Table des Matières
  • Deutsch

    • Table des Matières
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
      • Vorbereiten des Gerätes
    • Bedienung
      • Anlassen des Motors
      • Abstellen des Motors
    • Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Fehlersuchplan
      • Serviceinformationen
  • English

  • Italiano

    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
    • Caratteristiche Tecniche
    • Prima Della Messa in Esercizio
      • Preparazione Dell'apparecchio
    • Utilizzo Proprio
    • Esercizio
      • Avvio del Motore
      • Spegnimento del Motore
    • Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
      • Cambio Dell'olio
      • Filtro Dell'aria
      • Candela DI Accensione
      • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
    • Smaltimento E Riciclaggio
    • Soluzione DI Eventuali Problemi
      • Informazioni Sul Servizio Assistenza
      • Certificato DI Garanzia
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
      • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
    • Antes de la Puesta en Marcha
      • Preparación del Aparato
    • Características Técnicas
    • Uso Adecuado
    • Manejo
      • Proceso de Aspiración
      • Parar el Motor
    • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento y Pedido de Piezas de Repuesto
      • Pedido de Piezas de Recambio:
    • Eliminación y Reciclaje
    • Reparación de Fallos
      • Información de Servicio
      • Certificado de Garantía
  • Português

    • Instruções de Segurança
      • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
      • Arranque Do Motor
      • Desligar O Motor
    • Dados Técnicos
    • Utilização Adequada
    • Limpeza, Manutenção, Armazenagem E Encomenda de Peças Sobressalentes
    • Eliminação E Reciclagem
    • Eliminação de Falhas
      • Informações Do Serviço de Assistência Técnica
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
      • Ενδεδειγμένη Χρήση
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
      • Εκκίνηση Του Κινητήρα
      • Αλλαγή Λαδιού
      • Φίλτρο Αέρα
      • Παραγγελία Ανταλλακτικών
      • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
      • Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Wasserpumpe
GB
Original operating instructions
Petrol water pump
F
Mode d'emploi d'origine
Pompe a eau a essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa dell'acqua a benzina
E
Manual de instrucciones original
Bomba de agua con motor
de gasolina
P
Manual de instruções original
Bomba de água a gasolina
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βενζινοκινητη αντλια νερου
7
Art.-Nr.: 41.713.72
Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 1
Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 1
GE-PW 46
I.-Nr.: 11019
25.03.2019 10:10:03
25.03.2019 10:10:03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-PW 46

  • Page 2 - 2 - Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 2 Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 2 25.03.2019 10:10:34 25.03.2019 10:10:34...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 3 Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 3 25.03.2019 10:10:34 25.03.2019 10:10:34...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 4 Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 4 25.03.2019 10:10:35 25.03.2019 10:10:35...
  • Page 24 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-4) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 26: Utilisation Conforme À L'affectation

    4. Données techniques Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Type de moteur: ..........enfants jouer avec des sacs et des fi lms en ....Moteur quatre temps ; refroidi par air plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Page 27: Démarrer Le Moteur

    l’aspiration. 6.2 Aspiration : • • La conduite d’aspiration et celle de pression Pendant l’aspiration, il faut ouvrir complète- doivent être posées de telle manière qu’elles ment les organes d’arrêt présents dans la ne puissent exercer aucune pression méca- conduite de refoulement (gicleurs, soupapes, nique sur la pompe.
  • Page 28: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance, Pendant le fonctionnement, le niveau d’huile doit se trouver entre les deux repères “L” et “H” (fi gure stockage et commande de pièces 5b). de rechange Mettez l’huile usée au rebut conformément aux spécifi cations. Retirez la cosse de bougie d’allumage pour chaque travail de réglage et de maintenance.
  • Page 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    7.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 30: Elimination Des Erreurs

    9. Elimination des erreurs Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut - Bougie d’allumage encrassée - Nettoyez la bougie d’allumage ou pas être démarré remplacez-la. - Filtre à air encrassé - Nettoyer le fi ltre à air. - Pas de carburant dans le réservoir - Remplissez de carburant.
  • Page 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 32: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 33: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 73: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Wasserpumpe GE-PW 46 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 74 - 74 - Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 74 Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 74 25.03.2019 10:10:43 25.03.2019 10:10:43...
  • Page 75 - 75 - Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 75 Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 75 25.03.2019 10:10:43 25.03.2019 10:10:43...
  • Page 76 EH 03/2019 (01) Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 76 Anl_GE_PW_46_SPK7.indb 76 25.03.2019 10:10:43 25.03.2019 10:10:43...

Ce manuel est également adapté pour:

41.713.7211019

Table des Matières