EINHELL TE-SM 254 Dual Mode D'emploi D'origine
EINHELL TE-SM 254 Dual Mode D'emploi D'origine

EINHELL TE-SM 254 Dual Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-SM 254 Dual:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
F
Mode d'emploi d'origine
Scie à onglet radiale
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega a trazione per troncature e
tagli obliqui
7
Art.-Nr.: 43.008.76
Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 1
Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 1
TE-SM 254 Dual
I.-Nr.: 11019
31.10.2019 10:24:28
31.10.2019 10:24:28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-SM 254 Dual

  • Page 1 TE-SM 254 Dual Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Mode d’emploi d’origine Scie à onglet radiale Istruzioni per l’uso originali Sega a trazione per troncature e tagli obliqui Art.-Nr.: 43.008.76 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 1 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 1 31.10.2019 10:24:28 31.10.2019 10:24:28...
  • Page 2 23 22 - 2 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 2 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 2 31.10.2019 10:24:29 31.10.2019 10:24:29...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 3 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 3 31.10.2019 10:24:30 31.10.2019 10:24:30...
  • Page 4 37,35 37,36 37,47 - 4 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 4 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 4 31.10.2019 10:24:33 31.10.2019 10:24:33...
  • Page 5 - 5 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 5 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 5 31.10.2019 10:24:36 31.10.2019 10:24:36...
  • Page 6 - 6 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 6 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 6 31.10.2019 10:24:40 31.10.2019 10:24:40...
  • Page 7 - 7 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 7 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 7 31.10.2019 10:24:45 31.10.2019 10:24:45...
  • Page 8 - 8 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 8 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 8 31.10.2019 10:24:49 31.10.2019 10:24:49...
  • Page 9 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Lasermodul niemals öffnen. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen erhöhen. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Der Hersteller übernimmt keine Haftung für weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 11: Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 41. Laser 42. Ein / Ausschalter Laser Verwendung 43. Transportgriff 44. Justierschraube für Anschlagschiene Die Zug-, Kapp- und Gehrungssäge dient zum 45. Innensechskantschlüssel 6mm Kappen von Holz und holzähnlichen Werkstoff en, 46. Schraube für Transportgriff entsprechend der Maschinengröße. Die Säge ist 47.
  • Page 12: Technische Daten

    • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö- Schallleistungspegel L ....109,7 dB(A) tigen Gehörschutzes. Unsicherheit K ........3 dB (A) • Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse- Tragen Sie einen Gehörschutz. nen Räumen. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken.
  • Page 13 5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Säge einstellen (Bild 1-3, 5) • Zum Verstellen des Drehtisches (19) muss sich der Feststellhebel (20) in der obersten Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Position befinden. Erst danach kann während die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten gedrückt haltender Entriegelungstaste (21) übereinstimmen.
  • Page 14 • Zugfunktion nach vorne und zurück bewegt 45°-Anschlagwinkel (b)zwischen Sägeblatt werden. Um die Zugfunktion zu unterbinden, (7) und Drehtisch (19) anlegen. • können die Führungsschienen auf einer be- Kontermutter (37) lockern und Justierschrau- stimmten Position mit der Feststellschraube be (36) soweit verstellen, bis der Winkel zwi- (29) fixiert werden.
  • Page 15 • mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position Legen Sie das zu schneidende Holz an die fi xiert werden: Anschlagschiene (13) und auf den Drehtisch • Öffnen Sie den Feststellgriff (15) der ver- (19). • schiebbaren Anschlagschiene und schieben Das Material mit der Spannvorrichtung (8) Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach auf dem feststehenden Sägetisch (18) fest- außen.
  • Page 16 6.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° bringen. • (Bild 1–3, 13) Für einen Gehrungswinkel nach links: Den Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach Maschinenkopf (4) nach links auf das ge- links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Ar- wünschte Winkelmaß...
  • Page 17: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Hand den Innensechskantschlüssel (45) auf Säge ist nun in der unteren Stellung verrie- die Flanschschraube (38). Nach max. einer gelt. • Umdrehung rastet die Sägewellensperre (5) Zugfunktion der Säge mit der Feststellschrau- ein. be für Zugführung (29) in der hinteren Positi- •...
  • Page 18: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Wiederverwertung Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
  • Page 19 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 20: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 21 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 22 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 22 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 22 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 22...
  • Page 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Il est interdit de procéder à des modifications Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sur le laser afin d’en augmenter la puissance. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Le fabricant décline toute responsabilité pour blessures et dommages.
  • Page 25: Volume De Livraison

    3. Utilisation conforme à 38. Vis de bride 39. Bride extérieure l’aff ectation 40. Rondelle 41. Laser La scie à onglet radiale sert au découpage de 42. Interrupteur marche / arrêt laser bois et de matériaux semblables au bois selon la 43.
  • Page 26: Données Techniques

    (blessure par coupure) Danger ! • Recul de pièces à usiner et de parties de Bruit celles-ci. Les valeurs de bruit ont été déterminées confor- • Ruptures de lame de scie. mément à EN 62841. • Expulsion de pièces de métal dur défectueu- ses de la lame de scie.
  • Page 27: Avant La Mise En Service

    3. Atteintes à la santé issues des vibrations tout autant à gauche qu‘à droite, de la table main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une de sciage fixe (18). • longue période ou s’il n’a pas été employé ou Montez la poignée de transport (43) à l‘aide entretenu dans les règles de l’art.
  • Page 28 - Lorsque l‘angle souhaité du pointeur (24) 5.6 Ajustage de précision de la butée en coin est atteint sur la graduation (25), fi xez à pour coupe d‘onglet à 45° vers la gauche nouveau la tête de la machine (4) avec la (fi...
  • Page 29 • Vérifiez avant de faire la coupe qu’il n’y ait l’arrière avec la poignée (1) et fixez-la dans pas de collision possible entre le rail de butée cette position. (en fonction de la largeur de et la lame de scie. coupe) •...
  • Page 30 • 6.3 Coupe d‘onglet 0°- 45° et table tournante Amenez la poignée de blocage (26) dans la 0° (fi gures 1–3, 13) position supérieure. • Avec la scie tronçonneuse, il est possible de réa- Pour une coupe d‘onglet vers la gauche : liser des coupes d‘onglet vers la gauche de 0°...
  • Page 31: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • Appuyez avec une main sur le blocage de 6.8 Transport (fi g. 1-3, 17) • l’arbre de scie (5) et avec l’autre main, placez Appuyez le levier de blocage (20) vers le bas la clé à six pans (45) sur la vis de bride (38). pour verrouiller la table tournante (19).
  • Page 32: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : commande de pièces de Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande rechange de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil Danger ! • Référence de l‘appareil Retirez la fi...
  • Page 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 34: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 36 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! per aumentarne la potenza. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Il produttore non si assume alcuna responsa- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- bilità per danni causati dal mancato rispetto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 38: Elementi Forniti

    3. Utilizzo proprio 37. Controdado per guida angolare 38. Vite della fl angia 39. Flangia esterna La troncatrice radiale serve a tagliare legno e ma- 40. Rosetta teriali simili al legno in conformità alle dimensioni 41. Laser dell‘apparecchio. La troncatrice non è adatta per 42.
  • Page 39: Caratteristiche Tecniche

    • Emissioni nocive di polveri di legno in caso di Portate cuffi e antirumore. impiego in locali chiusi. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. 4. Caratteristiche tecniche I valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normaliz- zato e possono essere usati per il confronto tra Motore a corrente alternata: ..220-240 V ~ 50Hz elettroutensili di marchi diversi.
  • Page 40: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 5.3 Regolazione della troncatrice (Fig. 1-3,5) • Per regolare il piano girevole (19) la leva di fissaggio (20) deve trovarsi nella posizione Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- più...
  • Page 41 troncatrice sistemate il piede di appoggio re- 5.6 Regolazione di precisione della guida golabile (17) ruotandolo, in modo tale che la angolare per taglio obliquo a 45° verso troncatrice sia in orizzontale e stabile. sinistra (Fig. 8b, 10a) • • La testa dell‘apparecchio (4) può...
  • Page 42 non sia possibile una collisione tra la barra di testa dell‘apparecchio (4) sia mobile. • battuta e la lama. Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po- • Serrate di nuovo la manopola di arresto (15). sizione superiore. • Con l‘impugnatura (1) spingete all‘indietro la Avvertimento! Per tagli obliqui verso sinistra da testa dell‘apparecchio (4) ed eventualmente 0°- 45°...
  • Page 43 • Premendo verso il basso la leva di fissaggio (23). • (20) il piano girevole (19) viene bloccato. Premendo verso il basso la leva di fissaggio • Eseguite le operazioni di taglio come descrit- (20) il piano girevole (19) viene bloccato. •...
  • Page 44: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    (4). dell‘apparecchio (4) e fermatela con il perno • Con una mano premete il bloccaggio di sicurezza (30). La troncatrice è ora blocca- dell‘albero della troncatrice (5) e con l‘altra ta nella posizione inferiore. • mano mettete la chiave a brugola (45) sulla Fissate la funzione di trazione della troncatri- vite flangiata (38).
  • Page 45: Smaltimento E Riciclaggio

    10. Conservazione in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un 8.2 Spazzole al carbone luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate cessibile ai bambini.
  • Page 46 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 47: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 48: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 49 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge TE-SM 254 Dual (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 50 - 50 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 50 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 50 31.10.2019 10:24:55 31.10.2019 10:24:55...
  • Page 51 - 51 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 51 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 51 31.10.2019 10:24:55 31.10.2019 10:24:55...
  • Page 52 - 52 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 52 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 52 31.10.2019 10:24:55 31.10.2019 10:24:55...
  • Page 53 - 53 - Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 53 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 53 31.10.2019 10:24:56 31.10.2019 10:24:56...
  • Page 54 EH 10/2019 (01) Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 54 Anl_TE_SM_254_Dual_EX_CH_SPK7.indb 54 31.10.2019 10:24:56 31.10.2019 10:24:56...

Ce manuel est également adapté pour:

43.008.7611019

Table des Matières