EINHELL TE-MS 18/210 Li Traduction Du Mode D'emploi D'origine

EINHELL TE-MS 18/210 Li Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-MS 18/210 Li:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
Cordless Compound Miter Saw
SP
Manual de instrucciones original
Sierra oscilante inalámbrica
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
Scie radiale sans fi l
7
Art.-Nr.: 4300892
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 1
TE-MS 18/210 Li
I.-Nr.: 11019
05.08.2019 14:05:40
05.08.2019 14:05:40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-MS 18/210 Li

  • Page 1 TE-MS 18/210 Li Original operating instructions Cordless Compound Miter Saw Manual de instrucciones original Sierra oscilante inalámbrica Traduction du mode d’emploi d’origine Scie radiale sans fi l Art.-Nr.: 4300892 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 1 05.08.2019 14:05:40 05.08.2019 14:05:40...
  • Page 2 24, 36 - 2 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 2 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 2 05.08.2019 14:05:43 05.08.2019 14:05:43...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 3 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 3 05.08.2019 14:05:44 05.08.2019 14:05:44...
  • Page 4 31 32 - 4 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 4 05.08.2019 14:05:46 05.08.2019 14:05:46...
  • Page 5 - 5 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 5 05.08.2019 14:05:49 05.08.2019 14:05:49...
  • Page 6: Table Des Matières

    5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 6 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 6 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 6 05.08.2019 14:05:49...
  • Page 7 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 8 Caution! Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade. On/Off switch for laser On/Off switch for LED lamp Warning! To make miter cuts (with the saw head inclined or the turntable set at an angle), the adjustable stop rail must be fi...
  • Page 9: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 10 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 11: Additional Safety Instructions

    performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Page 12 that the battery pack has already suff ered cause damage of the electronic protection dangerous damage (exhaustive discharge). system and the battery cells. Avoid 9. Charging batteries at a temperature below electrostatic charging and never touch the 50°F (10°C) will cause chemical damage to battery poles.
  • Page 13 Safety instructions for mitre saws or warped workpieces can twist or shift and a) Mitre saws are intended to cut wood or may cause binding on the spinning saw blade wood-like products, they cannot be used while cutting. There should be no nails or with abrasive cut-off...
  • Page 14 blade. more. In this case, contact the manufacturer p) Let the blade reach full speed before or an authorized customer service outlet to contacting the workpiece. This will reduce get it professionally repaired. • the risk of the workpiece being thrown. If a switch is damaged or defective, q) If the workpiece or blade becomes arrange for it to be replaced by the...
  • Page 15: Layout And Items Supplied

    use one with a minimum cross-section Special information about the laser of 1.5 mm² to ensure that the machine is supplied with power. • If you use a cable reel, the complete cable must be pulled off the reel. Caution: Laser radiation •...
  • Page 16: Intended Use

    • 17. Turntable Cordless crosscut saw • 18. Fixed saw table Adjustable workpiece support (left and right) • 19. Scale (saw head) Clamping device • 20. Pointer (saw head) Sawdust bag • 21. Locking grip Saw Blade wrench • 22. Sawdust bag Transport handle •...
  • Page 17: Technical Data

    This machine is intended for use with connection with the machine's construction and rechargeable batteries and chargers from the design: Einhell Power-X family only. For the current • Contact with the saw blade in the uncovered models, please refer to the product descriptions saw zone.
  • Page 18: Before Starting The Equipment

    • 5. Before starting the equipment To release the saw from its position at the bottom, pull the retaining pin (25) out of the motor mounting while pressing down lightly Warning! on the machine head (4). Turn the fastening Always remove the battery pack before bolt (25) through 90°...
  • Page 19: Operation

    5.4 Precision adjustment of the stop for 45° the distance between the stop rail (37) and miter cuts (Fig. 1, 8-9) the saw blade (7) amounts to a maximum of • Fasten the turntable (17) in 0° position. 0.2 in. (5mm). •...
  • Page 20 6.4 Miter cut 0°- 45° and turntable 0° (Fig. 1-3, 6.8 Replacing the saw blade (Fig. 1, 14) • Danger! Remove the rechargeable battery The crosscut saw can be used to make miter cuts before you replace the blade. • of 0- 45°...
  • Page 21: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    1. If your power tool requires service, The battery is fully charged. contact an authorized Einhell USA dealer 2 or 1 LED(s) lit: or call the Einhell USA customer service The battery has an adequate remaining charge. center at 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Only identical 1 LED fl...
  • Page 22: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 23 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 24 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 24 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 24 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 24 05.08.2019 14:05:52...
  • Page 25 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 26 ¡Atención! ¡Peligro de sufrir daños! No entrar en contacto con la hoja de la sierra en funcionamien- Interruptor ON/OFF láser Interruptor ON/OFF lámpara LED Aviso: La guía de corte desplazable se debe fi jar en una posición exterior para los cortes de ingletes (con cabezal de sierra inclinado o mesa giratoria con ajuste del ángulo).
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 28 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Page 29 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Page 30 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ prematuro de las celdas de la batería. Off cuando el circuito de protección haya 13. ¡No cargar nunca las baterías sin supervisión! desconectado el aparato. Podría dañar la ba- tería. Protección contra infl uencias ambientales 11.
  • Page 31 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Page 32 tancia mínima de seguridad entre la incontrolada. mano y la hoja de la sierra en movimiento m) No solicitar a terceros que actúen como debe ser siempre de 100 mm (en ambos „extensión de mesa“ ni que ayude ofre- lados de la hoja de la sierra, p. ej. para re- ciendo apoyo adicional.
  • Page 33 técnicos del manual de instrucciones la madera. Evitar que la hoja de la sierra se original. sobrecaliente realizando los cortes de mane- • Utilizar exclusivamente hojas de sierra ra rápida y utilizar exclusivamente hojas bien marcadas con una velocidad igual o su- afiladas.
  • Page 34: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y mas de la pieza indicadas en los datos técnicos. volumen de entrega • Respetar las prescripciones pertinentes en materia de protección contra acciden- 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-14) tes y los demás reglamentos en materia 1.
  • Page 35: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de en- trega, comprobar que el artículo esté completo. Si La sierra oscilante inalámbrica sirve para cortar faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service madera y materiales similares, dependiendo del Center o a la tienda especializada más cercana tamaño de la máquina.
  • Page 36: Características Técnicas

    Esta máquina solo se puede utilizar con baterías soporte. • y cargadores de la familia Power-X de Einhell. En el área de las patas de apoyo (34) en Consultar los modelos actuales en las descripcio- cada pata, la máquina tiene un orificio para nes de productos y artículos disponibles online.
  • Page 37 arandelas, arandelas de muelle y tuercas preciso presionar la palanca colocada en la convencionales (no incluido en el volumen de parte inferior del soporte y sacarlo hacia la entrega, disponibles en cualquier ferretería). izquierda o derecha. • Fijar la máquina por las cuatro patas. Para repetir cortes con la misma longitud se •...
  • Page 38: Manejo

    5.5 Ajuste del ángulo de ingletes al cabezal 6.2 Corte de 90° y mesa giratoria 0° de la máquina (fi g. 2, 12-13) (fi g. 1-3, 10) • • Soltar el tornillo de fijación (21). Colocar el cabezal de la máquina (4) en la •...
  • Page 39 para sierra (18) o montarlo en el lado derecho el empalme para la aspiración (43) de la máquina. de la mesa para sierra fija (18). • Colocar el cabezal de la máquina (4) en la 6.8 Cómo cambiar la hoja de la sierra posición superior.
  • Page 40: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Einhell USA o llame 2 o 1 LED están iluminados al centro de atención al cliente de Einhell La batería dispone de sufi ciente carga residual. USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- lice exclusivamente piezas de repuesto idén-...
  • Page 41: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 42 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 43 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 43 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 43 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 43 05.08.2019 14:05:55...
  • Page 44 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 45 Attention ! Attention ! Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche. Interrupteur Marche / Arrêt du laser Interrupteur Marche / Arrêt de la lampe à DEL Avertissement ! Le rail de butée coulissant doit être fi xé dans une position extérieure pour les coupes à...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 47: Utilisation Et Traitement De L'outil Électrique

    conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
  • Page 48 clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
  • Page 49 chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou à 50 °F (10 °C) entraîne une détérioration ayant été exposées à des coups violents, chimique de la cellule et peut provoquer un même si le boîtier du pack de batterie semble incendie.
  • Page 50: Élimination

    de 60 minutes au-dessous de 32 °F (0 °C) pourrait fuir. doivent être éliminées. 4. Ne pas mélanger des batteries anciennes et 9. Attention lors de la manipulation des batteries des neuves. en rapport avec la charge électrostatique : les 5.
  • Page 51 vers le bas et pressez la scie à travers la usiner sans toucher la lame ou le capot pièce à usiner. La coupe « tirante » présente de protection. Sans mettre la machine en le danger que la lame de scie monte sur la marche et sans placer la pièce à...
  • Page 52 fi n de course. cidents pour l’utilisateur. • s) Tenez fermement la poignée si vous ef- Raccordez l’aspiration de la poussière à fectuez une coupe incomplète ou si vous l’adaptateur d’aspiration de la machine. • relâchez l’interrupteur avant que la tête Veillez à...
  • Page 53: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    tivement lorsque la batterie est retirée). peut endommager l’œil. • • Travaillez dans une position de travail Attention – l’exécution de procédures autres sûre pour éviter qu’une ou les deux que celles exposées ici peut provoquer une mains puissent toucher la lame de scie exposition dangereuse au rayonnement.
  • Page 54: Accessoires Disponibles Séparément

    34. Pied d’appui Accessoires disponibles séparément 35. Laser 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion 36. Interrupteur Marche / Arrêt du laser 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion 37. Rail de butée coulissant 18V 2,6Ah P-X-C Plus batterie Li-ion 38. Vis de fi xation pour le rail de butée coulissant 18V 3,0Ah P-X-C batterie Li-ion 39.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Contact avec la lame dans la zone de sciage avec la batterie et les chargeurs correspondants non protégée. de la famille Power-X d’Einhell. Veuillez trouver les • Contact avec la lame de scie en marche modèles actuels dans les descriptions des pro- (coupure) duits disponibles en ligne.
  • Page 56 • Chaque pied d’appui (34) des piliers de la serrage dans le support (33). • machine possède un perçage pour la fixation. Pour faire sortir les supports de pièce à usiner Utilisez pour le vissage des vis, des ron- (10), presser le levier sur la face inférieure du delles, des rondelles à...
  • Page 57: Fonctionnement

    (1). empêcher un déplacement pendant le sciage. • • Dès que la poignée de fixation est desser- Presser le bouton de déverrouillage (3) pour rée, la tête de machine peut être inclinée en libérer la tête de machine (4). • continue ou sur différentes positions d’encli- Presser l’interrupteur Marche / Arrêt (2) pour quetage.
  • Page 58 6.5 Coupe radiale à 0°-45° et table rotative à Après un tour au maximum, le blocage de la 0°-45° (fi g. 1-3, 13) broche (5) s’enclenche. • La scie radiale permet d’exécuter des coupes à Desserrer maintenant la vis à brides (31) onglet à...
  • Page 59: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    être utilisée et chargée! veuillez contacter un distributeur auto- risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
  • Page 60: Élimination Et Revalorisation

    8. Élimination et revalorisation L’appareil se trouve dans un emballage pour empêcher les dommages dus au trans-port. Cet emballage constitue une matière première et peut par conséquent est réutili-sé ou peut être recy- clé. L’appareil et ses accessoires sont fabriqués à...
  • Page 61 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 62 - 62 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 62 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 62 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...
  • Page 63 - 63 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 63 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 63 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...
  • Page 64 - 64 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 64 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 64 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...
  • Page 65 - 65 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 65 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 65 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...
  • Page 66 www.EinhellUSA.com EH 08/2019 (01) Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 66 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 66 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...

Ce manuel est également adapté pour:

4300892

Table des Matières