DOMENA CLASS 150 Mode D'emploi page 15

Centrale vapeur
Masquer les pouces Voir aussi pour CLASS 150:
Table des Matières

Publicité

ENGLISH
TIPS
Noise
To
ensure
regular
steam
output
performance, your unit is equipped with an
injection pump which is activated each time
the steam trigger is pressed. It is louder
when:
1) the water tank is empty
2) the unit is used for the first time
3) the anti-calc cartridge has just been
changed.
The pump can be heard humming
during normal use.
First steam generation
Your unit is brand new. The steam system
will have to be initialised.
1) Fill the water tank up completely
2) Put the anti-calc cartridge in place (let
the extra water run off)
3) Put the water tank back into its housing,
pushing it all the way in. Wait for a few
minutes.
4) Turn on your unit and select medium
steam output
5) When your unit is hot, press the steam
trigger until steam is produced.
CAUTION:
Never ask for steam when there is no
water in the reservoir
Never fill the reservoir with hot water
Never add products containing
alcohol or essences (perfume, eau de
Cologne, lavender essence...) to the
water.
9
Thermostat adjustment
Adjust the thermostat of the iron
according to the type of ironing.
For steam ironing, set the dial to steam.
NEDERLANDS
NUTTIGE TIPS
Geluid van het toestel
Het toestel is uitgerust met een
injectiepomp die ervoor zorgt dat uw
strijkijzer een regelmatige stoomproductie
geeft.
Zodra u de stoomknop van het strijkijzer
indrukt,
wordt
deze
injectiepomp
geactiveerd. U kan deze pomp duidelijk
horen
1) wanneer het waterreservoir leeg is
2) wanneer u het toestel voor het eerst
gebruikt
3) elke keer u de antikalkcassette vervangt
Het is normaal dat de pomp af en toe
een ronkend geluid maakt tijdens het
gebruik.
Eerste stoom
Het toestel is nog nieuw en het
stoomsysteem moet dus opgestart worden
1) Vul het reservoir maximaal op
2) Plaats de antikalkcassette (laat het
overtollige water wegvloeien)
3) Duw het reservoir voldoende diep in het
toestel.
4) Schakel het toestel in. Selecteer het
middelste stoomdebiet.
5) Zodra het toestel is opgewarmd, drukt u
op de stoomknop tot het toestel
stoom produceert.
OPGELET:
De aan/uit-schakelaar voor stoom
nooit inschakelen, als er geen water
in het watertankje zit.
Het reservoir nooit met warm water
vullen.
Voeg nooit een vloeistof die alcohol
bevat of eau de cologne, parfums e.d.
toe aan het water.
9
Instelling van de thermostaat
Regel de thermostaatknop van het ijzer
naargelang het te strijken goed. Voor het
stoomstrijken : de thermostaat-knop in
het stoomvak instellen.
ESPAÑOL
CONSEJOS
Ruido del aparato
Para que la eficacia del caudal de vapor
sea regular, el aparato de planchado está
equipado con una bomba de inyección.
Ésta se manifestará en cuanto presione el
botón de la plancha. Se la puede oír sobre
todo:
1) cuando el depósito de agua está vacío
2) en la primera utilización
3) en cada cambio de dispositivo antical
Durante el funcionamiento, el zumbido
de la bomba es normal.
Primer vapor
Si el aparato es nuevo, es necesario cebar
el sistema de vapor.
1) Llene el depósito al máximo.
2) Coloque el dispositivo antical (deje que
el exceso de agua se evacue).
3) Coloque el depósito en el fondo.
4) Ponga el aparato en marcha. Seleccione
el caudal de vapor medio.
5) En cuanto el aparato esté caliente,
presione el botón del vapor hasta
obtener vapor.
ATENCIÓN :
No accione nunca el vapor cuando no
quede agua en el depósito
No llene el depósito con agua
caliente.
No añada productos que contengan
alcohol al agua (colonia, esencias).
9
Posición del termostato
Ajuste el termostato para el tipo de tejido
a planchar. Para usar el vapor, de la
plancha en la zona de vapor.
PORTUGUÊS
CONSELHOS
Ruído do aparelho
Para assegurar as performances regulares
em débito do vapor, o seu ferro é equipado
de uma bomba com injecção. Manifesta-se
logo que pressione o gatilho do ferro.
Ouve-se mais
1) quando o reservatório de água está
vazio
2) à primeira utilização
3) a cada substituição de cassete anti-
calcário
Durante a utilização, o roncar da bomba
é normal.
Primeiro vapor
O seu aparelho é novo, portanto é preciso
amortecer o sistema do vapor
1) Enche o reservatório no máximo
2) Coloque a cassete anti-calcário (deixe
escorrer o excesso de água)
3) Introduza o reservatório bem no fundo.
4) Coloque
o
seu
aparelho
funcionamento. Seleccione o débito do
vapor na intensidade médio.
5) Quando o aparelho estiver quente,
pressione o gatilho do vapor até obter
vapor.
ATENÇÃO :
Nunca activar o vapor quando não
existir água no recipiente.
Não encher o reservatório com água
quente.
Não juntar á água do depósito
produtos á base de alcool como
perfume, água de colónia, essencia
de lavanda, etc.
9
Regulação do termostato
Regular a temperatura acordo com o
tecido a passar.
Para utilização do vapor regule o
termostato do ferro na posição vapor
em
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Class 120Class 100

Table des Matières