Télécharger Imprimer la page

Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01 Notice D'utilisation

Réglage combiné du gaz et de l'air

Publicité

Liens rapides

Déclaration de
conformité EU
Notice
d'utilisation
GasMultiBloc
Réglage combiné
du gaz et de l'air
Diamètres nominaux
HR
Nominale diameters
Diametros nominales
Tamanhos nominais
1 ... 20
EU-Conformiteits-
verklaring
Gebruiksaanwij-
zing
MB-VEF B01
GasMultiBloc
®
Gas-lucht verhou-
dingsregeling
SRB
BIH
MB-VEF B01
Declaración de
conformidad de la
UE
Manual de
instrucciones
Grupo compacto
®
con regulación
contínua de la re-
elación gas/aire
SK
Rp 1½ - Rp 2
# 223 939
Dichiarazione di
conformità
Manual de
instruções
GasMultiBloc
®
Com operação
contínua

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs GasMultiBloc MB-VEF B01

  • Page 1 Déclaration de EU-Conformiteits- Declaración de Dichiarazione di conformité EU verklaring conformidad de la conformità Notice Gebruiksaanwij- Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções MB-VEF B01 GasMultiBloc GasMultiBloc Grupo compacto GasMultiBloc ® ® ® Réglage combiné Gas-lucht verhou- con regulación Com operação du gaz et de l'air dingsregeling...
  • Page 2: Eu-Conformiteitsverklaring

    Grupo compacto con regulación contínua de la reelación gas/aire ® GasMultiBloc Com operação contínua ® Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG El fabricante / Fabricante Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany certifie par la présente que le verklaart hiermee dat de in dit over-...
  • Page 3 3 … 20...
  • Page 4 4 … 20...
  • Page 5 Notice d'emploi et de Gebruiks- en montageaan- Instrucciones de servicio Instruções de serviço e de montage wijzing y de montaje montagem GasMultiBloc GasMultiBloc Grupo compacto con re- GasMultiBloc ® ® ® Réglage combiné du gaz Gas-lucht verhoudings- gulación contínua de la Com operação contínua et de l'air regeling...
  • Page 6 Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen / Medidas de montaje / Dimensões [mm] MB-VEF 415/420 MB-VEF 425 Encombrement pour le couver- Benodigde ruimte voor deksel Espacio para la tapa del pre- Espaço necessário para o cle du pressostat van de drukschakelaar sostato pressostato Encombrement pour de la Benodigde ruimte voor vervan-...
  • Page 7 Prises de pression Drukmeetpunten Tomas de presión Tomadas de pressão MB-VEF 425 MB-VEF 415 MB-VEF 420 1, 2, 3, 4, 5 6, 7, 8 Bouchon G 1/8 Prise de pression Taraudage G 1/8 pour le raccorde- sluitschroef G 1/8 meetaansluiting ment des pressions p Tapón roscado G 1/8 Boquilla de medición...
  • Page 8 Tableau récapitulatif / Overzicht/ Visión de conjunto / Vista geral MB-VEF 415/420 17 16 10 12 Notre fourniture ne comprend pas la tuyauterie de raccordement. Impulsleidingen maken geen deel uit van de standaardlevering. Las líneas de impulso no forman parte del suministro. As condutas de ligação não fazem parte do fornecimento.
  • Page 9 Version à brides taraudées Schroefdraadflensuitvoering Versión de brida roscada Modelo com flanges MB- VEF B01 MB-VEF B01 MB-VEF B01 MB- VEF B01 Montage / Démontage Montage en demontage Montaje y desmontaje Montagem e desmontagem 1. Flenzen op de pijpleidingen mon- 1.
  • Page 10 Instructions de montage des Montagevoorschrift Normas de montaje líneas de Instruções de montagem para conduites d'impulsions impulsleiding impulsos condutores de impulso Les conduites d'impulsions Impulsleidingen p en p Las líneas de impulsos p Os condutores de impulso et p doivent être en moeten met DN 4 (ø...
  • Page 11 MB-VEF 425 Montage des conduites d'impulsions Inbouw impulsleidingen Instalación de las líneas de impulsos Montagem das condutas de impulsão : Inlaatdruk, gas : Presión de entrada del gas : pressão de entrada do gás : Pression d'entrée du gaz S10/12: 5 - 100 mbar S10/12: 5 - 100 mbar S10/12:...
  • Page 12 = 100 mbar L, max. / maxi. = 0,4 mbar 3 : 1 L, min. / mini. max. / maxi. min./mini. = 0,75 : 1 max./maxi. min. / mini. = 100 mbar Correction du point zéro ± 1 mbar Br, max. / maxi. Nulpuntverschuiving ±...
  • Page 13 MB-VEF B01 MB-VEF B01 MB-VEF B01 MB-VEF B01 Ajuste do regulador de pressão Réglage des pressions Instelling van de drukregelaar Ajuste de la válvula reguladora de la mezcla O regulador de pressão Ils sont préréglés en usine. Drukregelaar is in de fa- La válvula reguladora de la está...
  • Page 14 En option / optioneel Opcionalmente / Opcional Pressostat/ Druckschakelaar/ Presostato/ Pressostato Type/Type/Modelo/Tipo GW…A5, GW…A2, NB…A2, ÜB…A2 EN 1854 selon/volgens/según la norma /de acordo com a norma EN 1854 Ajuste del presostato Réglage des pressostats gaz du MB-VEF B01 MB-VEF B01 Desmontar la caperuza con la ayuda Enlever les vis du capot en utilisant de una herramienta adecuada (des-...
  • Page 15 Mettre en place le filtre à gaz DUNGS DUNGS gasfilter type GF 515/1 of Utilizar un filtro de gas DUNGS, Usar um filtro de gás DUNGS, Tipo type GF 515/1 ou GF 520/1.
  • Page 16 MB-VEF 415 B01 (Rp 1 1/2 - Rp 1 1/2) Courbe des débits 1 / Doorstroomdiagram 1 / Diagrama de flujo 1 / Diagrama de débitos 1 Courbes pour la sélection des MultiBlocs MB-VEF 415 (réglage effectué) avec filtre fin Curves voor aparatuurkeuze MB-VEF 415 (in geregelde toestand) met hoofd filter Curvas para la selecció...
  • Page 17 MB-VEF 420 B01 (Rp 2 - Rp 2) Courbe des débits 2 / Doorstroomdiagram 2 / Diagrama de flujo 2 / Diagrama de débitos 2 Courbes pour la sélection des MultiBlocs MB-VEF 420 (réglage effectué) avec filtre fin Curves voor apparatuurkeuze MB-VEF 420 (ingeregelde toestand) methoofd filter Curvas para la selección MB-VEF 420 (en regulación) con filtro fino Curvas para escolha do aparelho MB-VEF 420 (em estado de regulado) com filtro fino Zone d'utilisation recommandée...
  • Page 18 Courbe des débits 4 / Doorstroomdiagram 4 / Diagrama de flujo 4 / Diagrama de débitos 4 Mécaniquement ouvert / pour la sélection des MultiBlocs, utiliser la courbe de débit 1, 2, 3 Mechanisch open, voor apparatuurkeuze MB-doorstroomdiagram 1,2,3 toepassen Mecánicamente abierto/ para la selección de los aparatos utilizar los diagramas de flujo 1,2,3 Abertura mecânica / para escolha do aparelho MB- usar os diagramas de débitos 1, 2, 3 1 2 4...
  • Page 19 Seul du personnel spécia- Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar en Os serviços no Gas- lisé peut effectuer des tra- GasMultiBloc mogen uit- el Grupo compacto sólo Multi-Bloc devem ser vaux sur GazMultiBloc. sluitend door vakperso- deben ser llevados a cabo efectuados sòmente por neel worden uitgevoerd.
  • Page 20 Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico. Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG...

Ce manuel est également adapté pour:

223 939