Page 1
Item No. 2299890 Page 2 - 51 Notice d’emploi Module miniature de contrôle d‘accès RFID, protégé contre les intempéries (IP66) N° de commande 2299890 Page 52 - 105 Gebruiksaanwijzing Mini weerbestendige RFID- toegangscontrole IP66 Bestelnr. 2299890 Pagina 106 - 157...
Page 52
Table des matières Page 1. Introduction .................54 2. Explication des symboles ...........55 3. Utilisation prévue ..............55 4. Caractéristiques et fonctions ..........57 5. Consignes de sécurité ............58 a) Généralités ..............58 b) Appareils connectés ............60 c) Personnes et produit .............60 d) Pile ................61 6.
Page 53
11. Programmation ..............73 a) Généralités ..............73 b) Activer/quitter le mode de programmation ....74 c) Modifier le code maître..........75 d) Configuration du transpondeur utilisateur .....76 e) Suppression des transpondeurs d'utilisateur ....85 f) Suppression de toutes les données utilisateur....89 g) Fonction de sécurité en cas de tentatives d’accès invalides ................91 h) Réglage de la durée d’alarme ........93 i) Régler l'avertissement acoustique ........94...
1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
2. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à...
système d'alarme). La serrure à code doit exclusivement être alimentée avec une tension de 9-24 V/DC. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le.
Modes d'emploi actuels Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet. 4. Caractéristiques et fonctions • Boîtier métallique anti-effraction • Degré de protection IP66 (protection contre les intempéries) • Accès à la carte du transpondeur •...
5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi.
Page 59
• Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
b) Appareils connectés • Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils connectés au produit. c) Personnes et produit • Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets contenant des liquides à...
d) Pile • Lors de l'insertion de la pile/l’accu, respectez bien la polarité (attention : positif/+ et négatif/-). • Retirez la pile de l’appareil si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser pendant longtemps, afin d’éviter les risques de fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau.
6. Éléments de fonctionnement Surface du capteur RFID (lecture du transpondeur) LED de contrôle (rouge/ jaune/vert) Boîtier Vis de verrouillage (à l'intérieur) Télécommande à clavier Voyant à LED (caché) Compartiment à piles (caché)
7. Montage et branchements a) Montage Les câbles de raccordement ne doivent jamais être pliés ni coincés. Cela peut causer des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou des défauts sur l’appareil. Le raccordement est autorisé uniquement hors tension. • Retirez la partie supérieure du boîtier de la plaque de montage à l'aide du capteur RFID. Pour ce faire, dévissez la vis de verrouillage (4) sur la partie inférieure à...
Page 64
• Branchez le produit sur les bornes à vis. Consultez les détails du connecteur dans la section 8 « a) Connexion ». • Branchez les câbles de raccordement selon les modèles de câblage suivants. Assurez-vous que l'isolation soit appropriée (par ex. gaines thermorétractables). •...
Utilisez des câbles adaptés possédant des couleurs différentes. Prenez bonne note des couleurs de chaque câble, conservez ces informations avec le présent mode d’emploi. Lors du raccordement des câbles, veillez à respecter la polarité (plus/+ et moins/-). • Placez la serrure à code sur la plaque de montage. Veillez à ce qu’aucun câble ne se coince. La vis de verrouillage (4) sur la partie inférieure permet de fixer la serrure à code sur la plaque de montage.
Raccordement de la tension de service (câbles : rouge + noir) La tension de service (24 V/DC) doit être raccordée ici. Veillez à respecter la bonne polarité. La serrure à code proprement dite nécessite un courant de 100 mA max. À cela s’ajoute le courant requis pour la sirène située sur la sortie d’alarme (2 A max.). Contact de commutation sans potentiel (câbles : Blanc + marron + vert) Le contact de commutation sans potentiel (pour la capacité de...
Page 67
• Lors du branchement de la tension de service, une tension continue de 24 V doit être utilisée. La tension continue doit être disponible sur le lieu de montage (par ex. transformateur pour sonnerie ou bloc d'alimentation etc.). En cas de tension continue (DC), veillez à respecter la polarité (positif/+ et négatif/-) lors du branchement.
b) Schéma de branchement Bloc d’alimentation spécial réservé aux systèmes de contrôle d’accès : Serrure à code Bouton d’ouverture Serrure magnétique ou Fail-Safe Serrure à code Bouton d’ouverture Fermeture ou serrure Fail-Secure...
Page 69
Alimentation électrique via un bloc d'alimentation classique Serrure à code Serrure magnétique ou Fail-Safe Bouton d’ouverture Serrure à code Fermeture ou serrure Fail-Secure Bouton d’ouverture Si vous utilisez un bloc d'alimentation classique pour le relais et la serrure à code, vous devez installer une diode (1N4004).
c) Type de gâche électrique La serrure à code peut être utilisée avec des gâches électriques Fail-Secure ou Fail-Safe. Respectez les points suivants lors du raccordement. - Gâche électrique « Fail-Secure » : Le verrou de fermeture s’ouvre uniquement lorsqu’une tension de service est appliquée (conception habituelle). - Gâche électrique « Fail-Safe » : Le verrou de fermeture s’ouvre alors uniquement en l’absence de tension de service (conception rare, par ex.
9. Mise en service a) Télécommande • Si une petite bande plastique transparente déborde au bas de la télécommande IR, la pile est déjà insérée. Tirez la bande plastique de la télécommande IR pour que cette dernière soit opérationnelle. • Un changement de pile est nécessaire, si la serrure à...
10. Télécommande Touches numériques 0 à 9 Touche astérisque Touche losange La télécommande permet de programmer la serrure à code par simple pression sur un bouton. Si la saisie d'un chiffre est requise ci-dessous, utilisez la touche correspondante de la télécommande.
11. Programmation a) Généralités Vous pouvez effectuer la programmation sur le lieu de l'installation ou déjà dans un atelier, avant le montage, afin de réduire la durée nécessaire pour l’installation sur le site. Ne débranchez pas la serrure à code pendant la programmation. Cela peut entraîner des erreurs de mémoire, de sorte que les données ou les programmations déjà...
• Vous devez les conserver dans une liste avec d’autres données (nom du collaborateur, accès à l’aide d’un transpondeur). • Tout transpondeur EM standard fonctionnant avec une fréquence de 125 kHz peut être utilisé. b) Activer/quitter le mode de programmation Pour accéder au mode de programmation, vous devez saisir le code maître sur la télécommande IR. Le code maître par défaut de la serrure à...
• Saisissez le code maître (« 123456 » dans la configuration par défaut à la sortie d’usine) : • Veuillez confirmer la saisie en appuyant sur la touche Le code maître « 123456 » est celui que vous devez utiliser comme dans le chapitre 11 « Programmation ». « c) Modifier le code maître » doit être modifié avant d'utiliser la serrure à code en mode normal. • La serrure à code émet un signal sonore et la LED de contrôle (2) s’allume brièvement en rouge. La LED de contrôle (2) s’allume ensuite en orange. Le mode de programmation est activé.
• Activez le mode de programmation, voir chapitre 11 « Programmation ». La section « b) Activer/quitter le mode de programmation », la LED de contrôle (2) clignote en rouge. Exemple : (Réglage d'usine) • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle (2) s'allume en orange. • Saisissez le nouveau code maître, exemple : Le code maître doit toujours comporter 6 chiffres. • Veuillez confirmer la saisie en appuyant sur la touche Saisissez une fois de plus le nouveau code maître pour confirmation : •...
Page 77
• Il est également possible de configurer les transpondeurs d'utilisateur sans cet ID d’utilisateur. Le processus de configuration est ainsi accéléré. • Si, lors de la configuration d'un transpondeur, aucun ID d’utilisateur n’est spécifié, la serrure à code utilise automatiquement et simplement l’ID d’utilisateur libre suivant ;...
Page 78
Possibilité 1 : Configuration automatique d'un transpondeur d'utilisateur sans ID d'utilisateur spécifique La serrure à code utilise automatiquement l’ID d’utilisateur libre suivant, mais il n’est pas possible de déterminer lequel : • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle (2) s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation voir chapitre 11 « Programmation » « b) Activer/quitter le mode de programmation », la LED de contrôle (2) clignote alors en rouge.
• Maintenez le transpondeur d'utilisateur suivant sur la surface du capteur RFID. La serrure à code émet un signal sonore lorsque le transpondeur est lu. • Répétez cette opération jusqu'à ce que vous ayez configuré tous les transpondeurs nécessaires (jusqu'à 2000 transpondeurs d'utilisateur sont possibles). • Pour terminer appuyez sur la touche , pour quitter le mode de programmation ou pour terminer le processus de configuration dès que le nombre de transpondeurs souhaité...
Page 80
• Appuyez sur la touche . La LED de contrôle (2) s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode de configuration. • Saisissez un ID d’utilisateur (un numéro de à • Veuillez confirmer l’ID d’utilisateur à l’aide de la touche La LED de contrôle (2) s’allume brièvement en vert, puis de nouveau en orange. • Placez un transpondeur d'utilisateur sur la surface du capteur RFID (1). La serrure à code émet un signal sonore lorsque le transpondeur est lu.
Page 81
• Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous ayez réglé tous les transpondeurs nécessaires (jusqu'à 2000 transpondeurs d'utilisateur sont possibles). La serrure à code dispose également d'une fonction de configuration automatique d'un plus grand nombre de transpondeurs d'utilisateur, voir la section « Possibilité 4 : Créer un transpondeur d'utilisateur avec des numéros de transpondeur continus en série ». •...
Page 82
• Activez le mode de programmation voir chapitre 11 « Programmation » « b) Activer/quitter le mode de programmation », la LED de contrôle (2) clignote alors en rouge. Par exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle (2) s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode de configuration.
Page 83
Possibilité 4 : Créer un transpondeur utilisateur avec des numéros de transpondeur continus en série Si vous souhaitez enregistrer un plus grand nombre de transpondeurs d'utilisateur dans la serrure à code et que vous disposez de transpondeurs avec des numéros de transpondeur à...
Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d'espace mémoire libre pour les transpondeurs après le premier ID d’utilisateur ; dans le cas contraire, la serrure à code signale une erreur. Commencer avec un ID utilisateur de 1999 ne serait évidemment pas très utile, car une programmation manuelle serait dans ce cas tout à fait suffisante. •...
• Pour arrêter le processus de configuration dès que le nombre de transpondeurs souhaité ou maximum a été sélectionné et pour quitter le mode de programmation, appuyez sur la touche pour terminer. La LED de contrôle (2) s’allume de nouveau en rouge fixe, la serrure à code est en mode veille. e) Suppression des transpondeurs d'utilisateur Possibilité 1 : Suppression d'un transpondeur d'utilisateur sans ID d'utilisateur spécifique • La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle (2) s’allume en rouge.
Page 86
• Le transpondeur utilisateur est supprimé. Lorsque le transpondeur ne se trouve pas dans la mémoire de la serrure à code, cette dernière émet 3 signaux sonores brefs, la LED de contrôle (2) clignote en rouge, puis s’allume de nouveau en orange. • Vous pouvez à présent supprimer un autre transpondeur utilisateur. Il suffit de le tenir devant la serrure à code.
Page 87
• Saisissez l'ID utilisateur à supprimer à l'aide de la télécommande et confirmez l'entrée à l'aide de la touche (exemple : • La serrure à code émet un signal sonore et la LED de contrôle (2) s’allume brièvement en vert lorsque le transpondeur a été détecté. La LED de contrôle (2) s’allume à nouveau en orange. L'ID d'utilisateur de ce transpondeur est supprimé. Lorsque l'ID d'utilisateur ne se trouve pas dans la mémoire de la serrure à code, cette dernière émet 3 signaux sonores brefs, la LED de contrôle (2) clignote en rouge, puis s’allume de nouveau en orange.
Par exemple : • Actionnez la touche sur la télécommande. La LED de contrôle (2) s'allume en orange. La serrure à code est maintenant en mode Suppression. • Pour supprimer un transpondeur d'utilisateur, saisissez le numéro de transpondeur à 8 chiffres ou 10 chiffres. Veuillez confirmer la saisie à l’aide de la touche •...
f) Suppression de toutes les données utili- sateur Cette fonction permet de supprimer toutes les données utilisateur (l’ensemble des transpondeurs) de la mémoire de la serrure à code. Les informations de configuration sont cependant conservées. Procédez comme suit : • La serrure à code doit être en mode veille, et la LED de contrôle s’allume en rouge.
Page 90
Régler la durée d'activation de la sortie relais en cas de commutation temporisée ou de mode commutation (com- mutation alternative) Le contact de commutation sans potentiel de la serrure à code peut être activé à l'aide d'un transpondeur : Les fonctions suivantes sont disponibles : • Le contact de commutation est activé pendant 2 à 99 secondes (configuration par défaut : 5 secondes) ; fonction idéale pour un ouvre-porte, par exemple.
• Appuyez sur la touche . La LED de contrôle s'allume en orange. • Saisissez le temps/la fonction souhaité(e) : = Mode commutation La sortie est commutée entre ouverte/fermée. = la sortie est activée pour le temps spécifié (en secondes). Le préréglage est de 5 secondes. Exemple • Appuyez chaque fois sur pour confirmer votre choix. La LED de contrôle clignote en vert pendant un court instant, puis clignote en rouge (mode de programmation). •...
Page 92
Les fonctions suivantes sont disponibles : Verrouillage désactivé (configuration par défaut) Les tentatives d'accès invalides sont ignorées. Verrouillage pendant 10 minutes Après 10 tentatives d’accès invalides au moyen d’un transpondeur, la serrure à code se verrouille pendant 10 minutes. La LED de contrôle (2) clignote en rouge. Pendant ce temps, il est également impossible d’activer l’accès au moyen de transpondeurs valides.
• Activez le mode de programmation voir chapitre 11 « Programmation » « b) Activer/quitter le mode de programmation », la LED de contrôle (2) clignote alors en rouge. Par exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle (2) s'allume en orange. •...
• La serrure à code doit être en mode veille, la LED de contrôle (2) s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation, voir chapitre 11 « Programmation » « b) Activer/quitter le mode de programmation », la LED de contrôle (2) clignote alors en rouge. Par exemple : • Appuyez sur la touche . La LED de contrôle (2) s'allume en orange.
Page 95
• La serrure à code doit être en mode veille, et la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation 11 « Programmation » « b) Activer/quitter le mode de programmation », la LED de contrôle clignote alors en rouge. Par exemple : • Veuillez confirmer votre entrée avec la touche . La LED de contrôle s’allume brièvement en vert, puis de nouveau en orange.
j) Régler l'avertissement visuel Vous pouvez activer ou désactiver les signaux d'affichage et d'avertissement de la serrure à code. Procédez comme suit pour régler l'affichage à LED : • La serrure à code doit être en mode veille, et la LED de contrôle s’allume en rouge. • Activez le mode de programmation 11 « Programmation » « b) Activer/quitter le mode de programmation », la LED de contrôle clignote alors en rouge.
k) Utilisation des transpondeurs maîtres Configuration du transpondeur d'utilisateur avec transpon- deur « Master Add Card » Un transpondeur spécial appelé « Master Add Card » est fourni à la livraison. Il permet de configurer facilement un transpondeur d'utilisateur, car aucune saisie de code sur la télécommande IR n’est nécessaire. Pour l'apprentissage, procédez comme suit : •...
Page 98
• Pour terminer le processus de configuration, tenez le transpondeur de programmation fourni (portant l'inscription « Master Add Card ») devant la surface du capteur RFID (1) sur la serrure à code. • La LED de contrôle (2) s’allume de nouveau en rouge fixe, la serrure à code est en mode veille. Supprimer le transpondeur d'utilisateur avec le transpon- deur « Master Delete Card » Un transpondeur spécial appelé « Master Delete Card » est fourni lors de la livraison.
Lorsque le transpondeur ne se trouve pas dans la mémoire de la serrure à code, cette dernière émet 3 signaux sonores brefs, la LED de contrôle clignote en rouge, puis s’allume de nouveau en orange. • Vous pouvez à présent supprimer un autre transpondeur utilisateur. Il suffit de le tenir devant la serrure à code et de confirmer la lecture, procédez de la même manière que ci- dessus. • Pour terminer la suppression, tenez le transpondeur à supprimer fourni (portant l'inscription « Master Delete Card ») devant la surface du capteur RFID (1) sur la serrure à code.
Page 100
Les deux transpondeurs maîtres sont également reprogrammés simultanément tant transpondeurs maîtres. Le premier transpondeur lu doit être celui portant la mention « Master Add Card » et le deuxième celui portant la mention « Master Delete Card ». Si cet ordre n'est pas respecté, les deux transpondeurs sont reprogrammés sur l'autre fonction pendant cette opération et sont donc inversés.
12. Utilisation a) Activer le contact de commutation (ouvrir et fermer la porte) Activation via transpondeur d'utilisateur (carte EM) Le transpondeur doit être tenu devant la surface du capteur (distance max. env. 4 cm). Si un transpondeur valide est détecté, la serrure à code émet un signal sonore, la LED de contrôle (2) s’allume en vert et le contact de commutation s’active.
b) Arrêter la tonalité d'alarme / désactiver l'alarme La serrure à code surveille le nombre de tentatives d'ouverture. Si une tentative d'ouverture a échoué 10 fois, une alarme se déclenche. Si l'alarme a été déclenchée, vous avez plusieurs possibilités pour l'arrêter. L’alarme peut être arrêtée au moyen d’un transpondeur ou d'un code maître configuré sur la serrure à code. - Tenez un transpondeur valide sur la serrure à code - Saisissez le bon code maître+ à...
Mode de Les LED de contrôle un bip sonore programmation s'allument en orange activé (les LED rouge et verte s'allument ensemble) Erreur de trois bips courts fonctionnement Quitter le la LED de contrôle un bip court mode de rouge s'allume programmation Ouverture de La LED de contrôle un bip sonore l'antivol verte s'allume Alarme la LED rouge de bips sonores déclenchée...
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. • Avant chaque nettoyage intérieur, débranchez le produit de l'alimentation électrique. 15. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. 17. Données techniques Alimentation électrique ....9 - 24 V/DC Consommation de courant ..... (< 40 ma (typique au ralenti) Charge admissible du contact de relais ..........max. 24 V/DC, 2 A Transpondeur ......... Carte de transpondeur 125 kHz Distance de lecture ......≤ 4 cm Longueur de l'ID d'utilisateur ..4 à...
Page 268
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibi- ted. This publication represent the technical status at the time of printing. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traite- ment de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).