Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Art.Nr.
Art.Nr.
Art.Nr.
Art.Nr.
5906103924
5906103924
5906103924
5910707903
AusgabeNr.
AusgabeNr.
AusgabeNr.
AusgabeNr.
5906103851
5906103851
5906103851
5910707851
Rev.Nr.
Rev.Nr.
Rev.Nr.
Rev.Nr.
16/04/2015
16/04/2015
16/04/2015
09/12/2016
BCH5300BP
BCH5300BP
DE
DE
DE
GB
GB
GB
FR
FR
FR
NL
NL
NL
IT
IT
IT
Benzin Freischneider / Grastrimmer
Benzin Motorsense
Benzin Motorsense
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Brush Cutter / Grass trimmer
Brush Cutter / Grass trimmer
Brush Cutter / Grass trimmer
Translation from the original instruction manual
Translation from the original instruction manual
Translation from the original instruction manual
Débroussailleuse / coupe-herbe à essence
Débroussailleuse / coupe-herbe à essence
Débroussailleuse / coupe-herbe à essence
Traduction du manuel d'origine
Traduction du manuel d'origine
Traduction du manuel d'origine
Benzinemotorzeis
Benzinemotorzeis
Benzinemotorzeis
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Falciatrice a motore e a benzina
Falciatrice a motore e a benzina
Falciatrice a motore e a benzina
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine
HL710
10 - 20
10 - 20
10 - 20
21 - 30
21 - 30
21 - 30
31 - 41
31 - 41
31 - 41
42 - 53
42 - 53
42 - 53
54 - 64
54 - 64
54 - 64
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach BCH5300BP

  • Page 3 12 11...
  • Page 7 WIND CORD...
  • Page 31 Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme Notes importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Les instructions de travail Maintenance Stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage...
  • Page 32 Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! L‘essence est Avertissement - pour ré- très inflammable. Évitez de duire le risque de blessure, fumer ou d‘approcher une lisez le mode d’emploi! flamme ou une étincelle près du carburant. Attention! Le défaut de se Attention! Risque de blessu- conformer à...
  • Page 33: Introduction

    1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1) FABRICANT : Lieferumfang scheppach 1. Bobine de fil avec fil de coupe Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH 2. Capot de protection lame Günzburger Straße 69 3. Guidon avec arbre dʼentraînement D-89335 Ichenhausen 4. Lames 5.
  • Page 34: Utilisation Conforme

    Heures de travail pour la débroussailleuse à es- • Clé à bougie (19) • Clé à fourche SN 8/SN 10 (20) sence • Clé Allen t. 4 (21) S‘il est permis d‘utiliser une débroussailleuse à tout • Clé Allen t. 6 (22) moment, l‘opérateur doit toujours faire preuve de con- •...
  • Page 35 • Ne coupez pas dans des pentes trop raides. 4. Si de l‘herbe est prise dans la lame pendant le • Soyez extrêmement prudent lorsque vous retournez fonctionnement, ou si vous avez besoin de vérifier ou tirez l‘appareil vers vous. l‘appareil ou de remplir le réservoir, assurez-vous •...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Vérifi ez l‘appareil avant chaque mise en service: • Étanchéité du système de carburant. • État impeccable et dispositifs de protection et de BCH5300BP coupe au complet. Caractéristiques techniques • Bonne fixation de toutes les vis. Caractéristiques de coupe coupe-herbe •...
  • Page 37 • Positionnez la poignée comme indiqué à la figure 2 • Fixez le garde de sécurité avec la clé hexagonale • Veillez à placer la broche en face du trou. Ne serrez et l‘autre clé fournies comme accessoires standard pas les vis à fond avant d’avoir obtenu le position- pour serrer suffisamment les écrous.
  • Page 38: Les Instructions De Travail

    • Tenez un récipient de collecte sous le boulon de du moteur en position arrêt, la machine s'arrête. Si vidange de l'essence. nécessaire, arrêtez la tête de coupe, relâchez le • Dévissez le bouchon du réservoir et retirez-le. levier d'accélérateur (8). Fig. 30 •...
  • Page 39: Maintenance

    comme raser de la vegetation pour préparer au mieux Si la lame de coupe se bloque à cause d‘une végétation l‘installation d‘un jardin ou pour nettoyer un endroit trop dense, mettez immédiatement le moteur hors circuit. précis. Fig. 50 Enlevez l‘herbe et la broussaille de l‘appareil avant de le remettre en service.
  • Page 40: Stockage

    extrémités des fi ls afi n de les détacher du support Graissez avec de la graisse à base de lithium. Retirez la de fil. vis et mettez de la graisse, faites tourner l'arbre à la main 10. Assemblez à nouveau les deux moitiés du boitier. jusqu'à...
  • Page 41: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Remarque : rangez l‘appareil à un endroit sec et éloi- gné de sources d‘incendie, par ex. poêles, chaudière à gaz, séchoir à gaz, etc. L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage Remise en service est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Page 67 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen 15. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 68 Per scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5910707903

Table des Matières