Page 28
Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Limite de fourniture Utilisation conforme Consignes de sécurité 32-34 Caractéristiques techniques Avant la mise en service 34-35 Montage et utilisation Les instructions de travail 36-37 Maintenance 37-38 Stockage & Transport Mise au rebut et recyclage 38-39 Dépannage Déclaration de conformité...
Légende des symboles figurant sur l’appareil AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessu- re, lisez le mode d’emploi! Attention! Le défaut de se conformer à un danger mortel et le risque de blessures et de dommages à la machine! Porter des chaussures de protection contre les accidents! Porter une protection auditive et des lunettes...
Page 30
Légende des symboles figurant sur l’appareil Interdiction de fumer dans la zone de travail! Lancer levier (starter) "démarrage à froid" Lancer levier (starter) "démarrage à chaud et travail" Gardez la zone de danger sans!
1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1) FABRICANT : Dispositif de coupe Protection des mains scheppach Poignée avant Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Manette de démarrage (Choke) Günzburger Straße 69 Démarreur à corde avec poignée D-89335 Ichenhausen Interrupteur MARCHE / ARRET Blocage de l’accélérateur...
4. Utilisation conforme Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans La machine est conforme à la directive machines CEE un environnement professionnel, industriel ou artisanal. en vigueur. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait Avant de commencer à...
Page 33
- Ne pas utiliser le taille-haie dans un environnement - Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles humide ou mouillé. et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni par- - En cas de temps défavorable (pluie, neige, glace, tiellement endommagées. Toutes les pièces doivent vent), repousser les travaux –...
7. Avant la mise en service • Eloignez-vous au minimum de trois mètres de l’endroit où vous avez fait le plein pour démarrer la A la livraison, le réservoir du taille-haie n’est pas rempli machine. de mélange de carburant. • Pour réduire le risque d’incendie – garder le moteur Remplissez le réservoir du taille-haie selon la descripti- et le silencieux exempts de résidus de coupe, de on du chapitre «...
Démarrage à froid Les carburants ne peuvent pas être stockés pour une durée illimitée. Le stockage de carburants et de Mettez l’interrupteur MARCHE/ARRET (6) sur la mélanges de carburants peut provoquer des problèmes position „I“. de démarrage. Mélangez donc seulement la quantité Appuyer plusieurs fois sur la pompe de carburant de carburant à...
9. Les instructions de travail • Lorsque vous relâchez l’accélérateur, le dispositif de coupe continue à marcher pendant un certain Effectuez les contrôles suivants avant la mise en ser- moment (effet de ralenti). vice du taille-haie et pendant le travail : •...
Le meilleur moment pour la taille : Procédez de la façon suivante: • haie de feuillus : juin et octobre Desserrez les écrous (A) du côté haut du dispositif • haie de résineux : avril et août de coupe. • haie à croissance rapide : à partir du mois de mai Serrez les vis (B) du côté...
Nettoyage et remplacement du filtre de carburant • Nettoyer le carter à l'aide d'une brosse souple ou Contrôler le filtre de carburant (E) en cas de besoin. Un d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de l'eau, des solvants filtre contaminé ne laisse plus passer le carburant. ou des produits de polissage.
En général, le matériel d’emballage est choisi de façon à ce qu’il réponde aux règles de protection de l’environnement et de liquidation des déchets, par con- séquent, il peut être recyclé. La remise de l’emballage dans le circuit de matières permet d’économiser des matières premières et de réduire les déchets.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 92
övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt ersätter ren. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna. varje maskindel, som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverk- scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...