Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-HP 130 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-HP 130:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
F
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
I
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
NL
Originele handleiding
Hogedrukreiniger
E
Manual de instrucciones original
Limpiadora a alta presión
P
Manual de instruções original
Lavadora de alta pressão
2
Art.-Nr.: 41.407.50
Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 1
Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 1
TC-HP 130
I.-Nr.: 11019
30.04.2020 10:34:26
30.04.2020 10:34:26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-HP 130

  • Page 1 TC-HP 130 Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Mode d’emploi d’origine Nettoyeur haute pression Istruzioni per l’uso originali Idropulitrice Originele handleiding Hogedrukreiniger Manual de instrucciones original Limpiadora a alta presión Manual de instruções original Lavadora de alta pressão Art.-Nr.: 41.407.50 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 1 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 2 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 2 30.04.2020 10:34:27 30.04.2020 10:34:27...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 3 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 3 30.04.2020 10:34:33 30.04.2020 10:34:33...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 4 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 4 30.04.2020 10:34:35 30.04.2020 10:34:35...
  • Page 5 Gefahr! Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Page 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Unsicherheit K = 0,6 m/s gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen ner und nicht der Hersteller.
  • Page 8 5. Vor Inbetriebnahme Warnung Wenn Ihnen Reinigungsmittel auf die Haut oder ins Auge gelangt, spülen Sie sofort mit reichlich Es wird empfohlen, dass die Stromversorgung reinem Wasser. Suchen Sie anschließend einen zu dieser Maschine entweder über einen Fehler- Arzt auf oder befolgen Sie die Hinweise vom stromschutzschalter angeschlossen werden soll- Sicherheitsdatenblatt bzw.
  • Page 9 Verwenden Sie für den Wasserzulauf immer einen Zum Ausschalten den Abzugshebel (b) loslassen, verstärkten Wasserschlauch mit einer handels- das Gerät schaltet in Stand-by. Sobald Sie den üblichen Kupplung. Die Länge sollte mindestens Abzugshebel (b) betätigen, startet der Hoch- 6,0 m betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten) druckreiniger wieder.
  • Page 10 10. Entsorgung und kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Wiederverwertung Schlages. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um 8.2 Wartung Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.2.1 Prüfung des Wasseransaugfi...
  • Page 11 12. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 15 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 15...
  • Page 16 Danger ! Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir lu le mode d‘emploi ! Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 17 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 18 considérée comme non conforme. Pour les Portez une protection acoustique. dommages en résultant ou les blessures de tout L’exposition au bruit peut entraîner la perte de genre, le producteur décline toute responsabilité l’ouïe. et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Les valeurs totales des vibrations (somme des Veillez au fait que nos appareils, conformément vecteurs de trois directions) ont été...
  • Page 19 5. Avant la mise en service Avertissement L‘eau qui est passée par un clapet de non-retour n‘est pas considérée comme potable. Nous recommandons soit de brancher l’alimentation électrique de cette machine via Avertissement un dispositif diff érentiel à courant résiduel qui Si du produit de nettoyage entre en contact avec interrompt l’alimentation en énergie dès que le la peau ou les yeux, rincer immédiatement et...
  • Page 20 5.2.4 Raccord pour l’amenée d’eau (fi g. 6) Allumez l‘appareil, positionnez pour cela Le raccord de l’amenée d’eau (3) est équipé l‘interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/2) sur « ON ». d’une pièce de raccord (9) pour les systèmes Actionnez à présent le levier de détente (b). d’accouplement de tuyaux standards.
  • Page 21 10. Mise au rebut et recyclage chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en L‘appareil se trouve dans un emballage per- matières plastiques de l’appareil. Veillez à mettant d‘éviter les dommages dus au transport. ce qu’aucune eau n’entre à...
  • Page 22 12. Origine possible des pannes Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- - Pas de tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble réseau onne pas. lʼappareil. et la fi che de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifi...
  • Page 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 24 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 25 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26 Pericolo! Non mettete in funzione l‘apparecchio prima di avere letto le istruzioni per l‘uso! Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 27 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 28 L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Portate cuffi e antirumore. scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che L’eff etto del rumore può causare la perdita esuli da quello previsto non è un uso conforme. dell’udito. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Page 29 5. Prima della messa in esercizio Avvertimento Se il detergente viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquate immediatamente con Si consiglia di collegare l‘alimentazione di corren- abbondante acqua pulita. Rivolgetevi poi a un te a questo apparecchio o tramite un interruttore medico o seguite le avvertenze della scheda di di sicurezza per correnti di guasto che interrompa sicurezza ovvero del produttore del detergente.
  • Page 30 Per l‘alimentazione dell‘acqua usate sempre un 6.2 Supporto pistola/accessori (Fig. 2) apposito tubo fl essibile rinforzato con un giunto La pistola e gli accessori possono essere riposti comunemente reperibile in commercio. La lung- nei relativi supporti (12; 18) con il minimo ingom- hezza deve essere di almeno 6,0m.
  • Page 31 10. Smaltimento e riciclaggio 8.2 Manutenzione 8.2.1 Controllo del fi ltro di aspirazione L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- dell‘acqua re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Controllare periodicamente il fi ltro di aspirazione rappresenta una materia prima e può perciò es- al fi...
  • Page 32 12. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di funziona. sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato. - Sezione troppo piccola del cavo di - Utilizzate cavi di prolunga con sezi- prolunga o cavo di prolunga troppo oni più...
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 34 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36 Gevaar! Het toestel niet in gebruik nemen zonder de handleiding te hebben gelezen! Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Waarschuwing ! Hogedrukstralen kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn.
  • Page 37 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 38 De machine mag slechts voor werkzaamheden Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk richtingen) bepaald volgens EN 60335-2-79. ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- Trillingsemissiewaarde a ≤ 2,5 m/s dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ Onzekerheid K = 0,6 m/s bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
  • Page 39 5. Vóór inbedrijfstelling Waarschuwing Water dat door een terugstroomverhinderaar is gestroomd wordt als niet drinkbaar beschouwd. Het wordt aanbevolen om de stroomtoevoer bij deze machine ofwel aan te sluiten via een aard- Waarschuwing lekschakelaar die de energietoevoer onderbreekt Als reinigingsmiddel op uw huid of in de ogen zodra de afl...
  • Page 40 Gebruik voor de watertoevoer altijd een versterkte 6.2 Houder pistool/toebehoren (afb. 2) waterslang met een in de handel verkrijgbare kop- Om het pistool en het toebehoren plaatsbespa- peling. De lengte moet minstens 6,0m bedragen rend op te bergen kan dit in de daartoe voorziene (niet meegeleverd).
  • Page 41 11. Opbergen 8.2.2 Lange stilstandtijd van de elektrische pomp Het water in de machine moet na elk gebruik Bewaar het toestel en de accessoires op een volledig worden afgelaten. Hiervoor moet het donkere, droge en vorstvrije plaats die voor apparaat zonder aangesloten watertoevoer in- kinderen ontoegankelijk is.
  • Page 42 12. Mogelijke uitvaloorzaak Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het toestel werkt - Geen elektrische spanning op het - Zekering, netkabel, netstekker niet. toestel. controleren en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de verleng- - Verlengkabels met een grotere kabel te gering of verlengkabel te aderdoorsnede of kortere verleng- lang.
  • Page 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 44 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 45 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 46 Peligro! ¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso! Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Page 47 Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 48 inadecuado, el fabricante no se hace responsable Los valores totales de vibración (suma de vec- de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- tores en las tres direcciones) se determinaron sable es el usuario u operario de la máquina. conforme a la norma EN 60335-2-79.
  • Page 49 5. Antes de la puesta en marcha Aviso Si el producto de limpieza entra en contacto con la piel o los ojos, aclarar inmediatamente con Se recomienda conectar al suministro de corrien- abundante agua la zona afectada. Después, te de esta máquina un interruptor diferencial que ponerse en contacto con un médico y seguir las corte el suministro de energía en cuanto la corri- indicaciones de la hoja de datos de seguridad o...
  • Page 50 Para la entrada de agua emplear siempre un tubo Para desconectar por completo la limpiadora de de agua reforzado con una pieza de acoplamien- alta presión, poner el interruptor On/Off (fi g. 1/2) to convencional. La longitud mínima debe ser de en la posición „OFF“.
  • Page 51 10. Eliminación y reciclaje 8.2 Mantenimiento 8.2.1 Comprobación del fi ltro de absorción El aparato está protegido por un embalaje para de agua evitar daños producidos por el transporte. Este Se ha de comprobar periódicamente el fi ltro de embalaje es materia prima y, por eso, se puede absorción a fi...
  • Page 52 12. Posible causa de fallo Averías en el Causa Solución funcionamiento El aparato no fun- - Sin tensión eléctrica en el aparato. - Comprobar fusible, cable de red, ciona. enchufe de red y, en caso necesa- rio, hacer que un especialista los cambie.
  • Page 53 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 54 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 55 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 56 Perigo! Não coloque o aparelho em funcionamento sem ter lido primeiro o manual de utilização! Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estil- haços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
  • Page 57 Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Page 58 mentos de qualquer tipo daí resultantes são da Valores totais de vibração (soma vectorial de três responsabilidade do utilizador/operador e não do direcções) apurados de acordo com a fabricante. EN 60335-2-79. Chamamos a atenção para o facto de os nossos Valor de emissão de vibração a ≤...
  • Page 59 5. Antes da colocação em Aviso Se o produto de limpeza entrar em contacto com funcionamento a pele ou com os olhos, lave a zona afectada com água limpa abundante. De seguida consulte um Recomendamos que a alimentação de corrente médico ou siga as indicações da folha de dados a esta máquina seja feita através de um disjuntor de segurança do fabricante do detergente.
  • Page 60 Para a entrada de água utilize sempre uma Para desligar a lavadora de alta pressão por com- mangueira de água reforçada com um acopla- pleto, coloque o interruptor para ligar/desligar (fi g. mento convencional. O comprimento deve ser 1/2) em „OFF“. de pelo menos 6,0 m.
  • Page 61 10. Eliminação e reciclagem húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem cor- roer as peças de plástico do aparelho. O aparelho encontra-se dentro de uma embala- Certifique-se de que não entra água para o gem para evitar danos de transporte.
  • Page 62 12. Causas para possíveis falhas Falha de Causa Resolução funcionamento O aparelho não - Não existe tensão eléctrica no apa- - Verifi car o fusível, o cabo eléctrico, funciona. relho. a fi cha de alimentação e, se neces- sário, pedir aos técnicos para os substituírem.
  • Page 63 Só para países da UE Não deite as ferramentas elétricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electróni- cos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recol- hidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 64 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 65 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 66 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger TC-HP 130 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Page 67 - 67 - Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 67 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 67 30.04.2020 10:34:49 30.04.2020 10:34:49...
  • Page 68 - 68 - Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 68 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 68 30.04.2020 10:34:49 30.04.2020 10:34:49...
  • Page 69 - 69 - Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 69 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 69 30.04.2020 10:34:49 30.04.2020 10:34:49...
  • Page 70 EH 04/2020 (01) Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 70 Anl_TC_HP_130_SPK2.indb 70 30.04.2020 10:34:49 30.04.2020 10:34:49...

Ce manuel est également adapté pour:

41.407.5011019