Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
Cordless Drill Driver
SP
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador inalámbrica
FR
Mode d'emploi d'origine
Perceuse sans fi l
7
Art.-Nr.: 4513945
Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 1
TE-CD 18/40 Li
I.-Nr.: 11019
28.10.2019 14:19:59
28.10.2019 14:19:59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 4513945

  • Page 1 TE-CD 18/40 Li Original operating instructions Cordless Drill Driver Manual de instrucciones original Taladro atornillador inalámbrica Mode d’emploi d’origine Perceuse sans fi l Art.-Nr.: 4513945 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 1 28.10.2019 14:19:59 28.10.2019 14:19:59...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 2 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 2 28.10.2019 14:20:00 28.10.2019 14:20:00...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 3 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 3 28.10.2019 14:20:00 28.10.2019 14:20:00...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 4 28.10.2019 14:20:01 28.10.2019 14:20:01...
  • Page 5 5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 5 28.10.2019 14:20:02...
  • Page 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 7 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 9 performed by the manufacturer or authorized Information about the battery service providers. 1. The battery pack supplied with your cordless tool is not charged. The battery pack has to SAFETY INSTRUCTIONS FOR be charged before you use the tool for the fi rst SCREWDRIVERS AND DRILLS time.
  • Page 10 rain and high humidity can cause dangerous Protection from environmental infl uences cell damage. Never charge or work with bat- 1. Wear suitable work clothes. Wear safety teries which have been exposed to moisture, goggles. rain or high humidity – replace them immedia- 2.
  • Page 11 Always dispose of your battery pack according 2.2 Items supplied to federal, state, and local regulations. Contact Please check that the article is complete as a recycling agency in your area for recycling specifi ed in the scope of delivery. If parts are locations.
  • Page 12 Please note that our equipment has not been longer period or is not properly guided and designed for use in commercial, trade or maintained. industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or Limit the operating time.
  • Page 13 6.3 Changeover switch (Fig. 3/Item 3) 6.8 Changing the bit (Fig. 5) The slide switch above the On/Off switch is for Caution! Set the changeover switch (3) to its setting the direction of rotation of the cordless drill center position whenever you carry out any work driver and for preventing the cordless drill driver (for example changing the tool, maintenance from being switched on inadvertently.
  • Page 14 7.3 Ordering replacement parts: Service 1. If your power tool requires service, con- tact an authorized Einhell USA dealer or call the Einhell USA customer service center at 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Only identical replace- ment parts should be utilized for repairs. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 15 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 16 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 16 - Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 16 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 16 28.10.2019 14:20:03...
  • Page 17 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 18 Peligro! 2. Seguridad eléctrica Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser serie de medidas de seguridad para evitar le- el adecuado para la toma de corriente. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer El enchufe no debe ser modifi...
  • Page 19 antideslizante, casco o protección auditiva) conectarse o desconectarse conlleva peligros usado en las condiciones adecuadas sirve y debe repararse. para reducir las lesiones personales. c) Desconectar el enchufe de la toma de c) Prevenir un arranque no intencionado. corriente y/o retirar la batería, si es Asegurarse de que el interruptor se desmontable, de la herramienta eléctrica encuentre en la posición OFF antes...
  • Page 20 5. Empleo y tratamiento de la herramienta solo la puede llevar a cabo el fabricante o un eléctrica distribuidor autorizado. a) Cargar la batería sólo en cargadores recomendados por el fabricante. Existe el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA peligro de incendio si se utiliza un cargador, TALADRO ATORNILLADOR INALÁMBRICA •...
  • Page 21 ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y integrado desconecta el aparato por motivos un cuidado inadecuados son la principal causa de seguridad. ¡Atención! Dejar de pulsar de los daños provocados por baterías de alta el interruptor On/Off cuando el circuito de potencia.
  • Page 22 durante la carga, ya que sus celdas podrían Precaución y eliminación de la batería dañarse peligrosamente. 11. Dejar de usar baterías que se hayan Eliminación deformado o abombado durante la carga, o Si su artefacto necesita ser reemplazado luego aquellas que presenten síntomas inusuales de un uso prolongado, no lo arroje a la basura (desprendimiento de gases, zumbidos, doméstica.
  • Page 23 • Para el envío o la eliminación de baterías Instrucciones de seguridad o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar Accesorios disponibles por separado cortocircuitos o incendios. 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion Guardar las instrucciones de seguridad en 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion lugar seguro.
  • Page 24 Usar protección para los oídos. 3. Cuando taladre o atornille paredes y muros, La exposición al ruido puede ser perjudicial para compruebe que no exista ningún cable de el oído. electricidad o conducto de gas y agua escon- didos. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! •...
  • Page 25 6.5 Cambio de la 1ª a la 2ª velocidad (fi g. 2/ 6.9 Atornillar: pos. 7) Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes, El aparato puede trabajar a una velocidad (por ej. Torx, ranura en cruz) los cuales garanti- reducida o elevada, según la posición del zan un seguridad de trabajo.
  • Page 26 1. Si su herramienta eléctrica necesita ser- vicio, póngase en contacto con un distri- buidor autorizado de Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Utilice exclusivamente piezas de repuesto idénticas para las reparaciones. Solo así se podrá...
  • Page 27 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 28 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 28 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 28 28.10.2019 14:20:04...
  • Page 29 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 30 Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 31 le casque protecteur ou la protection auditive c) Débrancher la fi che de la source utilisés dans des conditions appropriées, électrique et / ou retirer le bloc de piles permet de réduire les dommages corporels. de l’outil électrique, s’il est amovible, c) Éviter tout démarrage non intentionnel.
  • Page 32 c) Conservez la batterie non utilisée à Consignes de sécurité lors de l’utilisation de distance des trombones, pièces de longues mèches de forage monnaie, clés, clous, vis ou autres a) Ne jamais faire fonctionner à une vitesse menus objets en métal susceptibles de supérieure à...
  • Page 33 batterie ! Chargez souvent votre batterie. 12. Protégez votre batterie de l’humidité, de 3. Conservez votre batterie au frais, au mieux à la pluie et de l’humidité de l’air élevée. 59 °F (+15 °C), et chargée d’au moins à L’humidité, la pluie et l’humidité de l’air éle- 40 %.
  • Page 34 chargement ou qui présentent des décharges électrostatiques et ne touchez symptômes inhabituels (dégazage, jamais les pôles de la batterie ! siffl ement, grésillement, …). 12. Ne déchargez pas complètement la batterie Mise en garde concernant les batteries et (déchargement maximal recommandé max. informations sur leur élimination 80 %).
  • Page 35 6. Ne jeter aucune batterie au feu. Les cellules Danger ! de batterie peuvent exploser. L’appareil et le matériau d’emballage ne sont 7. Les batteries doivent être recyclées ou pas un jouet ! Les enfants ne doi-vent pas éliminées en observant les directives jouer avec des sachets en plastique, des provinciales ou territoriales et locales.
  • Page 36 4. Caractéristiques techniques Limitez la durée de travail. À cet égard, toutes les parties du cycle de foncti- onnement doivent être respectées (par exemple, Alimentation en tension moteur : ..18 V les périodes pendant lesquelles l’outil électrique Vitesse de ralenti : ....0-400/0-1500 tr/min est éteint et celles pendant lesquelles il reste allu- Positions de couple : ........
  • Page 37 6.3 Échangeur de sens de rotation 6.8 Changement d’outil (fi g. 5) (fi g. 3 / pos. 3) Attention ! Pendant tous les travaux (p. ex. chan- Grâce à l’interrupteur coulissant au-dessus de gement d’outil ; entretien), avec la visseuse sans l’interrupteur de marche / d’arrêt, vous pouvez fi...
  • Page 38 1. Si votre outil électrique doit être réparé, veuillez contacter un distributeur auto- risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
  • Page 39 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 40 - 40 - Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 40 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 40 28.10.2019 14:20:05 28.10.2019 14:20:05...
  • Page 41 - 41 - Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 41 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 41 28.10.2019 14:20:05 28.10.2019 14:20:05...
  • Page 42 www.EinhellUSA.com EH 10/2019 (01) Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 42 Anl_TE_CD_18_40_Li_SPK7_USA.indb 42 28.10.2019 14:20:05 28.10.2019 14:20:05...

Ce manuel est également adapté pour:

Te-cd 18/40 li11019