Télécharger Imprimer la page

Dungs MB-ZRD 415 B01 Notice D'emploi Et De Montage page 12

Multibloc gaz à deux allures
Masquer les pouces Voir aussi pour MB-ZRD 415 B01:

Publicité

Arbeiten am GasMultiBloc
dürfen nur von Fach-
personal durchgeführt
werden.
Flanschflächen schützen.
Schrauben kreuzweise
anziehen.
Direkter Kontakt zwischen
GasMultiBloc und dem
aushärtendem Mauer-
werk, Betonwänden, Fuß-
böden ist nicht zulässig.
Nennleistung bzw. Druck-
sollwerte grundsätzlich
p [mbar]
am Gasdruckregelteil ein-
V °
stellen. Leistungsspezifi-
sche Drosselung über das
3
[m / h]
2. Ventil.
Grundsätzlich nach Teile-
ausbau/-umbau neue
Dichtungen verwenden.
Rohrleitungsdichtheits-
prüfung: Kugelhahn vor
dem GasMultiBloc schlie-
ßen.
Nach Abschluß von Ar-
Safety
beiten am GasMultiBloc:
first
Dichtheitskontrolle und
Funktionskontrolle durch-
O.K.
führen.
Niemals Arbeiten durch-
führen, wenn Gasdruck
oder Spannung anliegt.
Offenes Feuer vermeiden.
Öffentliche Vorschriften
beachten.
Bei Nichtbeachtung der
Hinweise sind Personen-
oder Sachfolgeschäden
denkbar.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make alterations in the course of technical improvement
Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
Work on the GasMultiBloc
may only be performed
by specialist staff.
Protect flange surfaces.
Tighten screws cros-
swise.
Do not allow any direct
contact between the Gas-
MultiBloc and hardened
masonry, concrete walls
or floors.
Always adjust nominal
output or pressure set-
points on the gas pressu-
re regulator and perfor-
mance-specific throttling
using the MB-...
Always use new seals af-
ter dismounting and
mounting parts.
Pipeline leakage test: clo-
se ball valve upstream of
GasMultiBloc.
On completion of work on
the GasMultiBloc, per-
form a leakage and fun-
ction test.
Never perform work if gas
pressure or power is ap-
plied. No naked flame.
Observe public regulati-
ons.
If these instructions are
not heeded, the result may
be personal injury or da-
mage to property.
Verwaltung und Betrieb
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Head Offices and Factory
Siemensstr. 6-10
D-73660 Urbach, Germany
Usine et Services
Administratifs
Telefon +49 (0)7181-804-0
Amministrazione e
Telefax +49 (0)7181-804-166
Stabilimento
Seul du personnel spé-
Qualsiasi operazione ef-
cialisé peut effectuer des
fettuata sulle GasMulti-
travaux sur GazMulti-
Bloc deve essere fatta da
Bloc.
parte di personale com-
petente.
Protéger les surfaces de
Proteggere le superfici
brides.
della flangia.
Serrer les vis en croisant.
Stringere le viti in modo
incrociato.
Eviter tout contact direct
Non é consentito il con-
entre GazMultiBloc et la
tatto diretto fra la Gas-
maçonnerie, les cloisons
MultiBloc e murature in-
en béton et planchers en
vecchiate, pareti in calce-
cours de séchage.
struzzo, pavimenti.
Effettuare in linea di massi-
Régler toujours le débit
ma la regolazione di potenza
nominal ou les pressions
nominale e valori nominali di
de consigne sur le régu-
pressione sul regolatore di
lateur de pression. Limit-
pressione gas. La regolazio-
ation au niveau de MB-...,
ne specifica di potenza va
en fonction du débit.
fatta attraverso la MB-...
Après un démontage ou
In linea di massima, dopo
une modification, utiliser
lo smontaggio e il rimon-
toujours des joints neufs.
taggio di alcune parti, uti-
lizzare nuove guarnizioni.
Contrôle de l'étanchéité
Per la prova di tenuta del-
de la conduite: fermer le
le tubature:
robinet à boisson sphèri-
chiudere il rubinetto a sfe-
que avant les GazMulti-
ra davanti ai corpi Gas-
Bloc
MultiBloc
Une fois les travaux sur
Al termine dei lavori effet-
GazMultiBloc terminés,
tuati su una GasMulti-
procéder toujours à un
Bloc: predisporre un con-
contrôle d´étanchéité et
trollo sia della tenuta che
de fonctionnement.
del funzionamento.
Ne jamais effectuer des
In nessun caso si debbono
travaux lorsque la pressi-
effettuare lavori in presen-
on ou la tension sont pré-
za di pressione gas o di
sentes. Eviter toute
tensione elettrica. Evitare i
flamme ouverte. Observer
fuochi aperti e osservare le
les réglementations.
prescrizioni pubbliche.
En cas de non-respect de
La non osservanza di
ces instructions, des
quanto suddetto può im-
dommages corporels ou
plicare danni a personne
matériels sont possible.
o cose.
Korrespondenzanschrift
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 12 29
Postal address
D-73602 Schorndorf
Adresse postale
Indirizzare la corrispon-
e-mail info@dungs.com
denza a
Internet www.dungs.com
12 ... 12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mb-zrdle 415 b01Mb-zrd 420 b01Mb-zrdle 420 b01