkplank 1. Folding table 1. Tabla plegable 1. Tábua de passar o ferro dobrável 2. Opbergvak 2. Iron storage space 2.
  • Page 4: Conseils Importants

    FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Important advice Conseils importants Wichtig Sicherheitshinweise When using the machine, the following elementary Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende precautions should be taken : élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden : –...
  • Page 5: Belangrijke Aanwijzingen

    NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS Belangrijke aanwijzingen Regras de segurança Aviso importante Bij het gebruik van het apparaat zijn een importantes Cuando utilice el equipo debe tener en aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen : Ao utilizar a seu ferro de passar, deve seguir algumas consideración –...
  • Page 6: Service Apres-Vente

    A. SERVICE APRES-VENTE : A. KUNDENDIENST : Votre appareil peut être remis en état dans tous Ihr Gerät kann von allen DOMENA Service- les points de ventes agrées DOMENA. Centern und autorisierten Händlern repariert Pour faciliter le transport du kit générateur de werden.
  • Page 7: After-Sales Service

    A. SERVIÇO POST-VENDA : Pode-se leak from the tank. Uw strijkijzer kan gerepareerd worden bij ieder DOMENA. Para que el transporte sea más fácil reparar o seu aparelho em todos os pontos de erkend DOMENA-verkooppunt. Om het no es preciso que lleve la tabla completa. Basta vendas aprovados por DOMENA.
  • Page 8: Mise En Service

    FRANÇAIS DEUTSCH Le choix de l’eau Die Wahl des Wassers Suivant l'importance du taux de calcaire dans Je nach der im Leitungswasser enthaltenen Kalkmenge l'eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 und für eine Bügelzeit von 2 bis 3 Stunden pro Woche à...
  • Page 9: Operating The Appliance

    ENGLISH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS Como medir la cal en el agua Selecção da água Choosing your water Hoe kunt u uw water testen Según la cantidad de cal en el agua prevista a Conforme a importância do nível de calcário da You can use either tap water or distilled water hoog kalkgehalte...
  • Page 10 FRANÇAIS DEUTSCH Thermostat Types de tissus Vapeur ATTENTION : ACHTUNG : Fibres synthétiques : Acétates Ne jamais demander de vapeur quand il Wenn kein Wasser mehr im Tank ist, sollte die Polyacryliques - Polyamides n’y a plus d’eau dans le réservoir. Dampfstoßtaste nicht mehr betätigt werden.
  • Page 11 ENGLISH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ATENCIÓN : ATENÇÃO : CAUTION : OPGELET: No accione nunca el vapor cuando no Nunca activar o vapor quando não existir Never ask for steam when there is no De aan/uit-schakelaar voor stoom nooit quede agua en el depósito água no recipiente.
  • Page 12 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 16. Défroissage 16. Smoothing 16. Dampfglätten Vous pouvez également Your iron can also be used verticaly to smooth out clothes, Das Eisen kann beim Dampfglätten auch senkrecht gehalten utiliser votre hangings and curtains. Move the iron from top to bottom, werden, um hängende Kleidung oder Gardinen zu glätten.
  • Page 13 ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 16. Kreukels verwijderen 16. Alisar 16. Desamarrotar U kan uw strijkijzer ook vertikaal gebruiken bv. om kreukels Pode também utilizar o ferro na posição vertical para endireitar Su plancha también puede ser utilizada en posición vertical uit kledingstukken, wandbekleding, gordijnen e.d. te ou desamarrotar de uma peça de roupa.
  • Page 14: Entretien

    FRANÇAIS DEUTSCH Entretien Pflege und Wartung Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de Die Bügeleisensohle kann durch Waschmittelrückstände, durch die nettoyage, les particules de fil, peuvent à l'usage se déposer sur la Appretur der Stoffe und Fasern verunreinigt werden und gleitet dann semelle du fer.
  • Page 15: Emc : Controle Electrónico De Minerais

    ENGLISH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS No utilice productos decapantes o alcalinos Não utilize produtos decapantes ou alcalinos Do not use scouring powders, alkalines (as Gebruik geen afbijtmiddelen of alkalische (como los utilizados para el horno), ni (por exemplo, para fornos de fogão), nem used with ovens), abrasives or steel wool.
  • Page 16 Que faire si… Was tun wenn… What to do if … Anomalies Causes Remèdes Problem Ursachen Lösungen Problems Causes Solutions Aucun voyant ne - Mauvaise alimentation - Contrôlez les prises de courant Kontrollampen leuchten - Stecker steckt nicht fest in - Steckverbindung und None of the lights - Power supply problem...

Ce manuel est également adapté pour:

Cr 2000Cp 2000

Table des Matières