Scheppach HM80L Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach HM80L Traduction Des Instructions D'origine

Scie à onglets mixtes
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Art.Nr.
3901105915
AusgabeNr.
3901105850
Rev.Nr.
15/01/2021
HM80L
Kapp- und Gehrungssäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Undercut Mitre Saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie à onglets mixtes
FR
Traduction des instructions d'origine
Troncatrice
IT
Traduzione dal libretto d'istruzione originale
Katkaisu- ja Jiriisaha
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Afkorter- eg Geringssav
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Kapovací a pokosová pila
CZ
Překlad z originálního návodu
Kompleksne miiusaag
EE
lgupärase käsiraamatu tõlge
Kombinētais šķērszāģis
LV
Instrukcijas oriģināla tulkojums
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kampinis nuožulnaus pjovimo pjūklas
LT
5
Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo vadovo
Skracovacia a pokosová píla
SK
22
Preklad originálu - Úvod
Pilarka kątowa
PL
36
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Underskjærende gjæringssag
NO
51
Originalbedienungsanleitung
Underskärande geringssåg
SE
67
Översättning från originalmanualen
Fejező- és gérvágó fűrész
HU
81
Az eredeti használati útmutató fordítása
Čelilna in zajeralna žaga
SI
95
Prevod originalnih navodil za uporabo
Afkort- en verstekzaag
NL
109
Vertaling van de originele handleiding
123
137
151
165
181
195
209
224
238
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HM80L

  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 8 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 En cas de dégagement de poussière! Attention, risque de blessure! Ne touchez pas la lame de scie lorsqu’elle est en mouve- ment. Classe de protection II (Double isolation) Attention! Rayon laser 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 Montage et utilisation ................45 Transport ....................48 Maintenance ..................48 Stockage ....................49 Raccordement électrique ..............49 Mise au rebut et recyclage ..............49 Dépannage ................... 50 FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Introduction

    B.) Equerre à 45° (non comprise dans la livraison) requis doit être respecté. C.) Clé Allen, 6 mm D.) Clé Allen, 3 mm E.) Vis cruciforme (plateau de table) 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Ensemble De Livraison

    • Mouvement de recul des pièces et chutes. Les fiches non modifiées ainsi que les prises • Cassure de la lame de scie. conformes réduisent le risque de choc électrique. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 élec- l‘outil. De nombreux accidents sont causés par trique peut entraîner des blessures. des outils électriques mal entretenus. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 à la main. utilisation. Une surface de travail late et rigide réduit le risque d’instabilité de la scie à onglets. FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 17. Avant d‘utiliser les lames, veillez à ce que tous les dispositifs de protection soient bien fixés. 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 • Le laser ne doit pas être échangé contre un autre type de laser. • Les réparations du laser ne peuvent être effectuées que par le fabricant du laser ou un représentant agréé. FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    120 x 60 mm et les temps pendant lesquels, la machine est en Largeur de coupe à 45° 80 x 60 mm fonction mais tourne à vide). 44 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Avant La Mise En Service

    • Resserrer la vis de fixation (7) pour fixer la platine • Resserrez ensuite la vis de blocage (14). rotative. • Répétez ce processus de l‘autre côté. FR | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 • Avant d’effectuer une coupe, vérifiez qu’il n’y a pas de collision possible entre la lame de scie (6) et la butée mobile (8a). • Resserrez les vis de blocage (8b). 46 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 (8a) et faites coulisser la butée mobile (8a) vers • Tournez la vis de bride (29) pour la sortir complète- l’extérieur. ment et retirez la bride extérieure (30). FR | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Transport

    Pour effectuer l’entretien des charbons, ouvrez les deux opercules (voir Il.21) en les tournant dans le sens anti-horaire. Enlevez les charbons et mettez les nouveaux charbons en place dans l’ordre inverse. 48 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Stockage

    Vérifiez régulièrement que les câbles de raccorde- ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau. FR | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Dépannage

    Pression sur la pièce trop élevée lors de la Utilisez une lame de scie adaptée cassée ou présente coupe ou lame de scie inadaptée des éclats 50 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 253  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 254 Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 20.10.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 255 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Table des Matières