EINHELL TC-HP 130 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-HP 130:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
GB
Original operating instructions
High Pressure Cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
I
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Højtryksrenser
S
Original-bruksanvisning
Högtryckstvätt
CZ
Originální návod k obsluze
Vysokotlaký čistič
SK
Originálny návod na obsluhu
Vysokotlakový čistič
9
Art.-Nr.: 41.407.50
Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 1
Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 1
NL
Originele handleiding
Hogedrukreiniger
E
Manual de instrucciones original
Limpiadora a alta presión
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Painepesuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Visokotlačni čistilni
H
Eredeti használati utasítás
Nagynyomású tisztító
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καθαριστήρας υψηλής πίεσης
TC-HP 130
I.-Nr.: 11019
30.04.2020 10:40:44
30.04.2020 10:40:44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-HP 130

  • Page 1 TC-HP 130 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Hochdruckreiniger Hogedrukreiniger Original operating instructions Manual de instrucciones original High Pressure Cleaner Limpiadora a alta presión Mode d’emploi d’origine Alkuperäiskäyttöohje Nettoyeur haute pression Painepesuri Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Idropulitrice Visokotlačni čistilni Original betjeningsvejledning Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 2 Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 2 30.04.2020 10:40:45 30.04.2020 10:40:45...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 3 Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 3 30.04.2020 10:40:49 30.04.2020 10:40:49...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 4 Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 4 30.04.2020 10:40:51 30.04.2020 10:40:51...
  • Page 5 Gefahr! Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Unsicherheit K = 0,6 m/s gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen ner und nicht der Hersteller.
  • Page 8 5. Vor Inbetriebnahme Warnung Wenn Ihnen Reinigungsmittel auf die Haut oder ins Auge gelangt, spülen Sie sofort mit reichlich Es wird empfohlen, dass die Stromversorgung reinem Wasser. Suchen Sie anschließend einen zu dieser Maschine entweder über einen Fehler- Arzt auf oder befolgen Sie die Hinweise vom stromschutzschalter angeschlossen werden soll- Sicherheitsdatenblatt bzw.
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Verwenden Sie für den Wasserzulauf immer einen Zum Ausschalten den Abzugshebel (b) loslassen, verstärkten Wasserschlauch mit einer handels- das Gerät schaltet in Stand-by. Sobald Sie den üblichen Kupplung. Die Länge sollte mindestens Abzugshebel (b) betätigen, startet der Hoch- 6,0 m betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten) druckreiniger wieder.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Entsorgung und kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Wiederverwertung Schlages. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um 8.2 Wartung Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.2.1 Prüfung des Wasseransaugfi...
  • Page 11: Mögliche Ausfallursachen

    12. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 15 Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 15...
  • Page 16 Danger! Please read these instructions carefully before installing and operating the equipment! Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly.
  • Page 17: Safety Regulations

    Danger! branch of the DIY store where you made your When using the equipment, a few safety pre- purchase at the latest within 5 work days after cautions must be observed to avoid injuries and purchasing the article and upon presentation of damage.
  • Page 18: Technical Data

    This equipment is not allowed to be used by The specifi ed vibration value can be used to children. Children should be supervised so that compare the equipment with other electric power they do not play with the equipment. Children are tools.
  • Page 19 5.1 Using the equipment correctly Lance with rotating nozzle (15) • The pressure cleaner must be stood on a le- To remove particularly stubborn dirt, use the lance vel, stable surface. with the rotating nozzle (15). • It is recommended that you adopt the correct operating position every time you use the Solid cone / fl...
  • Page 20: Using For The Fi Rst Time

    6. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts The equipment consists of an assembly with a pump, which is encased in a shock absorbing Danger! housing. For an optimal working position the Always pull out the mains power plug before star- equipment comes with a lance and a non-slip ting any cleaning work.
  • Page 21: Ordering Replacement Parts

    8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 22: Possible Causes Of Failure

    12. Possible causes of failure Fault Cause Remedy The equipment - No electrical voltage at the equip- - Check the fuse, power cable and does not work ment power plug and have them replaced by qualifi ed personnel if necessary - The cross section of the extension - Use extension cables with larger cable is not large enough and/or...
  • Page 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 24: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 26 Danger ! Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir lu le mode d‘emploi ! Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 28: Données Techniques

    considérée comme non conforme. Pour les Portez une protection acoustique. dommages en résultant ou les blessures de tout L’exposition au bruit peut entraîner la perte de genre, le producteur décline toute responsabilité l’ouïe. et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Les valeurs totales des vibrations (somme des Veillez au fait que nos appareils, conformément vecteurs de trois directions) ont été...
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Avertissement L‘eau qui est passée par un clapet de non-retour n‘est pas considérée comme potable. Nous recommandons soit de brancher l’alimentation électrique de cette machine via Avertissement un dispositif diff érentiel à courant résiduel qui Si du produit de nettoyage entre en contact avec interrompt l’alimentation en énergie dès que le la peau ou les yeux, rincer immédiatement et...
  • Page 30: Raccord Pour L'amenée D'eau (Fi G. 6)

    5.2.4 Raccord pour l’amenée d’eau (fi g. 6) Allumez l‘appareil, positionnez pour cela Le raccord de l’amenée d’eau (3) est équipé l‘interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/2) sur « ON ». d’une pièce de raccord (9) pour les systèmes Actionnez à présent le levier de détente (b). d’accouplement de tuyaux standards.
  • Page 31: Vérifi Cation Du Fi Ltre D'aspiration D'eau

    10. Mise au rebut et recyclage chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en L‘appareil se trouve dans un emballage per- matières plastiques de l’appareil. Veillez à mettant d‘éviter les dommages dus au transport. ce qu’aucune eau n’entre à...
  • Page 32: Origine Possible Des Pannes

    12. Origine possible des pannes Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- - Pas de tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble réseau onne pas. lʼappareil. et la fi che de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifi...
  • Page 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 34: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 36 Pericolo! Non mettete in funzione l‘apparecchio prima di avere letto le istruzioni per l‘uso! Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Portate cuffi e antirumore. scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che L’eff etto del rumore può causare la perdita esuli da quello previsto non è un uso conforme. dell’udito. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Page 39: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Avvertimento Se il detergente viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquate immediatamente con Si consiglia di collegare l‘alimentazione di corren- abbondante acqua pulita. Rivolgetevi poi a un te a questo apparecchio o tramite un interruttore medico o seguite le avvertenze della scheda di di sicurezza per correnti di guasto che interrompa sicurezza ovvero del produttore del detergente.
  • Page 40: Collegamento Elettrico

    Per l‘alimentazione dell‘acqua usate sempre un 6.2 Supporto pistola/accessori (Fig. 2) apposito tubo fl essibile rinforzato con un giunto La pistola e gli accessori possono essere riposti comunemente reperibile in commercio. La lung- nei relativi supporti (12; 18) con il minimo ingom- hezza deve essere di almeno 6,0m.
  • Page 41: Smaltimento E Riciclaggio

    10. Smaltimento e riciclaggio 8.2 Manutenzione 8.2.1 Controllo del fi ltro di aspirazione L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- dell‘acqua re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Controllare periodicamente il fi ltro di aspirazione rappresenta una materia prima e può perciò es- al fi...
  • Page 42: Possibili Cause Di Anomalie

    12. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di funziona. sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato. - Sezione troppo piccola del cavo di - Utilizzate cavi di prolunga con sezi- prolunga o cavo di prolunga troppo oni più...
  • Page 43 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 44: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 45: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 46 DK/N Fare! Tag ikke maskinen i brug uden forinden at have læst betjeningsvejledningen! Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Advarsel! Højtryksstråler kan være farlige, hvis højtryksrenseren bruges forkert.
  • Page 47: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 48: Tekniske Data

    DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- den angivne værdi. triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Det angivne svingningsemissionstal kan anven- produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
  • Page 49 DK/N 5.1 Korrekt brug af maskinen Lanse punkt-/bredstråle (7) • Højtryksrenseren skal opstilles på en plan, Punktstrålen kan ændres til fl adstråle ved at dreje bæredygtig flade. på dysen (a) (fi g. 7). • Enhver betjening af maskinen bør ske i kor- rekt betjeningsposition: Den ene hånd på...
  • Page 50: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 6.1 Ibrugtagning: Når højtryksrenseren er komplet samlet og alle reservedelsbestilling tilslutninger er etableret, kan du fortsætte således: Fare! Åbn for vandtilførslen. Lås op for sikringen (a) (fi g. Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- 3) på...
  • Page 51: Transport

    DK/N 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Transport Inden du transporterer maskinen til et andet sted, skal alle tilslutninger fjernes;...
  • Page 52 DK/N 12. Mulige årsager til driftsudfald Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning Maskine fungerer - Ingen elektrisk spænding på maski- - Kontroller sikring, netkabel, og ikke. nen. netstik – evt. udskiftning foretages af faguddannet personale. - Forlængerledningens ledertværsnit - Brug forlængerledninger med et for lille el.
  • Page 53 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 54 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 55 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 56 Fara! Läs tvunget igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen! Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. Varning! Vid ej ändamålsenlig användning kan högtrycksstrålar vara farliga.
  • Page 57: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- byggmarknaden där du köpte produkten inom ningar.
  • Page 58: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats upp med en standardiserad provningsmetod och för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell kan variera beroende på vilket sätt som elverk- användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- tyget används.
  • Page 59 5.1 Rätt användning av maskinen Spolrör med rotormunstycke (15) • Högtryckstvätten måste ställas på en jämn Använd spolröret med rotormunstycket för särskilt och säker yta. kraftig smuts (15). • Vi rekommenderar att du alltid står rätt när du ska använda maskinen: En hand på pistolen Spolrör med punkt-/fl...
  • Page 60: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Maskinen består av en konstruktionsdel med en pump som skyddas av en slagsäker kåpa. Maski- Fara! nen är utrustad med ett spolrör och en lätthanter- Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- lig pistol för optimal arbetsposition.
  • Page 61: Skrotning Och Återvinning

    8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Transport Koppla loss samtliga anslutningar innan maski- nen transporteras till en annan plats.
  • Page 62 12. Möjliga orsaker till att maskinen inte fungerar Driftstörning Orsak Åtgärder Maskinen fungerar - Ingen elektrisk spänning i maski- - Kontrollera säkring, nätkabel och inte. nen. stickkontakt. Låt behöriga instal- latörer byta ut vid behov. - Förlängningskabelns ledararea är - Använd en förlängningskabel med för liten eller förlängningskabeln är större ledararea eller en kortare för- för lång.
  • Page 63 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 64 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 65 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 66 Nebezpečí! Přístroj neuvádějte do provozu bez toho, abyste si přečetli návod k obsluze! Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupu- jící z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Varování! Vysokotlaký...
  • Page 67: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději Při používání přístrojů musí být dodržována určitá během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním za předložení platného dokladu o koupi na naše a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod servisní...
  • Page 68: Technická Data

    nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita činnostech. ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji. Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohledem, aby si nehrály s přístrojem. Uvedená emisní hodnota vibrací může být také Děti nesmějí...
  • Page 69 5.1 Správné použití přístroje Prodlužovací díl s rotační tryskou (15) • Vysokotlaký čistič musí být postaven na rov- Na obzvlášť silná znečištění používejte né, bezpečné ploše. prodlužovací díl s rotační tryskou (15). • Při každém použití přístroje doporučujeme dodržení správné pracovní polohy: jedna ruka Prodlužovací...
  • Page 70: Uvedení Do Provozu

    6. Obsluha 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Přístroj se skládá z konstrukční skupiny s čerpadlem, které je zakryto krytem odolným Nebezpečí! proti nárazům. Přístroj je vybaven prodlužovacím Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou dílem a dobře uchopitelnou pistolí pro optimální zástrčku.
  • Page 71: Likvidace A Recyklace

    9. Transport Před transportem přístroje na jiné místo nejdříve odpojte veškeré přípojky, poté je možné přístroj transportovat. 10. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 72 12. Možná příčina výpadku Provozní porucha Příčina Odstranění Přístroj nefunguje. – Přístroj nemá k dispozici elektrické – Zkontrolovat pojistky, síťový ka- napětí. bel, síťovou zástrčku a v případě potřeby nechat vyměnit odborným personálem. – Průřez vodiče prodlužovacího ve- – Použít prodlužovací vedení s dení...
  • Page 73 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 74: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 75: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 76 Nebezpečenstvo! Neuvádzajte prístroj do prevádzky bez toho, aby ste si starostlivo prečítali návod na obsluhu! Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť...
  • Page 77: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 78: Technické Údaje

    Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Emisná hodnota vibrácie a ≤ 2,5 m/s roje neboli svojim určením konštruované na profe- Faktor neistoty K = 0,6 m/s sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná prístroj bude používať...
  • Page 79 Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete 5.2 Montáž o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- sia s údajmi elektrickej siete. 5.2.1 Montáž prístroja (obr. 4a-4d) Výstraha! Vysokotlakový čistič namontujte tak, ako je zná- Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek zornené...
  • Page 80: Uvedenie Do Prevádzky

    7. Výmena sieťového prípojného 5.2.5 Elektrická prípojka • Presvedčte sa pred zapojením prístroja do vedenia siete o tom, či údaje na typovom štítku príst- roja súhlasia s údajmi elektrickej siete. Nebezpečenstvo! • Dbajte pri používaní predlžovacích vedení na V prípade poškodenia sieťového prípojného to, aby boli vhodné...
  • Page 81: Objednávanie Náhradných Dielov:

    Ak prístroj nebol po dlhší čas používaný, vzni- kajú v elektrickom čerpadle usadeniny vodného kameňa, ktoré môžu viesť k problémom pri štartovaní prístroja. 8.2.3 Čistenie dýzy (obr. 8) Na čistenie upchatej dýzy používajte prosím priložený drôt (11). 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní...
  • Page 82 12. Možné príčiny výpadku Prevádzková Príčina Pomoc pri odstraňovaní porucha Prístroj nefunguje. - Na prístroji nie je elektrické napätie. - Skontrolovať poistku, sieťový kábel, sieťovú zástrčku a v prípade pot- reby nechať vymeniť odbornému personálu. - Prierez vodiča predlžovacieho ve- - Použiť...
  • Page 83 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 84: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 85: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 86 Gevaar! Het toestel niet in gebruik nemen zonder de handleiding te hebben gelezen! Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Waarschuwing ! Hogedrukstralen kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn.
  • Page 87: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 88: Technische Gegevens

    De machine mag slechts voor werkzaamheden Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk richtingen) bepaald volgens EN 60335-2-79. ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- Trillingsemissiewaarde a ≤ 2,5 m/s dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ Onzekerheid K = 0,6 m/s bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
  • Page 89: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling Waarschuwing Water dat door een terugstroomverhinderaar is gestroomd wordt als niet drinkbaar beschouwd. Het wordt aanbevolen om de stroomtoevoer bij deze machine ofwel aan te sluiten via een aard- Waarschuwing lekschakelaar die de energietoevoer onderbreekt Als reinigingsmiddel op uw huid of in de ogen zodra de afl...
  • Page 90: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Gebruik voor de watertoevoer altijd een versterkte 6.2 Houder pistool/toebehoren (afb. 2) waterslang met een in de handel verkrijgbare kop- Om het pistool en het toebehoren plaatsbespa- peling. De lengte moet minstens 6,0m bedragen rend op te bergen kan dit in de daartoe voorziene (niet meegeleverd).
  • Page 91: Bestellen Van Wisselstukken

    11. Opbergen 8.2.2 Lange stilstandtijd van de elektrische pomp Het water in de machine moet na elk gebruik Bewaar het toestel en de accessoires op een volledig worden afgelaten. Hiervoor moet het donkere, droge en vorstvrije plaats die voor apparaat zonder aangesloten watertoevoer in- kinderen ontoegankelijk is.
  • Page 92 12. Mogelijke uitvaloorzaak Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het toestel werkt - Geen elektrische spanning op het - Zekering, netkabel, netstekker niet. toestel. controleren en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de verleng- - Verlengkabels met een grotere kabel te gering of verlengkabel te aderdoorsnede of kortere verleng- lang.
  • Page 93 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 94: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 95: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 96 Peligro! ¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso! Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Page 97: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 98: Características Técnicas

    inadecuado, el fabricante no se hace responsable Los valores totales de vibración (suma de vec- de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- tores en las tres direcciones) se determinaron sable es el usuario u operario de la máquina. conforme a la norma EN 60335-2-79.
  • Page 99: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Aviso Si el producto de limpieza entra en contacto con la piel o los ojos, aclarar inmediatamente con Se recomienda conectar al suministro de corrien- abundante agua la zona afectada. Después, te de esta máquina un interruptor diferencial que ponerse en contacto con un médico y seguir las corte el suministro de energía en cuanto la corri- indicaciones de la hoja de datos de seguridad o...
  • Page 100: Puesta En Marcha

    Para la entrada de agua emplear siempre un tubo Para desconectar por completo la limpiadora de de agua reforzado con una pieza de acoplamien- alta presión, poner el interruptor On/Off (fi g. 1/2) to convencional. La longitud mínima debe ser de en la posición „OFF“.
  • Page 101: Eliminación Y Reciclaje

    10. Eliminación y reciclaje 8.2 Mantenimiento 8.2.1 Comprobación del fi ltro de absorción El aparato está protegido por un embalaje para de agua evitar daños producidos por el transporte. Este Se ha de comprobar periódicamente el fi ltro de embalaje es materia prima y, por eso, se puede absorción a fi...
  • Page 102: Posible Causa De Fallo

    12. Posible causa de fallo Averías en el Causa Solución funcionamiento El aparato no fun- - Sin tensión eléctrica en el aparato. - Comprobar fusible, cable de red, ciona. enchufe de red y, en caso necesa- rio, hacer que un especialista los cambie.
  • Page 103 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 104: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 105: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 106 Vaara! Älä ota laitetta käyttöön, ellet ole lukenut sen käyttöohjetta! Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Varoitus! Painesuihku saattaa olla vaarallinen, jos sitä käytetään väärin. Suihkua ei saa kohdistaa ihmi- siin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse pesulaitteeseen.
  • Page 107 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 108: Tekniset Tiedot

    suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- annetun arvon. lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka- illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. lua toiseen samantyyppiseen työkaluun. Lapset eivät saa käyttää...
  • Page 109: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa 5.2 Asennus 5.2.1 Laitteen asennus (kuva 4a-4d) Suosittelemme, että tämän koneen virransyöttö Asenna painepesuri kuten kuvissa 4a-4d näyte- tehdään liittämällä se vuotovirtasuojakatkaisime- tään. en, joka keskeyttää virransyötön heti kun vuoto- virta maahan ylittää 30 mA 30 ms:n ajan, tai se 5.2.2 Pistoolin lisäkkeiden asennus (kuva 3) varustetaan maadoitusmittarilla.
  • Page 110: Verkkojohdon Vaihtaminen

    • 7. Verkkojohdon vaihtaminen Huolehdi jatkojohtoja käyttäessäsi siitä, että ne on hyväksytty käytettäväksi ulkona ja että niiden johdinhalkaisija on riittävän suuri: Vaara! 1-10 m: 1,5 mm Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen 10-30 m: 2,5 mm on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, •...
  • Page 111: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 9. Kuljetus Ennen laitteen kuljettamista toiseen paikkaan tu- lee irrottaa ensin kaikki liitännät. Sen jälkeen laite on valmis kuljetettavaksi.
  • Page 112: Mahdolliset Häiriönsyyt

    12. Mahdolliset häiriönsyyt Käyttöhäiriö Poisto Laite ei toimi. - Laitteessa ei ole sähkövirtaa. - Tarkasta varoke, verkkojohto, ver- kkopistoke ja anna tarvittaessa ammattihenkilön vaihtaa tilalle uusi. - Jatkojohdon johdinhalkaisija on lii- - Käytä jatkojohtoa, jonka johdinläpi- an pieni tai jatkojohto on liian pitkä. mitta on suurempi, tai lyhempää...
  • Page 113 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 114 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 115 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 116 Nevarnost! Preden začnete napravo uporabljati, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Opozorilo! Ob nestrokovni uporabi so lahko visokotlačni curki nevarni.
  • Page 117: Varnostni Napotki

    Nevarnost! najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj s predložitvijo veljavnega računa. Upoštevajte varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe tabelo jamstva v garancijskih določilih ob koncu in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta teh navodil. •...
  • Page 118: Tehnični Podatki

    nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko ali industriji ter v podobnih dejavnostih. uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci mo- Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • rajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo.
  • Page 119: Električni Priključek

    prepreči poškodovanje črpalke med mirovan- Šoba za peno (17) jem. Čistilno sredstvo se samodejno primeša. • Stroja ne smete v nobenih okoliščinah upora- Priporočamo, da čistilno sredstvo uporabljate bljati v prostorih, kjer obstaja možnost eksplo- varčno. zije. • Delovna temperatura mora biti med +5 in + 5.2.3 Priključek visokotlačne cevi (sl.
  • Page 120: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Odprite dotok vode. Odpahnite varovalko (a) (sl. milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali 3) na brizgalni pištoli in povlecite potezno ročico razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo (b) (sl. 3) nazaj, da lahko zrak v napravi uide. plastične dele naprave. Pazite na to, da ne Stikalo za vklop/izklop (sl.
  • Page 121: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    10. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 122 12. Skladiščenje Motnja pri Vzrok Pomoč delovanju Naprava ne deluje. - Naprava nima električne napetosti. - Preverite varovalko, električni priključni kabel in električni vtič. Če je kaj treba zamenjati, naj to naredi strokovnjak. - Presek vodnika kabelskega - Uporabite kabelske podaljške z podaljška je premajhen ali pa je večjim presekom žic ali uporabljajte kabelski podaljšek predolg.
  • Page 123 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 124: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 125: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 126 Veszély! Ne üzemltese be a készüléket anélkül, hogy elolvasta volna a használati utasítást! Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat. Figyelmeztetés! Szakszerűtlen használat esetén a nagynyomású...
  • Page 127: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Page 128: Technikai Adatok

    A készüléket csak rendeltetése szerint szabad Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, az EN 60335-2-79 szerint lettek meghatározva. nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a Rezgésemisszióérték a ≤ 2,5 m/s használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. Bizonytalanság K = 0,6 m/s Kérjük vegye fi...
  • Page 129: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt Figyelmeztetés Ha tisztítószer jut a bőrére vagy a szemébe, akkor azt azonnal bő tiszta vízzel ki kell öblíteni. Azután Azt ajánljuk, hogy ennek a gépnek az áramellá- felkeresni egy orvost vagy követni a biztonsági tását vagy egy hibaáram védőkapcsolón keresz- adatlap ill.
  • Page 130: Elektromos Csatlakozás

    A vízbevezetésre mindig egy a kereskedelmben 6.2 Tartó pisztoly/tartozék (2-es ábra) szokásos kuplunggal felszerelt, erősített víztömlőt A pisztoly és a tartozék helyspórlós tárolásához használni. A hosszának legalább 6,0 m-nek kell azokat az arra előrelátott tartóban (12, 18) lehet lennie. (nincs a szállítás terjedelmében) megőrizni.
  • Page 131: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    11. Tárolás 8.2.2 Az elektromos szivattyú hosszú állói- deje A gépet minden használat után komplett ki A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, kellene üríteni a víztől. Ehhez a készüléket cs- száraz és fagymentes valamint gyerekek számára atlakoztatott vízbevezető nélkül bekapcsolni és nem hozzáférhető...
  • Page 132: Lehetséges Kiesési Okok

    12. Lehetséges kiesési okok Üzemzavar Elhárítás Nem működik a - Nincs elektromos feszültség a kés- - Leellenőrizni a biztosítékot, hálózati készülék. züléken. kábelt, hálózati csatlakozót és adott esetben szakszemélyzet által kicse- réltetni. - Túl kicsi a hosszabbítóvezeték - Nagy érátmérőjű hosszabbítókábelt vezetékátmérője ill.
  • Page 133 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 134 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 135 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 136 Κίνδυνος! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης! Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια...
  • Page 137: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Page 138: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο συνέπεια την απώλεια της ακοής. σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που...
  • Page 139: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από κα ινα ελαττώσουν τη διάρκεια ζωής της. δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό Προσοχή – Κίνδυνος έκρηξης διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται Μη ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά. σωστά. Προειδοποίηση Το...
  • Page 140: Ηλεκτρική Σύνδεση

    5.2.3 Σύνδεση σωλήνα υψηλής πίεσης στη Άνοιγμα της παροχής νερού. Απασφαλίστε την συσκευή (εικ. 5a-5b) ασφάλεια (a) (εικ. 3) στο ψεκαστικό πιστόλι και Συνδέστε τον σωλήνα υψηλής πίεσης (8) με το τραβήξτε τη σκανδάλη (b) (εικ. 3) προς τα πίσω, πιστόλι...
  • Page 141: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    8.1 Καθαρισμός 8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: • Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα αναφέρετε τα εξής: • προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το Τύπος της συσκευής • κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή Αριθμός...
  • Page 142 12. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί η - Δεν υπάρχει τροφοδοσία τάσης - Ελέγξτε την ασφάλεια, το συσκευή. προς τη συσκευή. καλώδιο, το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο και ενδεχομένως αναθέστε σε ειδικό τεχνίτη να το/ τα...
  • Page 143 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 144 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 145 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 146 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger TC-HP 130 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Page 147 - 147 - Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 147 Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 147 30.04.2020 10:41:14 30.04.2020 10:41:14...
  • Page 148 - 148 - Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 148 Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 148 30.04.2020 10:41:14 30.04.2020 10:41:14...
  • Page 149 - 149 - Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 149 Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 149 30.04.2020 10:41:14 30.04.2020 10:41:14...
  • Page 150 EH 04/2020 (01) Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 150 Anl_TC_HP_130_SPK9.indb 150 30.04.2020 10:41:14 30.04.2020 10:41:14...

Ce manuel est également adapté pour:

41.407.50

Table des Matières