Scheppach HM80Lxu Manuel D'utilisation page 43

Table des Matières

Publicité

2
Fig. 6a
1
84
Kartonpiyer Kesimi
• Kartonpiyer, bu gönye testeresi kullanılarak tabla üze-
rinde sadece düz olarak kesilebilir.
• Bu gönye makinasının sağa ve sola 31.6°'lik özel gön-
ye durakları ve özel kartonpiyer 1 için sağa ve sola
33.9°'lik bir eğim açısı vardır. Örneğin kalıbın arkası
ile tavana değen yüzey arasındaki açı 52° d30° sola
ir ve kalıbın arkası ile duvara değen alt yüzey ara-
sındaki açı 38° dir. Kartonpiyer kesimi için aşağıdaki
tabloya bakın.
Ayarlar
Sol taraf
Sağ taraf
İç köşe
Gönye açısı
30° sağa
30° sola
Eğimli açı
33,9°
33,9°
Kalıp yerleştirme
Anyasa değen üst
Aynasa değen alt
kısım
kısım
Bitmiş taraf
Kesimde sol tarafı
Kesimde sol tarafı
muhafaza et
muhafaza et
Dış köşe
Gönye açısı
30° sola
30° sola
Eğimli açı
33,9°
33,9°
Kalıp yerleştirme
Aynasa değen alt
Aynasa değen üst
kısım
kısım
Bitmiş taraf
Kesimde sağ tarafı
Kesimde sağ tarafı
muhafaza et
muhafaza et
NOT:
• Bu özel duraklar 45° li kartonpiyer ile kullanılamaz.
• Çoğu odaların tam 90°'lik açıları olmadığından, ince
ayar gerekmektedir ve doğru açıyı bulabilmek için her
zaman bir test kesimi yapılmalıdır.
Pulover (Profil) Kesimi
İkaz:
1. Kesim süresince asla kesme başlığı takımını ve dö-
nen bıçağı kendinize doğru çekmeyin. Bıçak çalış-
ma parçasının üstüne çıkabilir bu da kesme başlığı
takımının ve dönen bıçağın geri tepmesine neden
olabilir.
2. Kesme başlığını testerenin önüne getirmeden önce
asla dönen testere bıçağını aşağıya doğru alçalt-
mayın.
• Kilit sapı 2'yi kullanarak taşıma 1'in kilidini açın ve
kesme başlığı takımın serbestçe hareket etmesine izin
verin. (Şekl.6)
• Gönye sapını ve kesme başlığını, gönye ve eğim
kesim prosedürlerine göre istenen gönye açısına ve
eğim açısına getirin.
• Testere sapını sıkıca tutun ve testere bıçağının merke-
zi çalışma parçasının üzerine gelene kadar taşıyıcıyı
ileriye doğru çekin.
• Düğmeyi aktif hale getirin, sonra da kesme başlığını
aşağı indirmek için bıçak korumak kilit koluna basın.
• Testere tam hıza ulaştığında testere sapını çalışma
parçasının ön kısmı boyunca keserek yavaşça aşağı
doğru itin.
• Testere sapını aynasa doğru yavaşça hareket ettirerek
kesimi tamamlayın.
• Kesme başlığını kaldırmadan önce düğmeyi bırakın
ve bıçağın dönmesinin durmasını bekleyin.
Taglio bordatura soffitto
• Con questa troncatrice/taglierina le bordature decora­
tive da soffitto possono essere tagliate solo di piatto
sul banco.
• Questa troncatrice/taglierina dispone di speciali battute
oblique a 30° a sinistra e a destra e di un angolo di
battuta a 33,9° per bordature decorative speciali da
soffitto 1, ovvero tra il lato posteriore della bordatura e
il soffitto, sul quale è adiacente la superficie superiore
liscia, è presente un angolo di 52°; tra il lato posteriore
della bordatura e la parete, sul quale è adiacente la
superficie inferiore liscia, è presente un angolo di 38°.
Per questo taglio di bordatura decorativa da soffitto fare
riferimento alla seguente tabella.
Regolazioni
Lato sinistro
Lato destro
Spigolo interno
Angolo obliquo
30° da destra
30° da sinistra
Angolo trasversale 33,9°
33,9°
Posizione zoccolo
Lato superiore
Lato inferiore
della superficie di
della superficie di
contatto
contatto
Lato di lavorazione Effettuare il taglio
Effettuare il taglio
a sinistra del
a sinistra del
contrassegno
contrassegno
Spigolo esterno
Angolo obliquo
30° da sinistra
30° da sinistra
Angolo trasversale 33,9°
33,9°
Posizione zoccolo
Lato inferiore
Lato superiore
della superficie di
della superficie di
contatto
contatto
Lato di lavorazione Effettuare il
Effettuare il
taglio a destra del
taglio a destra del
contrassegno
contrassegno
Avvertenza:
• Queste battute speciali non possono essere utilizzate
con bordature decorative da soffitto a 45°.
• Poiché gran parte delle stanze non presenta angoli
esatti a 90°, è necessaria una regolazione di precisio­
ne. Effettuare sempre un taglio di prova per verificare
l'esattezza dell'angolo.
Taglio con funzione di trazione
ATTENZIONE:
1. Non tirare mai verso di sé il gruppo della testa di taglio
e la lama rotante durante il funzionamento della sega. La
lama della sega potrebbe salire sul pezzo, respingendo il
gruppo della testa di taglio e la lama rotante.
2. Non abbassare mai la lama rotante prima di avere tirato
in avanti la testa di taglio.
• Sbloccare il carrello 1 con la morsa 2 e lasciare muo­
vere liberamente il gruppo della testa di taglio. (Fig.
6)
• Muovere l'impugnatura dello smusso e la testa di taglio
secondo il procedimento previsto per il taglio obliquo
e trasversale nei corrispondenti angoli desiderati.
• Tenere saldamente l'impugnatura della sega e tirare
in avanti il carrello fino a quando il centro della lama
della sega non si trova sul bordo anteriore del pezzo.
• Azionare l'interruttore e premere la leva di bloccaggio
della lama per abbassare la testa di taglio.
• Spingere lentamente l'impugnatura della sega verso il
basso non appena la sega ha raggiunto il pieno numero
di giri, e tagliare il bordo anteriore del pezzo.
• Muovere lentamente l'impugnatura della sega sulla
superficie di contatto e completare il taglio.
• Rilasciare l'interruttore e lasciare fermare la lama pri­
ma di sollevare la testa di taglio.
Cubierta del modelo a cortar
• La cubierta de la moldura puede ser cortada cuando
este ajustada a la sierra ingletadora y esté paralela a
la mesa.
• Esta sierra ingletadora tiene particulares topes de án­
gulos en inglete de 31,6º a derecha e izquierda, y un
tope de ángulo de 33,9º para la cubierta de la moldura
1, es decir, entre la parte de atrás de la moldura y la
cubierta, donde está la superficie superior lisa, hay un
ángulo de 52º; entre la parte de atrás de la moldura y
la pared, donde está la superficie inferior lisa, hay un
ángulo de 38º. Observe la siguiente tabla para el corte
de la cubierta de la moldura.
Ajustes
Cara izquierda
Cara derecha
Ángulo interior
Ángulo en inglete
30° de la derecha 30° de la izquierda
Ángulo en bisel
33,9°
33,9°
Posición del
Parte superior
Parte inferior del
modelo
del dispositivo de
dispositivo de
referencia
referencia
Zona terminada
Hacer un corte a
Hacer un corte a
la izquierda de la
la izquierda de la
marca
marca
Triángulo exterior
Ángulo en inglete
30° de la izquierda 30° de la izquierda
Ángulo en bisel
33,9°
33,9°
Posición del
Parte inferior del
Parte superior
modelo
dispositivo de
del dispositivo de
referencia
referencia
Zona terminada
Hacer un corte a
Hacer un corte a
la derecha de la
la derecha de la
marca
marca
Advertencia:
• Este tope especial no puede ser usado a 45º de la
cubierta de la moldura.
• Así la mayoría de las habitaciones no disponen de 90º
exactos y es necesario un ajuste preciso. Hagan un
corte de prueba para asegurarse de que el ángulo es
correcto.
Corte con movimiento
ATENCIÓN:
1. No cubra nunca el cabezal cortante ni la hoja de la sierra
rotativa mientras este cortando. La hoja de la sierra po-
dría salirse de la pieza de trabajo, por lo que el cabezal
cortante y la hoja de la sierra rotativa son empujadas
hacia atrás.
2. No baje nunca la hoja de la sierra giratoria antes de que
el cabezal cortante se haya adelantado.
• Desbloquee el carro 1 con el asa 2 y deje el cabezal
cortante libre (Abb. 4)
• Mueva el asa de la ingletadora y el cabezal cortante
según el método para ángulos en inglete y en bisel
hasta el ángulo deseado.
• Coja con firmeza el asa de la sierra y tire del carro hacia
delante hasta que la mitad de la hoja de la sierra quede
encima del borde de la pieza.
• Accione el interruptor y presione el asa de la hoja de
la sierra para bajar el cabezal cortante.
• Presione despacio el asa de la sierra y tan pronto como
la sierra llegue a su número máximo de revoluciones,
corte a través del borde de la pieza.
• Mueva despacio el asa de la sierra hacia el dispositivo
de referencia y complete el corte.
• Suelte el interruptor y deje que la hoja de la sierra se
pare antes de levantar el cabezal cortante.
85

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hm100lxu590120190159012019045901202901

Table des Matières