Table des Matières

Publicité

ENGLISH
Installing the table
1. Position the table in a vertical position,
(take care not to drop the iron).
2. To open the ironing board, pull the height
adjusment lever to release the ratchet.
3. Open the board up, raise to your chosen
height and realese the adjustment lever
to securely lockk the legs.
4. To ensure the complete stability of your
table, turn the adjustable foot either way
to level your table.
5. Fix the removable iron rest on the table
in the position of your choice and place
the iron on the heat resistant silicone
pins.
Storing the table
– Let the machine cool down when you
have finished ironing.
6. Place the iron onto its storage bracket.
Attention : Before storing your iron, place
the On/Off switch into the "Off"
position. This will ensure that if you
accidentally push the steam button while
storing your iron, there is no risk of
steam coming out.
– To fold the table for storage, release the
height
adjustment
lever
whilst
supporting the weight of the table, and
gently lower to the folded position.
7. Store it in a vertical position, tapered
side upwards. It is not necessary to
empty the water reservoir. The fitted
wheel makes moving the table easier
when putting it away after use.
Warning : If you fold and store the
table
with
the
tapered
side
downwards, you must remove the
water tank. If not, the water could
leak from the tank.
A. AFTER-SALES SERVICE :
Your machine can be repaired to any
DOMENA registered after-sales service
centre. For easy transport, it is not
necessary to take the whole complete
ironing assembly. Just unclip the steam
generator assembly complete with the
water reservoir and remove it by pulling it
away from under the table.
Please keep the original packaging of this
appliance in case of future servicing needs.
NEDERLANDS
Ingebruikname van de
strijkplank
1. Zet de plank rechtop (let op dat het strijkijzer
niet valt)
2. Druk met uw linkerhand op de hendel om de
hoogte van de strijkplank te regelen en pak
vervolgens met uw rechterhand een poot van
de strijkplank en trek deze van de plank weg.
Laat de hendel los en kantel de plank tot hij
op zijn poten staat.
3. Druk op de hendel om e gewenste hoogte van
de strijkplank te verkrijken. Laat de hendel
vervolgens los voor vergrendeling.
4. Draai zonodig de regelbare poot naar links of
naar rechts, zodat de strijkplank stabiel staat.
5. Befestig de afneembare strijkboutsteun op de
plaats waar u wilt de bout op de
hittebestendige siliconen houder
Het opbergen van de
strijkplank
– Laat het strijkijzer afkoelen.
6. Plaats de bout in de opberghouder. Let op: zet
de Aan/Uit knop op Uit voordat u de bout
opruimt. Op die manier voorkomt u dat er
stoom vrijkomt, mocht u bij het opbergen per
ongeluk op de stoomknop drukken.
– Klap de plank in door de bovengenoemde
stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren
(handeling 1 en 2).
7. Het de plank vertikaal weg, met de smalle
kant naar boven. Het is niet nodig het
waterreservoir te ledigen. Danzij het wieltje
onderaan kan de plank moeitloos verplaatst
worden.
Let op : Als u de plank inklapt en met de
punt naar beneden wegbergt, dient u het
reservoir te verwijderen om te voorkomen
dat het water eruit loopt.
A. SERVICE-BEURT :
Uw strijkijzer kan gerepareerd worden bij ieder
erkend DOMENA-verkooppunt. Om het
vervoer te vergemakkelijken, hoeft u niet het
hele apparaat mee te nemen. U kunt eenvoudig
de stoomgenerator met het waterreservoir
losclippen en deze onder de plank vandaan
trekken.
ANTIKALK-CASETTES
(pag. 14)
Voor de modellen CR1500/CR2000/CP2000 is
het artikelreferentienummer van de antikalk-
cassettes het nummer 410 057. De antikalk-
casettes onder blistervorm zijn bij uw
detailhandelaar verkrijgbaar.
ESPAÑOL
Instalación de la tabla
1. Ponga la tabla de pie (con cuidado de no
dejar caer la plancha).
2. Con la mano izquierda, apriete la planca para
ajustar la altura y luego, con la mano
derecha, coja una de las patas para separarla
de la tabla. Suelte la palanca de adjuste de la
altura y deje descansar la tabla sobre sus
patas.
3. Apriete la palanca para ajustar la altura de la
tabla como desee. Suélte la para que quede
bloqueada.
4. Si la tabla no está bien estabilizada, gire las
patas ajustables en uno u otro sentido.
5. Fije el reposaplancha amovible en la tabla de
planchar adonde usted quiera y ponga la
plancha sobre la pieza de silicona resistente
al calor.
Cómo recoger su tabla
– Deje enfriar la plancha
6. Coloque la plancha en su soporte. Cuidado:
antes de guardar la plancha, deje el bóton
Encendido/Apagado en posición Apagado.
Así, si por inadvertencia le da al gatillo del
vapor cuando esté guardando la plancha no
hay ningún riesgo de emanaciones de vapor.
– Pliegue la tabla ejecutando las operaciones 1
y 2 en sentido inverso.
7. Colóquela en posición vertical, con la punta
hacia arriba. No es necessario vaciar el
depósito. La tabla de planchar lleva una
rueda que le facilitara el transporte cuando la
quiera guardar.
Cuidado : si recoge la tabla plegada con la
punta hacia abajo, tiene que quitar el
depósito para evitar que se salga el agua
del depósito.
A. SERVICIO DE POSVENTA : Puede
reparar su plancha en cualquiera de las tiendas
DOMENA. Para que el transporte sea más fácil
no es preciso que lleve la tabla completa. Basta
con desenganchar el grupo generador de vapor-
depósito de agua y sacarlo de debajo de la tabla
de planchar.
CARTUCHO DISCALCIFICADOR
(pagina 14) : El número de artículo de los
:
cartuchos descalcificadores para los centros de
planchado CR1500/CR2000/CP2000 es el
413 045. Vuestro revendedor tiene a su
disposición los cartuchos descalcificadores
bajo blister.
PORTUGUÊS
Instalação da tábua
1. Pôr a tábua vertical (atenção, não faça cair o
ferro).
2. Com a mão esquerda, empurrar a alavanca de
regulação do nível de altura, e com a mão direita,
agarrar um pé da tábua para afastá-lo da tábua.
Largar a alavanca de regulação do nivel de altura
para pôr a tábua sobre os seus pés.
3. Carregar na alavanca de regulação para pôr a
tábua ao nivel de altura requerido. Largar a
alavanca de regulação para o bloqueio.
4. Para assegurar uma boa estabilidade à sua tábua,
e se for necessário, girar o pé que leva regulação
num ou outro sentido.
5. Fixe o descanso para o ferro de engomar
amovível sobre a tábua, no local que lhe der
mais jeito, e coloque o ferro sobre os cravos
em silicone resistenctes ao calor.
Arrumação da tábua de passar
a ferro
– Deixar arrefecer o aparelho
6. Coloque o ferro no suporte de arrumação.
Atenção : antes de arrumar o ferro, coloque o
botão Ligar/Desligar em posição Desligar.
Deste modo, se durante a rrumação do ferro,
permir por inadvertência o detentor de vapor,
não corre o risco de provocar uma emissão de
vapor.
– Dobrar a tábua seguindo o processo inverso da
instalação (operações 1-2).
7. Arrumar a tábua verticalmente, aparte afilada
para cima. Não é necessário esvaziar a água do
recipiente. O pé com rodinhas facilita o
transporte da tábua, e portanto a sua
arrumação.
Cuidado : se dobrar e arrumar a mesa com a
ponta para baixo, retire obrigatoriamente o
depósito. A água poderia escorrer do depósito.
A. SERVIÇO POST-VENDA : Pode-se
reparar o seu aparelho em todos os pontos de
vendas aprovados por DOMENA. Para facilitar o
transporte, não é preciso levar obrigatoriamente o
conjunto completo da passagem a ferro. Basta
desengatar o conjunto gerador de vapor-
reservatório de água e libertá-lo puxando a parte
inferior do tampo.
CASSETTE
ANTICALCÁRIO
(pag. 14) : O número de artigo das cassetes
anticalcárias para os centros de engomagem
(CR1500/CR2000/CP2000) é 413 056. As
cassetes anticalcárias sob blister estão
disponíveis no seu revendedor.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cr 2000Cp 2000

Table des Matières