EINHELL TE-MS 18/210 Li Traduction Du Mode D'emploi D'origine

EINHELL TE-MS 18/210 Li Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-MS 18/210 Li:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
Cordless Compound Miter Saw
SP
Manual de instrucciones original
Sierra oscilante inalámbrica
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
Scie radiale sans fi l
7
Art.-Nr.: 4300892
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 1
TE-MS 18/210 Li
I.-Nr.: 11019
05.08.2019 14:05:40
05.08.2019 14:05:40
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-MS 18/210 Li

  • Page 43 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 43 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 43 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 43 05.08.2019 14:05:55...
  • Page 44 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 45 Attention ! Attention ! Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche. Interrupteur Marche / Arrêt du laser Interrupteur Marche / Arrêt de la lampe à DEL Avertissement ! Le rail de butée coulissant doit être fi xé dans une position extérieure pour les coupes à...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 47: Utilisation Et Traitement De L'outil Électrique

    conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
  • Page 48 clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
  • Page 49 chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou à 50 °F (10 °C) entraîne une détérioration ayant été exposées à des coups violents, chimique de la cellule et peut provoquer un même si le boîtier du pack de batterie semble incendie.
  • Page 50: Élimination

    de 60 minutes au-dessous de 32 °F (0 °C) pourrait fuir. doivent être éliminées. 4. Ne pas mélanger des batteries anciennes et 9. Attention lors de la manipulation des batteries des neuves. en rapport avec la charge électrostatique : les 5.
  • Page 51 vers le bas et pressez la scie à travers la usiner sans toucher la lame ou le capot pièce à usiner. La coupe « tirante » présente de protection. Sans mettre la machine en le danger que la lame de scie monte sur la marche et sans placer la pièce à...
  • Page 52 fi n de course. cidents pour l’utilisateur. • s) Tenez fermement la poignée si vous ef- Raccordez l’aspiration de la poussière à fectuez une coupe incomplète ou si vous l’adaptateur d’aspiration de la machine. • relâchez l’interrupteur avant que la tête Veillez à...
  • Page 53: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    tivement lorsque la batterie est retirée). peut endommager l’œil. • • Travaillez dans une position de travail Attention – l’exécution de procédures autres sûre pour éviter qu’une ou les deux que celles exposées ici peut provoquer une mains puissent toucher la lame de scie exposition dangereuse au rayonnement.
  • Page 54: Accessoires Disponibles Séparément

    34. Pied d’appui Accessoires disponibles séparément 35. Laser 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion 36. Interrupteur Marche / Arrêt du laser 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion 37. Rail de butée coulissant 18V 2,6Ah P-X-C Plus batterie Li-ion 38. Vis de fi xation pour le rail de butée coulissant 18V 3,0Ah P-X-C batterie Li-ion 39.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Contact avec la lame dans la zone de sciage avec la batterie et les chargeurs correspondants non protégée. de la famille Power-X d’Einhell. Veuillez trouver les • Contact avec la lame de scie en marche modèles actuels dans les descriptions des pro- (coupure) duits disponibles en ligne.
  • Page 56 • Chaque pied d’appui (34) des piliers de la serrage dans le support (33). • machine possède un perçage pour la fixation. Pour faire sortir les supports de pièce à usiner Utilisez pour le vissage des vis, des ron- (10), presser le levier sur la face inférieure du delles, des rondelles à...
  • Page 57: Fonctionnement

    (1). empêcher un déplacement pendant le sciage. • • Dès que la poignée de fixation est desser- Presser le bouton de déverrouillage (3) pour rée, la tête de machine peut être inclinée en libérer la tête de machine (4). • continue ou sur différentes positions d’encli- Presser l’interrupteur Marche / Arrêt (2) pour quetage.
  • Page 58 6.5 Coupe radiale à 0°-45° et table rotative à Après un tour au maximum, le blocage de la 0°-45° (fi g. 1-3, 13) broche (5) s’enclenche. • La scie radiale permet d’exécuter des coupes à Desserrer maintenant la vis à brides (31) onglet à...
  • Page 59: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    être utilisée et chargée! veuillez contacter un distributeur auto- risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
  • Page 60: Élimination Et Revalorisation

    8. Élimination et revalorisation L’appareil se trouve dans un emballage pour empêcher les dommages dus au trans-port. Cet emballage constitue une matière première et peut par conséquent est réutili-sé ou peut être recy- clé. L’appareil et ses accessoires sont fabriqués à...
  • Page 61 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 62 - 62 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 62 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 62 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...
  • Page 63 - 63 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 63 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 63 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...
  • Page 64 - 64 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 64 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 64 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...
  • Page 65 - 65 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 65 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 65 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...
  • Page 66 www.EinhellUSA.com EH 08/2019 (01) Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 66 Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK7_USA.indb 66 05.08.2019 14:05:58 05.08.2019 14:05:58...

Ce manuel est également adapté pour:

4300892

Table des Matières