Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Art.Nr.
5911307901
AusgabeNr.
5911307850
Rev.Nr.
25/09/2017
EMP-33
Elektro Rasenmäher
DE
Originalbetriebsanleitung
Electric lawn mower
GB
Translation from the original instruction manual
Tondeuse à gazon
FR
Traduction des instructions d'origine
Tosaerba elettrico
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Cortacésped eléctricos
ES
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Elektrische grasmaaier
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Elektryczny Kosiarka do trawy
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
5-14
15-23
24-33
34-43
44-53
54-63
64-73
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach EMP-33

  • Page 3 Click...
  • Page 24 Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme Notes importantes Caractéristiques techniques Montage et utilisation Instructions d’utilisation Maintenance Raccordement électrique Entreposage Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Garantie  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Veillez à maintenir le câble d’alimentation à l’écart de la lame en rotation. Portez une protection de l’ouïe et des lunettes de protection. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe! Classe de protection II  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Introduction

    être respecté. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’avarie ou d’accident qui surviendraient suit à la non obser- vation des éléments contenus dans cette notice et des consignes de sécurité  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    • Si vous n’êtes pas certain que toutes les conditions destination et en suivant les instructions d’utilisation. sont réunies pour travailler en toute sécurité, n’utili- sez pas la machine.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Notes Importantes

    à proximité d’un amas de • Vérifiez de temps en temps la rallonge débris, près des fossés et des buttes. et remplacez-la si elle est endommagée (des rallonges inappropriées peuvent être dangereuses)  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 Les personnes qui sont sous l’influence de l’alcool, • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec de drogues, de médicaments , qui sont fatiguées ou l’outil malades.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    • ! veillez à ce que les quatre roues soient fixées à • Portez des gants et une protection auditive! la même hauteur de coupe m Dans les présentes instructions d’utilisation, les passages concernant la sécurité sont signalés par ce symbole.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Instructions D'utilisation

    • Adaptez votre vitesse de marche lorsque vous tondez de l’herbe haute L’utilisateur est personnellement responsable de tous les dommages causés par le non-respect des infor- mations fournies dans la présente notice d’utilisation.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    Lorsque la lame est bloquée, il faut éliminer les causes ayant provoqué la surcharge. Retirer la prise du secteur. Après avoir observé un court temps de refroidisse- ment, remettre le moteur en marche.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Entreposage

    • serrez l’écrou/le boulon de la lame L’outil vibre de • lame de coupe endommagée • remplacez la lame de coupe manière anormale • écrou/boulon de la lame desserré • serrez l’écrou/le boulon de la lame  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU und Normen für den Artikel a noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi hereby declares the following conformity under the ja standardite järgmist artiklinumbrit...
  • Page 76 że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

59113079015911307850

Table des Matières