Rischi Residui - Scheppach HM80Lxu Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

74
fonksiyonel arızalarda özellikle makinanın güvenliğini
etkileyecek olanlar, hemen onarılmalıdır.
• Amacı dışındaki herhangi bir kullanıma izin verilmez.
İmalatçı uygun olmayan kullanımdan doğacak her-
hangi hasarlardan sorumlu değildir. Risk, makinayı
kullanan kişinin sorumluluğundadır.
• Kalibrasyon ve boyutlarda verilen teknik bilgi ile birlikte
imalatçının güvenlik, çalışma ve bakım talimatlarına
da sadık kalınmalıdır.
• İlgili kaza önleyici düzenlemelere ve diğer genel olarak
kabul görmüş güvenlik tehlikesi taşıyan teknik kurallar
da yerine getirilmelidir.
• Makina, sadece makinayı tanıyan ve kullanım ve pro-
sedürler hakkında bilgilendirilen kişilerce kullanılma-
lı, bakımı yapılmalı ve kullanılmalıdır. Makinada keyfi
olarak yapılan değişiklikler ve bundan dolayı meydana
gelebilecek herhangi bir hasardan imalatçı sorumlu
değildir.
• Makinade sadece kendi orjinal parçaları ve imalatçı
tarafından üretilen aletler kullanılabilir.
m Geriye kalan riskler
Makina kabul görmüş güvenlik kurallarına göre mo-
dern teknoloji kullanılarak üretilmiştir. Bununla birlik-
te bazı risklerde hala taşımaktadır.
• Sadece kusurları olmayan seçilmiş keresteleri işlem-
den geçirin, Örneğin; Ağaç üzerindeki dallar, kenarla-
daki çatlakları, yüzeydeki çatlaklar. Kusurlu kereste
parçalanmaya meyillidir ve bu da riskli olabilir.
• Doğru bir şekilde yapıştırılmayan kereste, sentrifüjlü
bir kuvvetle işlem yapıldığında patlayabilir.
• İşleme başlamadan önce çalışılacak parçayı ortalayın
ve doğru bir şekilde sabitleyerek dikdörtgen şekilde
kesin. Dengesiz çalışma parçaları riskli olabilir.
• Çalışma parçası dönerek hareket ederken uzun saç ve
bol elbiseler riskli olabilir. Saç bonesi ve sıkı bedene
oturan iş elbiseleri gibi özel koruyucu giysiler giyin.
• Testere tozu ve talaşlar risk yaratabilir. Güvenlik göz-
lükleri ve toz maskesi gibi özel koruyucu eşyalar ta-
kın.
• Doğru olmayan veya zarar görmüş ana kabloların
kullanımı elektriğin neden olabileceği yaralanmalara
yol açabilir.
• Tüm güvenlik önlemleri alınsa bile düşünülmeyen bazı
riskler hala olabilir.
• „Güvenlik Önlemleri", „Uygun Kullanım" ve bütün kul-
lanım el kitabında gösterilen talimatlara uyularak diğer
riskler de en aza indirilebilir.
• Makinayı gereksiz şekilde zorlamayın: aşırı kesim
basıncı bıçak ağzının hızlı bozulmasına ve kesme
duyarlılığı ve işi bitirme bağlamında performansta bir
düşüşe neden olabilir.
• Aliminyum ve plastikler kesilirken her zaman uygun
kıskaçları kullanılmalıdır. tüm çalışma parçaları sıkı
bir şekilde sıkıştırılmalıdır.
• Kazaya neden olabilecek başlangıçlardan kaçının: fişi
pirize sokarken başlama düğmesine basmayın.
• Kesim yapan makinanızdan en iyi sonucu alabilmek
için herzaman bu el kitabında tavsiye edilen aletleri
kullanın.
• Qualsiasi altro uso viene considerato non a norma.
Per danni dovuti a un uso diverso il fabbricante non
è responsabile; pertanto il rischio è a carico esclusivo
dell'utilizzatore.
• Le disposizioni del fabbricante relative alla sicurezza,
al lavoro e alla manutenzione, nonché le misure di
ingombro riportate nelle specifiche tecniche devono
essere rispettate.
• Osservare le disposizioni antinfortunistiche previste e
le altre norme tecniche generiche riconosciute relative
alla sicurezza.
• La macchina deve essere utilizzata, sottoposta a ma­
nutenzione e riparata solo da personale esperto e in­
formato circa i pericoli. Eventuali modifiche arbitrarie
apportate alla macchina escludono una responsabilità
del fabbricante per i danni eventualmente risultanti.
• La macchina deve essere utilizzata solo con accessori
e utensili originali del fabbricante.
m Rischi residui
La macchina è stata costruita secondo le conoscenze
tecniche e le regole riconosciute relative alla sicurezza.
Inoltre durante il lavoro possono sussistere singoli rischi
residui.
• Pericoli per la salute dovuti a corrente elettrica posso­
no verificarsi nel caso di uso non a norma dei cavi di
collegamento elettrici.
• Inoltre possono sussistere rischi residui non evidenti
nonostante l'adozione di tutte le misure precauziona­
li.
• I rischi residui possono essere ridotti al minimo os­
servando nel complesso le "Avvertenze relative alla
sicurezza", e l'"Utilizzo a norma", nonché le istruzioni
per l'uso.
• Non sovraccaricare inutilmente la macchina: una
pressione eccessiva durante i lavori con la sega usura
rapidamente la lama, con conseguente riduzione delle
prestazioni della macchina e della precisione di taglio
durante la lavorazione.
• Per tagliare l'alluminio e il materiale plastico usare
sempre delle morse: i pezzi che devono essere segati,
devono essere sempre fissati tra le morse.
• Evitare di attivare accidentalmente la macchina: non
premere il tasto di azionamento quando si inserisce la
spina nella presa.
• Utilizzare l'utensile consigliato in questo manuale. In
questo modo le prestazioni della troncatrice saranno
ottimali.
• Le mani non devono mai trovarsi nella zona di lavo­
razione quando la macchina è in funzione. Prima di
effettuare qualsiasi operazione, lasciare il tasto dell'im­
pugnatura e spegnere la macchina.
• Non sovraccaricare inutilmente la macchina: una
pressione eccessiva durante i lavori con la sega usura
rapidamente la lama, con conseguente riduzione delle
prestazioni della macchina e della precisione di taglio
durante la lavorazione.
• Per tagliare l'alluminio e il materiale plastico usare
• Cada uso inadecuado no será válido según las dispo­
siciones. El fabricante no se hace responsable de los
daños resultantes, el riesgo es problema del usuario.
• Las instrucciones de seguridad, trabajo y mantenimien­
to del fabricante así como las medidas facilitadas de
los datos técnicos deben ser cumplidas.
• Deben tenerse en cuenta las instrucciones correctas
para la prevención de accidentes y otras reglas de re­
conocimiento general sobre seguridad técnica.
• La máquina debe ser utilizada, mantenida o reparada
por personas que estén familiarizadas con ella y sepan
de sus peligros. Las modificaciones por cuenta propia
excluyen al fabricante de cualquier responsabilidad de
los daños.
• La máquina debe ser utilizada solamente con herra­
mientas y accesorios originales del fabricante.
m Riesgos
La máquina está construida según los procedimientos técni-
cos y las reglas de seguridad técnicas en vigor. No obstante
pueden aparecer algunos riesgos.
• Es peligroso para la salud el empleo no reglamentario
de la línea eléctrica.
• Si no se toman todas las precauciones existirán evi­
dentemente riesgos.
• Los riesgos pueden ser mínimos si se tienen en cuenta
las medidas de seguridad y uso de los dispositivos, así
como las instrucciones de uso.
• No cargue la máquina sin necesidad: cuanta más pre­
sión al cortar más se deteriora la hoja de la sierra, lo
que conlleva una degradación de la calidad del fun­
cionamiento de la máquina, del tratamiento y de la
precisión del corte.
• Para cortar aluminio o plástico utilice siempre las pin­
zas: las piezas a cortar deben estar siempre fijas con
las pinzas.
• Evite que la máquina se ponga en marcha por ca­
sualidad al enchufarla, el interruptor no debe estar
presionado.
• Use la herramienta como aquí se recomienda. Así con­
seguirá que la sierra ingletadora con cubierta trabaje
con un rendimiento óptimo.
• No deje las manos en el lugar de trabajo cuando la má­
quina esté funcionando. Antes de hacer alguna cosa,
agarre el asa y apague la máquina.
75

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hm100lxu590120190159012019045901202901

Table des Matières