Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Stand-Band-Tellerschleifer
F
Instructions d'origine
Ponceuse à disque à ruban
stationnaire
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice a disco e a nastro da
banco
NL
Originele handleiding
Staande band- en
schotelschuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora de cinta y de disco de pie
P
Manual de instruções original
Lixadora de mesa para madeira
2
Art.-Nr.: 44.192.57
Anl_TC_US_380_SPK2.indb 1
Anl_TC_US_380_SPK2.indb 1
TC-US 380
I.-Nr.: 11019
27.04.2021 08:40:16
27.04.2021 08:40:16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-US 380

  • Page 1 TC-US 380 Originalbetriebsanleitung Stand-Band-Tellerschleifer Instructions d’origine Ponceuse à disque à ruban stationnaire Istruzioni per l’uso originali Levigatrice a disco e a nastro da banco Originele handleiding Staande band- en schotelschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora de cinta y de disco de pie Manual de instruções original...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 2 Anl_TC_US_380_SPK2.indb 2 27.04.2021 08:40:17 27.04.2021 08:40:17...
  • Page 3 18,17 18,17 - 3 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 3 Anl_TC_US_380_SPK2.indb 3 27.04.2021 08:40:18 27.04.2021 08:40:18...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 4 Anl_TC_US_380_SPK2.indb 4 27.04.2021 08:40:24 27.04.2021 08:40:24...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 5 Anl_TC_US_380_SPK2.indb 5 27.04.2021 08:40:31 27.04.2021 08:40:31...
  • Page 6 - 6 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 6 Anl_TC_US_380_SPK2.indb 6 27.04.2021 08:40:38 27.04.2021 08:40:38...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Schlüssel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Winkelskala cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Feststellschraube für Tischwinkel Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Sechskantschraube Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25. Absaugwinkel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 26.
  • Page 9: Table Des Matières

    • Schraube für Abdeckung (4x) mit dem Schleifband in Berührung kommen • Unterlegscheibe (4x) könnten. • Schlüssel • Absaugwinkel Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- • Originalbetriebsanleitung mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- • Sicherheitshinweise werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
  • Page 10 5. Vor Inbetriebnahme Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
  • Page 11: Position Des Schleifbandes Verstellen

    dass sich Werkstücke verklemmen können. um das Schleifband (5) wieder in horizontale • Vorsicht! Schleifteller (6) muss frei laufen Position zu bringen. Hinweis! Lassen Sie das können. Gehäuse des Schleifbandes auf dem Stütz- • Der Schleiftisch (3) kann mittels der Skala fuß...
  • Page 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller www.Einhell-Service.com oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- 8.4 Transport gen zu vermeiden.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 14...
  • Page 15: Serviceinformationen

    Schleifpapier, Schleifband Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 18 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Danger ! 20. Vis pour table de ponçage Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 21. Clé certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 22. Graduation d’angle blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 23. Vis de fi xation pour angle de la table tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 24.
  • Page 20: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Rondelle (4x) éviter qu‘elle ne glisse, ce qui pourrait entraî- • Clé ner un contact de vos mains avec la bande • Angle d’aspiration abrasive. • Mode d’emploi d’origine • Consignes de sécurité Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de Les valeurs d’émissions sonores indiquées ont signalisation correspondent bien aux données du été...
  • Page 22: Réglage De La Position De La Bande Abrasive (Fi Gures 10/11)

    de blocage des pièces à usiner. bande abrasive (5) à nouveau dans la positi- • Attention ! Le plateau de ponçage (6) doit on horizontale. Remarque ! Laissez reposer pouvoir tourner librement. le boîtier de la bande abrasive sur le pied •...
  • Page 23: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Le cas échéant, la pi- Vous trouverez les prix et informations actuelles à èce à usiner doit être guidée avec moins de force l’adresse www.Einhell-Service.com vers le plateau de ponçage/la bande abrasive. 8.4 Transport Transportez la machine uniquement en la soule- 7.
  • Page 24 de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
  • Page 25 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 25...
  • Page 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 21. Chiave Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 22. Scala graduata per l‘inclinazione diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 23. Vite di fi ssaggio per angolo del piano oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 24. Vite a testa esagonale istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 30: Utilizzo Proprio

    • Chiave Tenete presente che i nostri apparecchi non sono • Angolo di aspirazione stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- • Istruzioni per l‘uso originali anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna • Avvertenze di sicurezza garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 31: Prima Della Messa In Esercizio

    • I valori di emissione dei rumori indicati possono Prima della messa in esercizio devono essere essere usati anche per una valutazione prelimina- regolarmente montati tutti i dispositivi di sicu- re delle sollecitazioni. rezza e le coperture. • Il nastro abrasivo ed il piano di levigatura de- Avvertimento: vono potersi muovere liberamente.
  • Page 32 (24) con la chiave (21). Applicate poi la guida l’esterno per ridurre la tensione del nastro di battuta (7) e fissatela di nuovo con la vite a abrasivo (5). • testa esagonale (24). Sfilate il nastro abrasivo da dietro (5). •...
  • Page 33: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda mo. Eventualmente dovete avvicinare il pezzo da www.Einhell-Service.com lavorare al disco abrasivo/al nastro abrasivo con meno forza. 8.4 Trasporto Trasportate l’apparecchio sollevandolo soltanto dalla piastra di base (9).
  • Page 34 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 34 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 34...
  • Page 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 36: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 37 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag altijd een veiligheidsbril.
  • Page 38: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 19. Adapter bij slijpschijf Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 20. Schroef voor slijptafel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 21. Sleutel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 22. Schaal met hoekmaten daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 23. Vastzetschroef voor tafelhoek zorgvuldig door.
  • Page 39: Reglementair Gebruik

    • Binnenzeskantsleutel jden, waardoor uw handen met de schuur- • Voorste afdekking band in aanraking zouden kunnen komen. • Schroef voor afdekking (4x) • Onderlegplaatje (4x) Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- • Sleutel enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd •...
  • Page 40: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling De vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- ten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- Controleer of de gegevens vermeld op het ken- reedschappen onderling te vergelijken. plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te De vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook sluiten.
  • Page 41 nen lopen. 5.4 Schuurband wisselen (afbeelding 12/13) • • De slijptafel (3) kan met de schaal (22) en de Netstekker uittrekken! • vastzetschroef (23) traploos van 0° tot 45° Schuurband (5) instellen op verticale positie worden versteld. (zie 5.3). • •...
  • Page 42: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Mocht de slijpschijf of de schuurband tijdens het Actuele prijzen en info vindt u terug onder werken blokkeren, neem dan uw werkstuk weg www.Einhell-Service.com en wacht, tot het apparaat zijn maximale toerental opnieuw heeft bereikt. U moet het werkstuk even- 8.4 Transport...
  • Page 43 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 43 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 43...
  • Page 44: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 45: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 46 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 18. Arandela Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 19. Alojamiento en disco abrasivo serie de medidas de seguridad para evitar le- 20. Tornillo para mesa para lijar siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 21.
  • Page 48: Uso Adecuado

    • Llave de hexágono interior en recintos cerrados. • • Tapa delantera Por motivos funcionales, no cubrir las piezas • Tornillo para cubierta (4 uds.) giratorias del aparato. Proceder con cuidado • Arandela (4 uds.) y sujetar bien la pieza para evitar que se res- •...
  • Page 49: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Usar protección auditiva. La exposición al ruido puede ser perjudicial para la capacidad auditiva. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- Los valores de emisión de ruidos indicados se dan con los datos de la red eléctrica.
  • Page 50 moverse libremente. 5.4 Cambio de la cinta abrasiva (fi g. 12/13) • • La mesa para lijar (3) se puede ajustar de for- ¡Desenchufar el aparato! • ma continua de 0 ° a 45° mediante la escala Poner la cinta abrasiva (5) en posición verti- (22) y el tornillo de fijación (23).
  • Page 51: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Si al trabajar se bloquea el disco abrasivo o la Encontrará los precios y la información actual en cinta abrasiva, alejar la pieza y esperar a que el www.Einhell-Service.com aparato haya alcanzado de nuevo su velocidad máxima. Tal vez sea necesario guiar la pieza de 8.4 Transporte...
  • Page 52 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 52 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 52...
  • Page 53: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 54: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 55 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros mate- riais pode formar-se pó...
  • Page 56: Instruções De Segurança

    Perigo! 20. Parafuso para mesa de lixar Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 21. Chave algumas medidas de segurança para preve- 22. Escala do ângulo nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 23. Parafuso de aperto para ângulo de mesa atentamente este manual de instruções / estas 24.
  • Page 57: Utilização Adequada

    • Cobertura dianteira com que as suas mãos entrem em contacto • Parafuso para cobertura (4x) com a cinta de lixa. • Anilha (4x) Chamamos a atenção para o fato de os nossos • Chave aparelhos não terem sido concebidos para uso •...
  • Page 58: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio norma- funcionamento lizado e podem ser utilizados para a comparação de uma ferramenta elétrica com outra. Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características Os valores de emissão de ruídos indicados correspondem aos dados de rede.
  • Page 59 • Cuidado! O prato de lixar (6) deverá poder 5.4 Substituir a cinta de lixa (fi gura 12/13) • funcionar sem qualquer impedimento. Retire a ficha de alimentação! • • A mesa de lixar (3) pode ser ajustada conti- Ajuste a cinta de lixa (5) para a posição verti- nuamente de 0°...
  • Page 60: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Se necessário, Pode encontrar os preços e informações actuais poderá ter de aproximar a peça do prato de lixar/ em www.Einhell-Service.com da cinta de lixa com menos força. 8.4 Transporte Transporte a máquina, apenas levantando-a pela 7.
  • Page 61 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 61 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 61...
  • Page 62: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 63 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 64 Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 19.04.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 20 Archive-File/Record: NAPR019138 Art.-No.: 44.192.57...
  • Page 65 - 65 - Anl_TC_US_380_SPK2.indb 65 Anl_TC_US_380_SPK2.indb 65 27.04.2021 08:41:04 27.04.2021 08:41:04...
  • Page 66 EH 04/2021 (01) Anl_TC_US_380_SPK2.indb 66 Anl_TC_US_380_SPK2.indb 66 27.04.2021 08:41:04 27.04.2021 08:41:04...

Ce manuel est également adapté pour:

44.192.5711019

Table des Matières