EINHELL TE-HP 140 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-HP 140:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
F
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
I
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
NL
Originele handleiding
Hogedrukreiniger
E
Manual de instrucciones original
Limpiadora a alta presión
P
Manual de instruções original
Lavadora de alta pressão
2
Art.-Nr.: 41.407.60
Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 1
Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 1
TE-HP 140
I.-Nr.: 11019
12.05.2020 13:13:13
12.05.2020 13:13:13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-HP 140

  • Page 1 TE-HP 140 Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Mode d’emploi d’origine Nettoyeur haute pression Istruzioni per l’uso originali Idropulitrice Originele handleiding Hogedrukreiniger Manual de instrucciones original Limpiadora a alta presión Manual de instruções original Lavadora de alta pressão Art.-Nr.: 41.407.60 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 1 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 2 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 2 12.05.2020 13:13:14 12.05.2020 13:13:14...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 3 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 3 12.05.2020 13:13:16 12.05.2020 13:13:16...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 4 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 4 12.05.2020 13:13:19 12.05.2020 13:13:19...
  • Page 5 - 5 - Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 5 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 5 12.05.2020 13:13:21 12.05.2020 13:13:21...
  • Page 6 Gefahr! Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Kurbel Schlauchtrommel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Schlauchtrommel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Reinigungsmittelbehälter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2.2 Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schalldruckpegel L ......79 dB(A) Verwendung Unsicherheit K ..........3 dB Schallleistungspegel L ......93 dB(A) Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im Unsicherheit K ........... 3 dB Privaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw. mit Hoch- Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 9 • 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- Das einlaufende Wasser darf weder ver- schutz getragen wird. schmutzt, sandhaltig noch mit chemischen 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Produkten belastet sein, die zur Beeinträchti- Schwingungen resultieren, falls das Gerät gung der Funktion führen und die Haltbarkeit über einen längeren Zeitraum verwendet wird der Maschine verkürzen können.
  • Page 10: Bedienung

    6. Bedienung Terrassenreiniger (19) Stecken Sie bei der Verwendung des Terrassen- reinigers die Verlängerung (6) zwischen Pistole Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit (5) und Terrassenreiniger (19) (Abb. 9). einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Ge- häuse abgedeckt ist. Die Maschine ist mit einer Schaumdüse (17) Lanze und einer griffi...
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Hinweis: Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die aus- Ersatzteilbestellung drücklich für Hochdruckreiniger geeignet sind. Gefahr! 6.3 Halterung Pistole/Zubehör (Abb. 1) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Zur platzsparenden Aufbewahrung der Pistole Netzstecker. und des Zubehörs kann dieses in den dafür vorgesehenen Halterungen (12;...
  • Page 12: Transport

    8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Transport Bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort trans- portieren entfernen Sie zuerst alle Anschlüsse, anschließend ist das Gerät frei für den Transport.
  • Page 13: Mögliche Ausfallursachen

    12. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Page 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 17 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 17...
  • Page 18 Danger ! Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir lu le mode d‘emploi ! Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Danger ! 21. Manivelle enrouleur de tuyau Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 22. Enrouleur de tuyau certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 23. Réservoir de produit nettoyant blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.2 Volume de livraison sécurité.
  • Page 20: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Danger ! Bruit et vibration l’aff ectation Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme Le nettoyeur haute pression est destiné à EN 60335-2-79. l‘utilisation dans le domaine privé pour le nettoya- ge haute pression des véhicules, des machines, Niveau de pression acoustique L ..
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    • Prudence ! Le nettoyeur haute pression est conçu pour Risques résiduels un fonctionnement avec de l‘eau froide ou Même en utilisant cet outil électrique confor- moyennement chaude (max. 40°C), des tem- mément aux prescriptions, il reste toujours pératures plus élevées entraînent des dom- des risques résiduels.
  • Page 22: Mise En Service

    6. Commande Brosse de lavage (13) La brosse de lavage (13) sert au nettoyage avec l’agent de lavage (basse pression). La machine est constituée d‘un module avec une pompe protégée par un boitier résistant aux Nettoyeur de terrasse (19) chocs. La machine est équipée d‘une lance et En cas d’utilisation du nettoyeur de terrasse, d‘un pistolet maniable pour une position de travail enfi...
  • Page 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 6.2.3 Utilisation de produits nettoyants avec le nettoyeur de terrasse (fi g. 3) commande de pièces de Remplissez le réservoir de produit nettoyant (25) rechange du nettoyeur de terrasse avec le produit de lavage correspondant. L’adjonction se fait automatique- Danger ! ment.
  • Page 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    11. Stockage 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Entreposez l’appareil et ses accessoires dans • Type de l’appareil un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout •...
  • Page 25: Origine Possible Des Pannes

    12. Origine possible des pannes Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- - Pas de tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble réseau onne pas. lʼappareil. et la fi che de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifi...
  • Page 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 29 Pericolo! Non mettete in funzione l‘apparecchio prima di avere letto le istruzioni per l‘uso! Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 22. Tamburo avvolgitubo Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 23. Recipiente del detergente diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Conservate bene le informazioni per averle a degli elementi forniti descritti.
  • Page 31: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Livello di pressione acustica L ... 79 dB (A) Incertezza K ..........3 dB L‘idropulitrice è stata concepita per l‘utilizzo in Livello di potenza acustica L ..... 93 dB (A) ambiti privati per la pulizia ad alta pressione di au- Incertezza K ..........
  • Page 32: Prima Della Messa In Esercizio

    indossate cuffi e antirumore adeguate. Avvertimento 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- L‘acqua passata attraverso dispositivi antirifl usso no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a non è considerata potabile. lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata. Avvertimento Se il detergente viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquate immediatamente con...
  • Page 33: Messa In Funzione

    5.2.3 Montaggio del lavasuperfi ci (Fig. 5a-5d) Aprite l‘alimentazione dell‘acqua. Sbloccate la Montate il lavasuperfi ci come indicato nelle Fig. sicura (a) (Fig. 3) sulla pistola e tirate indietro la 5a-5d. leva a grilletto (b) (Fig. 3) in modo che l‘aria possa uscire dall‘apparecchio.
  • Page 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.4 Portacavo (Fig. 2) 8.2 Manutenzione Il cavo di alimentazione può essere avvolto sul portacavo (10) in modo da non ingombrare ec- 8.2.1 Controllo del fi ltro di aspirazione cessivamente. dell‘acqua Controllare periodicamente il fi ltro di aspirazione 6.5 Tamburo avvolgitubo (Fig. 1) al fi...
  • Page 35: Smaltimento E Riciclaggio

    10. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 36: Possibili Cause Di Anomalie

    12. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di funziona. sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato. - Sezione troppo piccola del cavo di - Utilizzate cavi di prolunga con sezi- prolunga o cavo di prolunga troppo oni più...
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 40 Gevaar! Het toestel niet in gebruik nemen zonder de handleiding te hebben gelezen! Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Waarschuwing ! Hogedrukstralen kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn.
  • Page 41: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 23. Reinigingsmiddelreservoir Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies leren aan de hand van de beschreven omvang zorgvuldig door.
  • Page 42: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Geluidsdrukniveau L ......79 dB (A) Onzekerheid K ........... 3 dB De hogedrukreiniger is bedoeld voor particuliere Geluidsvermogen L ......93 dB (A) gebruikers voor het reinigen met hoge druk van Onzekerheid K .......... 3 dB voertuigen, machines, gebouwen, voorgevels enz.
  • Page 43: Vóór Inbedrijfstelling

    zonder onderbreking wordt gebruikt of niet Waarschuwing explosiegevaar naar behoren wordt gehanteerd en onder- Geen brandbare vloeistoff en versproeien. houden. Waarschuwing Water dat door een terugstroomverhinderaar is 5. Vóór inbedrijfstelling gestroomd wordt als niet drinkbaar beschouwd. Waarschuwing Het wordt aanbevolen om de stroomtoevoer bij Als reinigingsmiddel op uw huid of in de ogen deze machine ofwel aan te sluiten via een aard- terechtkomt, spoel dan meteen met veel schoon...
  • Page 44: Inbedrijfstelling

    raden u echter aan om altijd spaarzaam om te Open de watertoevoer. Ontgrendel de beveiliging gaan met het reinigingsmiddel. (a) (afb. 3) aan het spuitpistool en haal de trekker (b) (afb. 3) terug, opdat de lucht in het apparaat 5.2.3 Montage terrasreiniger (afb. 5a-5d) kan ontsnappen.
  • Page 45: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.4 Kabelhouder (afb. 2) 8.2 Onderhoud Om de netkabel plaatsbesparend op te bergen kan deze in de kabelhouder (10) worden be- 8.2.1 Controle van het wateraanzuigfi lter waard. Het zuigfi lter regelmatig controleren, om verstop- pingen te vermijden die het bedrijf van de pomp in 6.5 Slangtrommel (afb.
  • Page 46: Afvalbeheer En Recyclage

    10. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 47 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 48: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 49: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 50 Peligro! ¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso! Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 22. Tambor de manguera Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 23. Depósito para el producto de limpieza serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.2 Volumen de entrega atentamente este manual de instrucciones/adver- Sirviéndose de la descripción del volumen de tencias de seguridad.
  • Page 52: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Nivel de presión acústica L ....79 dB(A) Imprecisión K ..........3 dB La limpiadora a alta presión ha sido prevista para Nivel de potencia acústica L ....93 dB(A) el uso privado en la limpieza a alta presión de ve- Imprecisión K ..........
  • Page 53: Antes De La Puesta En Marcha

    ce una protección para los oídos adecuada. Aviso-Peligro de explosión 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- No pulverizar líquidos infl amables. nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no Aviso se sujeta del modo correcto o si no se realiza El agua que ha fl...
  • Page 54: Puesta En Marcha

    6. Manejo Boquilla espumante (17) Girando la rueda de ajuste (20), se puede ajustar la carga del producto de limpieza. Sin embargo, El aparato contiene un módulo dotado de una recomendamos no utilizar demasiado producto bomba cubierta por una carcasa a prueba de de limpieza.
  • Page 55: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.2.3 Empleo de producto de limpieza con 8.1 Limpieza • limpiador de terrazas (fi g. 3) Reducir al máximo posible la suciedad y Llenar el depósito para el producto de limpieza el polvo en los dispositivos de seguridad, (25) del limpiador de terrazas con el detergente las rendijas de ventilación y la carcasa del correspondiente.
  • Page 56: Pedido De Piezas De Recambio:

    8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 57: Posible Causa De Fallo

    12. Posible causa de fallo Averías en el Causa Solución funcionamiento El aparato no fun- - Sin tensión eléctrica en el aparato. - Comprobar fusible, cable de red, ciona. enchufe de red y, en caso necesa- rio, hacer que un especialista los cambie.
  • Page 58 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 59: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 60: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 61 Perigo! Não coloque o aparelho em funcionamento sem ter lido primeiro o manual de utilização! Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estil- haços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
  • Page 62: Instruções De Segurança

    Perigo! 23. Reservatório do produto de limpeza Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- 2.2 Material a fornecer nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Com a ajuda da descrição do material a fornecer, atentamente este manual de instruções / estas verifi...
  • Page 63: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Nível de potência acústica L ....93 dB(A) Incerteza K ..........3 dB A lavadora de alta pressão destina-se ao uso pessoal para a limpeza a alta pressão de veícu- Use uma protecção auditiva. los, máquinas, edifícios, fachadas etc. O ruído pode provocar danos auditivos.
  • Page 64: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    seja utilizada durante um longo período de Aviso - Perigo de explosão tempo ou se não for operada e feita a manu- Não borrifar líquidos infl amáveis. tenção de forma adequada. Aviso Água que tenha passado através da válvula de 5.
  • Page 65: Colocação Em Funcionamento

    5.2.3 Montagem do limpador de terraços 6.1 Colocação em funcionamento: (fi g. 5a-5d) Quando tiver a lavadora de alta pressão total- Monte o limpador de terraços como representado mente montada e com todas as ligações neces- na fi g. 5a-5d. sárias, pode proceder da seguinte forma: 5.2.4 Ligação da mangueira de alta pressão Abra a entrada de água.
  • Page 66: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    6.3 Suporte pistola/acessórios (fi g. 1) 8.2 Manutenção Para armazenar a pistola e os acessórios de modo a ocupar pouco espaço, pode colocá-los 8.2.1 Verifi cação do fi ltro de aspiração da nos suportes (12; 18) previstos para o efeito. água Verifi...
  • Page 67: Eliminação E Reciclagem

    10. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Page 68 Só para países da UE Não deite as ferramentas elétricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electróni- cos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recol- hidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 69: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 70 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 71 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger TE-HP 140 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Page 72 - 72 - Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 72 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 72 12.05.2020 13:13:33 12.05.2020 13:13:33...
  • Page 73 - 73 - Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 73 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 73 12.05.2020 13:13:33 12.05.2020 13:13:33...
  • Page 74 EH 05/2020 (01) Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 74 Anl_TE_HP_140_SPK2.indb 74 12.05.2020 13:13:33 12.05.2020 13:13:33...

Ce manuel est également adapté pour:

41.407.6011019

Table des Matières