Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-HP 1538 PC Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-HP 1538 PC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-HP 1538 PC

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 TC-HP 1538 PC Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Hochdruckreiniger Hogedrukreiniger Original operating instructions Manual de instrucciones original High Pressure Cleaner Limpiadora a alta presión Mode d’emploi d’origine Manual de instruções original Nettoyeur haute pression Lavadora de alta pressão Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje...
  • Page 3 2. 1. - 2 - Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 2 Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 2 03.11.14 07:22 03.11.14 07:22 Autogoods “130”...
  • Page 4 - 3 - Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 3 Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 3 03.11.14 07:22 03.11.14 07:22 Autogoods “130”...
  • Page 5 - 4 - Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 4 Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 4 03.11.14 07:22 03.11.14 07:22 Autogoods “130”...
  • Page 6 Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Page 7 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 ner und nicht der Hersteller. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- einem anderen verwendet werden. mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Der angegebene Schwingungsemissionswert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 9 5. Vor Inbetriebnahme 5.2 Montage 5.2.1 Montage Gerät (Bild 1) Schieben Sie die Zubehörhalterung (2) auf den Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Hochdruckreiniger (5). Zur platzsparenden Aufbe- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten wahrung der Pistole (8), der Verlängerung (9) und übereinstimmen.
  • Page 10 6. Bedienung 5.2.5 Anschluss Hochdruckschlauch (Bild 3/4) Schließen Sie den Hochdruckschlauch (15) an Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit die Pistole (8) und an den Hochdruckreiniger (5) einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Ge- häuse abgedeckt ist. Die Maschine ist mit einer Lanze und einer griffi...
  • Page 11 7. Austausch der Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wor- den ist, entstehen in der Elektropumpe Kalkab- Netzanschlussleitung lagerungen, die zu Startschwierigkeiten führen können. Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 8.2.3 Reinigung Düse (Abb. 11) beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Zum Reinigen einer verstopften Düse verwenden oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Sie bitte die beiliegende Reinigungsnadel (A).
  • Page 12 12. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 15 Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 15...
  • Page 17 Please read these instructions carefully before installing and operating the equipment! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the de- vice can cause loss of sight. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly.
  • Page 18 2.2 Items supplied Danger! Please check that the article is complete as spe- When using the equipment, a few safety pre- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, cautions must be observed to avoid injuries and please contact our service center or the nearest damage.
  • Page 19 businesses or for equivalent purposes. Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • 4. Technical data Only use appliances which are in perfect wor- king order. • Service and clean the appliance regularly. Rated voltage/frequency: ..220-240 V ~ 50 Hz •...
  • Page 20 • Do not cover or modify the lance or the spray Cleaning agent container nozzles in any way. You can adjust the quantity of cleaning agent you • The pressure cleaner is designed to be used want to add by turning (+ / -) on the setting wheel with cold or lukewarm water (max.
  • Page 21 5.2.7 Electrical connections (Fig. 1) 6.3 Holder for the gun/accessories (Fig. 1) • Before you connect the equipment to the The gun and accessories can be kept in the provi- power supply make sure that the data on the ded accessories holder (2) in order to save space rating plate are identical to the supply voltage.
  • Page 22 off the equipment. If the device is not used for an extended period of time, lime deposits will begin to form in the electric pump, which in turn can lead to starting diffi culties. 8.2.3 Cleaning the nozzle (Fig. 11) Use the nozzle cleaning pin supplied (A) to clean clogged nozzles.
  • Page 23 12. Possible causes of failure Fault Cause Remedy The equipment - No electrical voltage at the equip- - Check the fuse, power cable and does not work ment power plug and have them replaced by qualifi ed personnel if necessary - The cross section of the extension - Use extension cables with larger cable is not large enough and/or...
  • Page 24 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 25 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 26 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 27 Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir lu le mode d‘emploi ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 28 2.2 Volume de livraison Danger! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Page 29 Veillez au fait que nos appareils, conformément être utilisée pour comparer un outil électrique à à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour un autre. être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute La valeur d’émission de vibration indiquée peut responsabilité...
  • Page 30 et la seconde main sur la lance. pistolet (8) en la poussant et en la tournant. • Le jet d‘eau ne doit jamais être dirigé sur les Ensuite, poussez la buse du rotor (13) ou le ré- conduites électriques ou sur la machine. servoir de produit nettoyant (10) sur la rallonge •...
  • Page 31 5.2.6 Raccord de l‘alimentation en eau Pour éteindre l‘appareil relâcher le levier de dé- (fi g. 1/4) tente (b), l‘appareil se met en veille. Dés que vous Le raccord de l‘alimentation en eau (4) est équipé actionnez le levier de détente (b), le nettoyeur d‘une pièce de raccordement pour les systèmes haute pression se remet en marche.
  • Page 32 • 10. Mise au rebut et recyclage Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un L’appareil se trouve dans un emballage per- chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez mettant d’éviter les dommages dus au transport. aucun produit de nettoyage ni détergeant;...
  • Page 33 12. Origine possible des pannes Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- - Pas de tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble réseau onne pas. lʼappareil. et la fi che de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifi...
  • Page 34 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 35 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 36 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 37 Non mettete in funzione l‘apparecchio prima di avere letto le istruzioni per l‘uso! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scara- ventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 38 2.2 Elementi forniti Pericolo! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 39 anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Il valore di emissione di vibrazioni può essere garanzia quando l’apparecchio viene usato in utilizzato anche per una valutazione preliminare imprese commerciali, artigianali o industriali, o in dei rischi. attività equivalenti. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! •...
  • Page 40 fermo. Lancia getto concentrato / a ventaglio (14) • L‘apparecchio non deve mai essere usato in Ruotando l‘ugello è possibile passare dal getto locali a rischio d‘esplosione. concentrato su un punto al getto diff uso (Fig. 8). • La temperatura di esercizio deve essere com- presa tra i +5°...
  • Page 41 Tra l‘acqua potabile e l‘idropulitrice deve essere Avvertenza montata una valvola antirifl usso! Per questo rivol- Utilizzate soltanto detergenti adatti espressamen- getevi al vostro idraulico. te a idropulitrici. 5.2.7 Collegamento elettrico (Fig. 1) 6.3 Supporto pistola/accessori (Fig. 1) • Prima di inserire la spina nella presa di cor- La pistola e gli accessori possono essere riposti rente, assicuratevi che i dati sulla targhetta di nel relativo supporto (2) in modo da non ingomb-...
  • Page 42 11. Conservazione pulite con acqua corrente il fi ltro di mandata che si trova dietro ad esso. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un 8.2.2 Lunghi periodi di inattività luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- dell‘elettropompa cessibile ai bambini.
  • Page 43 12. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di funziona. sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato. - Sezione troppo piccola del cavo di - Utilizzate cavi di prolunga con sezi- prolunga o cavo di prolunga troppo oni più...
  • Page 44 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 45 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 46 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 47 DK/N Tag ikke maskinen i brug uden forinden at have læst betjeningsvejledningen! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Advarsel! Højtryksstråler kan være farlige, hvis højtryksrenseren bruges forkert.
  • Page 48 DK/N 2.2 Leveringsomfang Fare! Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter skader på...
  • Page 49 DK/N triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Det angivne svingningsemissionstal kan anven- produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Det angivne svingningsemissionstal kan også an- Maskinen må ikke betjenes af personer (inkl. vendes til en indledende skønsmæssig vurdering børn) med begrænsede fysiske eller sensoriske af den negative påvirkning.
  • Page 50 DK/N i stilstand er det normalt med en mindre Rensemiddelbeholder utæthed. Iblandingen af rensemidlet indstilles ved at dreje • Maskinen må under ingen omstændigheder (+ / -) på indstillingshjulet (11). Det anbefales dog benyttes i lokaler, hvor der er eksplosionsfare. altid at håndtere rensemidlet sparsomt.
  • Page 51 DK/N • 7. Udskiftning af Ved brug af forlængerledninger skal du være opmærksom på, at ledningen skal være kons- nettilslutningsledning trueret til udendørs brug og have et tilstræk- keligt stort ledertværsnit: Fare! 1-10m: 1,5mm Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- 10-30m: 2,5mm ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- •...
  • Page 52 DK/N 8.2.3 Rensning dyse (fi g. 11) Til rensning af en tilstoppet dyse benyttes den medfølgende rensenål (A) 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi...
  • Page 53 DK/N 12. Mulige årsager til driftsudfald Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning Maskine fungerer - Ingen elektrisk spænding på maski- - Kontroller sikring, netkabel, og ikke. nen. netstik – evt. udskiftning foretages af faguddannet personale. - Forlængerledningens ledertværsnit - Brug forlængerledninger med et for lille el.
  • Page 54 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 55 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 56 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 57 Läs tvunget igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. Varning! Vid ej ändamålsenlig användning kan högtrycksstrålar vara farliga.
  • Page 58 2.2 Leveransomfattning Fara! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom byggmarknaden där du köpte produkten inom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- fem dagar efter att du köpte artikeln.
  • Page 59 användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- das om man vill jämföra olika elverktyg. verksmässiga eller industriella verksamheter eller Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även vid liknande aktiviteter. användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget.
  • Page 60 risk för explosioner. Rengöringsmedelstank • Arbetstemperaturen måste ligga mellan +5 Vrid runt (+ / -) inställningsringen (11) för att ställa och +60°C. in mängden rengöringsmedel som ska tillsättas. • Spolröret eller sprutmunstyckena får inte tä- Vi rekommenderar att du använder rengörings- ckas över eller ändras på...
  • Page 61 5.2.7 Ansluta till elnätet (bild 1) 6.3 Hållare för pistol/tillbehör (bild 1) • Innan du ansluter maskinen måste du över- För att pistolen och dess tillbehör ska ta så lite tyga dig om att informationen på märkskylten plats som möjligt kan de förvaras i den härför av- stämmer överens med nätets data.
  • Page 62 Om maskinen inte används under längre tid, uppstår kalkavlagringar i elpumpen vilket kan leda till startproblem. 8.2.3 Rengöra munstycket (bild 11) Använd den bifogade nålen (A) för att rengöra munstycket om det har täppts till. 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: •...
  • Page 63 12. Möjliga orsaker till att maskinen inte fungerar Driftstörning Orsak Åtgärder Maskinen fungerar - Ingen elektrisk spänning i maski- - Kontrollera säkring, nätkabel och inte. nen. stickkontakt. Låt behöriga instal- latörer byta ut vid behov. - Förlängningskabelns ledararea är - Använd en förlängningskabel med för liten eller förlängningskabeln är större ledararea eller en kortare för- för lång.
  • Page 64 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 65 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 66 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 67 HR/BIH Ne koristite uređaj ako niste pročitali upute za uporabu! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida. Upozorenje! Visokotlačni mlazovi mogu u slučaju nestručne uporabe biti opasni.
  • Page 68 HR/BIH Opasnost! važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak macijama o servisu na kraju uputa. • ozljeda i šteta.
  • Page 69 HR/BIH • 4. Tehnički podaci Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. • Isključite uređaj kad ga ne koristite. • Nosite zaštitne rukavice. Nazivni napon/frekvencija: ..220-240 V~ 50 Hz Snaga: ............. 1500 W Oprez! Dimenzionirani tlak: ....7,5 MPa (75 bara)* Ostali rizici Dopušteni tlak: ..maks.
  • Page 70 HR/BIH Upozorenje na opasnost od eksplozije 5.2.4 Montaža nastavka za čišćenje terase Ne prskati zapaljive tekućine. (slika 6-9) Pritisnite produžetak za nastavak za čišćenje te- Upozorenje rasa (16) u za to predviđen utor. Voda koja proteče kroz povratni ventil, nije za Zatim okrenite nastavak za čišćenje terase piće.
  • Page 71 HR/BIH 6. Rukovanje 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Stroj ima sklop s pumpom koja je pokrivena kućištem zaštićenim od strujnog udara. Stroj ima Opasnost! koplje i praktični pištolj koji omogućuju optimal- Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. ni radni položaj, a čiji oblik i dizajn odgovaraju važećim propisima.
  • Page 72 HR/BIH 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9. Transport Prije nego ćete uređaj transportirati na neko dru- go mjesto, prvo uklonite sve priključke.
  • Page 73 HR/BIH 12. Mogući uzroci kvarova Smetnje u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne funkci- - Na uređaju nema električnog napo- - Provjeriti osigurač, mrežni kabel, onira. utikač, po potrebi prepustiti njihovu zamjenu stručnoj osobi. - Premali presjek produžnog kabela - Upotrijebite produžne kabele s odnosno predugačak produžni ka- većim presjekom žice odnosno duži bel.
  • Page 74 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 75 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 76 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 77 Nemojte koristiti uređaj pre nego što ste pročitali uputstva za upotrebu! Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida. Upozorenje! Visokopritisni mlazovi mogu da u slučaju nestručne upotrebe budu opasni.
  • Page 78 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 79 garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. • Redovno održavajte i čistite uređaj. • Tehnički podaci Prilagodite svoj način rada uređaju. •...
  • Page 80 • Visoko pritisni uređaj za čišćenje je konstru- Rezervoar sredstva za čišćenje isan za rad sa hladnom ili umereno toplom Okretanjem (+ / -) točka za podešavanje (11) vodom (maks. do 60 °C); visoke temperature možete podesiti količinu sredstva za čišćenje. uzrokovale bi oštećenja pumpe.
  • Page 81 5.2.7 Električni priključak (sl. 1) 6.3 Držač pištolja/pribora (sl. 1) • Pre priključivanja proverite da li podaci na Za čuvanje pištolja i pribora uz štednju prostora tablici s oznakom tipa odgovaraju podacima o možete da koristite predviđeni držač (2). mreži. •...
  • Page 82 Ako se uređaj ne koristi duže vreme, u električnoj pumpi nastaju naslage kamenca koje mogu da otežavaju pokretanje pumpe. 8.2.3 Čišćenje mlaznice (sl. 11) Za čišćenje začepljene mlaznice upotrebite priloženu iglu (A). 8.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: •...
  • Page 83 12. Mogući uzroci kvarova Smetnja u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne - Nema električnog napona na - Proveriti osigurač, mrežni kabl, funkcioniše. uređaju. utikač, a prema prilici njihovu zame- nu prepustiti kvalifi kovanom licu. - Premali presek produžnog kabla - Upotrebite produžne kablove sa odnosno predugačak produžni kabl.
  • Page 84 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 85 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 86 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 87 Het toestel niet in gebruik nemen zonder de handleiding te hebben gelezen! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Waarschuwing ! Hogedrukstralen kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn.
  • Page 88 2.2 Leveringsomvang Gevaar! Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ren aan de hand van de beschreven leveringsom- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Page 89 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd den de nadelige gevolgen te beoordelen. zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- een minimum!
  • Page 90 om een beschadiging van de pomp in stil- Rotormondstuk stand te voorkomen. Gebruik voor bijzonder hardnekkige vervuilingen • Da machine mag geenszins in ruimten met het rotormondstuk (13). potentieel explosieve atmosfeer worden ge- bruikt Lans puntvormige/brede straal (14) • De werktemperatuur moet tussen +5 en + Door draaien van de sproeikop kan de puntvormi- 60°C liggen.
  • Page 91 • Gebruik voor de watertoevoer altijd een versterkte De bijmenging van het reinigingsmiddel ge- waterslang met een in de handel verkrijgbare kop- beurt automatisch bij lage druk. peling. De lengte moet minstens 6,0m bedragen (niet meegeleverd). Aanwijzing: Gebruik alleen reinigingsmiddelen die uitdrukkeli- 5.2.7 Elektrisch aansluiting (fi...
  • Page 92 11. Opbergen erachter bevindende toevoerfi lter onder stromend water schoon. Bewaar het toestel en de accessoires op een 8.2.2 Lange stilstandtijd van de elektrische donkere, droge en vorstvrije plaats die voor pomp kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- Het water in de machine moet na elk gebruik temperatuur ligt tussen 5°...
  • Page 93 12. Mogelijke uitvaloorzaak Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het toestel werkt - Geen elektrische spanning op het - Zekering, netkabel, netstekker niet. toestel. controleren en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de verleng- - Verlengkabels met een grotere kabel te gering of verlengkabel te aderdoorsnede of kortere verleng- lang.
  • Page 94 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 95 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 96 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 97 ¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Page 98 2.2 Volumen de entrega Peligro! Sirviéndose de la descripción del volumen de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una entrega, comprobar que el artículo esté completo. serie de medidas de seguridad para evitar le- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- siones o daños.
  • Page 99 Tener en consideración que nuestro aparato no otras. está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía El valor de emisión de vibraciones indicado tam- cuando se utilice el aparato en zonas industria- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- les, comerciales o talleres, así...
  • Page 100 cables eléctricos o a la máquina. ón rápida. • Para evitar dañar la bomba cuando esté para- da, asegurarse de que no esté completamen- Boquilla giratoria te estanca. Para la suciedad especialmente incrustada, utili- • Bajo ninguna circunstancia se podrá utilizar zar la boquilla giratoria (13).
  • Page 101 entrada de agua (4). Para desconectar por completo la limpiadora de alta presión, poner el interruptor On/Off (fi g. 1/3) Para la entrada de agua emplear siempre un tubo en la posición „OFF“. de agua reforzado con una pieza de acoplamien- to convencional.
  • Page 102 10. Eliminación y reciclaje que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este 8.2 Mantenimiento embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 103 12. Posible causa de fallo Averías en el Causa Solución funcionamiento El aparato no fun- - - Sin tensión eléctrica en el aparato. - Comprobar fusible, cable de red, ciona. enchufe de red y, en caso necesa- rio, hacer que un especialista los cambie.
  • Page 104 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 105 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 106 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 107 Não coloque o aparelho em funcionamento sem ter lido primeiro o manual de utilização! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
  • Page 108 2.2 Material a fornecer Perigo! Com a ajuda da descrição do material a fornecer, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas verifi que se o artigo se encontra completo. Caso algumas medidas de segurança para preve- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de nir ferimentos e danos.
  • Page 109 Chamamos a atenção para o facto de os nossos pode ser utilizado para um cálculo prévio de aparelhos não terem sido concebidos para uso limitações. comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- mos qualquer responsabilidade se o aparelho for Reduza a produção de ruído e de vibração utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou para o mínimo! •...
  • Page 110 para cabos eléctricos ou para a própria Agulheta rotativa máquina. Utilize a agulheta rotativa (13) quando a sujidade • A fim de evitar danos na bomba quando pa- for muito difícil de remover rada, é normal que se verifique uma pequena fuga na bomba.
  • Page 111 Para a entrada de água utilize sempre uma pleto, coloque o interruptor para ligar/desligar (fi g. mangueira de água reforçada com um acopla- 1/3) em „OFF“. mento convencional. O comprimento deve ser de pelo menos 6,0 m. (não incluído no material a 6.2 Utilização de produto de limpeza •...
  • Page 112 10. Eliminação e reciclagem 8.2 Manutenção 8.2.1 Verifi cação do fi ltro de aspiração da O aparelho encontra-se dentro de uma emba- água lagem para evitar danos de transporte. Esta Verifi que periodicamente o fi ltro de aspiração embalagem é matéria-prima, podendo ser reuti- para evitar entupimentos que possam prejudicar lizada ou reciclada.
  • Page 113 12. Causas para possíveis falhas Falha de Causa Resolução funcionamento O aparelho não - Não existe tensão eléctrica no apa- - Verifi car o fusível, o cabo eléctrico, funciona. relho. a fi cha de alimentação e, se neces- sário, pedir aos técnicos para os substituírem.
  • Page 114 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 115 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 116 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 117 Älä ota laitetta käyttöön, ellet ole lukenut sen käyttöohjetta! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Varoitus! Painesuihku saattaa olla vaarallinen, jos sitä käytetään väärin. Suihkua ei saa kohdistaa ihmi- siin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse pesulaitteeseen.
  • Page 118 2.2 Toimituksen sisältö Vaara! Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai lähim- nämä...
  • Page 119 illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöi- lua toiseen samantyyppiseen työkaluun. den (myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysi- set, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut, Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa kokemusta ja/ käyttää...
  • Page 120 • Konetta ei missään tapauksessa saa käyttää Puhdistusainesäiliö tiloissa, joissa vallitsee räjähdysvaara. Kiertämällä (+ / -) säätöpyörää (11) voit säätää • Työlämpötilan tulee olla +5 ja + 60°C välillä. lisättävän puhdistusaineen määrän. Suosittelem- • Ruiskuputkeen tai ruiskusuuttimiin ei saa me kuitenkin puhdistusaineiden käyttöä sääste- asentaa suojuksia tai tehdä...
  • Page 121 5.2.7 Sähköliitäntä (kuva 1) 6.3 Pistoolin/varusteiden pidike (kuva 1) • Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköver- Pistoolia tai varusteita voit säilyttää pienessä ti- kkoon, että tyyppikilven tiedot vastaavat käy- lassa niille tarkoitetussa varustepidikkeessä (2). tettävän verkkovirran tietoja. • Huolehdi jatkojohtoja käyttäessäsi siitä, että ne on hyväksytty käytettäväksi ulkona ja että...
  • Page 122 Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan, niin sähköpumppuun voi syntyä kalkkikertymiä, jotka aiheuttavat käynnistymisvaikeuksia. 8.2.3 Suuttimen puhdistaminen (kuva 11) Käytä tukkiutuneen suuttimen puhdistamiseen mukana toimitettua puhdistusneulaa (A). 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero •...
  • Page 123 12. Mahdolliset häiriönsyyt Käyttöhäiriö Poisto Laite ei toimi. - Laitteessa ei ole sähkövirtaa. - Tarkasta varoke, verkkojohto, ver- kkopistoke ja anna tarvittaessa ammattihenkilön vaihtaa tilalle uusi. - Jatkojohdon johdinhalkaisija on lii- - Käytä jatkojohtoa, jonka johdinläpi- an pieni tai jatkojohto on liian pitkä. mitta on suurempi, tai lyhempää...
  • Page 124 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 125 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 126 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 127 Preden začnete napravo uporabljati, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Opozorilo! Ob nestrokovni uporabi so lahko visokotlačni curki nevarni. Curka ne usmerjajte v osebe, živali, aktivno električno opremo ali na napravo samo.
  • Page 128 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 129 • nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Po potrebi dajte napravo v preverjanje. • ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Izključite napravo, ko je ne uporabljate. • Uporabljajte rokavice. 4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Nazivna napetost/frekvenca: ...220-240 V~ 50 Hz tveganj.
  • Page 130 delovanje in skrajšali življenjsko dobo izdelka. 5.2.4 Montaža nastavka za čiščenje terase (slike 6-9) Opozorilo – nevarnost eksplozije Podaljšek nastavka za čiščenje terase (16) potis- Ne pršite gorljivih tekočin. nite v predvideno odprtino. Nato nastavek za čiščenje terase (16) obrnite in Opozorilo uvijte oba vijaka (kratka).
  • Page 131 6. Uporaba 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov Napravo sestavlja sklop s črpalko, ki jo zakriva ohišje, varno pred udarci. Naprava je opremljena Nevarnost! s paličnim nastavkom in oprijemljivo pištolo za Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite optimalni delovni položaj, katerih oblika in oprem- električni priključni kabel.
  • Page 132 8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Transport Preden napravo prestavite na drugi kraj, najprej odklopite vse priklope in s tem napravo pripravite za transport.
  • Page 133 12. Skladiščenje Motnja pri Vzrok Pomoč delovanju Naprava ne deluje. - Naprava nima električne napetosti. - Preverite varovalko, električni priključni kabel in električni vtič. Če je kaj treba zamenjati, naj to naredi strokovnjak. - Presek vodnika kabelskega - Uporabite kabelske podaljške z podaljška je premajhen ali pa je večjim presekom žic ali uporabljajte kabelski podaljšek predolg.
  • Page 134 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 135 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 136 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 137 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια της...
  • Page 138 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κίνδυνος! Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός Διαβάστε...
  • Page 139 χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Εκπομπή δονήσεων a ≤ 2,5 m/s Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ή...
  • Page 140 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία του παραγωγού του καθαριστικού. 5.2. Συναρμολόγηση: Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του 5.2.1 Συναρμολόγηση συσκευής (Εικ. 1) δικτύου. Σπρώξτε το στήριγμα για αξεσουάρ (2) στο Προειδοποίηση! καθαριστικό...
  • Page 141 6. Χειρισμός με ώθηση το σφιγκτήρα. Κατόπιν μπορείτε να τοποθετήσετε τον καθαριστήρα ταρατσών (16) με τον σύστημα Η μηχανή αποτελείται από μία μονάδα με μία ταχυσύνδεσης (12) στην επέκταση (8). αντλία, καλυμμένη με κέλυφος ανθεκτικό σε κρούσεις. Η μηχανή διαθέτει μία λόγχη και 5.2.5 Σύνδεση...
  • Page 142 7. Αντικατάσταση του αγωγού (b) (το πολύ 1 λεπτό) μέχρι να μην εξέρχεται πλέον νερό. Κατόπιν απενεργοποιείτε τη σύνδεσης με το δίκτυο συσκευή. Κίνδυνος! Εάν δεν χρησιμοποιηθεί η συσκευή για Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, δημιουργούνται συσκευής...
  • Page 143 12. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί η - Δεν υπάρχει τροφοδοσία τάσης - Ελέγξτε την ασφάλεια, το συσκευή. προς τη συσκευή. καλώδιο, το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο και ενδεχομένως αναθέστε σε ειδικό τεχνίτη να το/ τα...
  • Page 144 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 145 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 146 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 147 Не пускайте уреда в експлоатация преди да сте прочели упътването за употреба! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение. Внимание! Струите...
  • Page 148 A. Почистваща игла Опасност! При използването на уредите трябва се 2.2 Обем на доставка спазват някои предпазни мерки, свързани Въз основа на описанието на доставката с безопасността, за да се предотвратят проверете дали няма липсващи части от наранявания и щети. За целта внимателно продукта.
  • Page 149 За предизвикани от това щети или Общите стойности на трептения (векторна наранявания от всякакъв вид отговорност сума на трите посоки) получени съгласно EN носи потребителят/обслужващото лице, а не 60335-2-79. производителят. Допълнителна дръжка Моля, имайте предвид, че нашите уреди Стойност на емисия на трептения a ≤...
  • Page 150 води и поддържа както трябва. потърсете лекар или следвайте указанията от информационния лист за безопасност респ. тези на производителя на препарата за 5. Преди пускане в експлоатация миене. 5.2 Монтаж Преди свързването се убедете, че данните върху типовата табелка отговарят на данните 5.2.1 Монтаж...
  • Page 151 • Завъртете след това приспособлението за Пъхнете щепсела на захранващия кабел в почистване на тераси (16) и завинтете двата контакта. винта (къси). Впоследствие поставете ротора (17) върху приспособлението за почистване на тераси (16) и го закрепете чрез вмъкване 6. Обслужване на...
  • Page 152 6.3 Поставки за пистолета/ 8.2.2 Съхранение на електрическата принадлежностите (фигура 1) помпата за продължителен период За да не заемат място пистолетът и Ако сте предвидили продължителни периоди принадлежностите, можете да ги съхранявате на съхранение на уреда (повече от 3 месеца) в...
  • Page 153 11. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка.
  • Page 154 12. Възможни причини за повреди Повреда Причина Отстраняване Уредът не работи. - Няма електрическо напрежение - Проверете предпазителя, в уреда. захранващия кабел и щепсела. При необходимост те трябва да се сменят от техник. - Напречното сечение на жилата - Използвайте удължителни на...
  • Page 155 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 156 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 157 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Page 158 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger TC-HP 1538 PC (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 159 - 158 - Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 158 Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 158 03.11.14 07:22 03.11.14 07:22 Autogoods “130”...
  • Page 160 - 159 - Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 159 Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 159 03.11.14 07:22 03.11.14 07:22 Autogoods “130”...
  • Page 161 EH 11/2014 (01) Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 160 Anl_TC_HP_1538_PC_SPK7.indb 160 03.11.14 07:22 03.11.14 07:22 Autogoods “130”...

Ce manuel est également adapté pour:

41.407.2011014