Veillez à maintenir le câble d’alimentation à l’écart de la lame en rotation. Portez une protection de l’ouïe et des lunettes de protection. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe! Classe de protection II www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
être respecté. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’avarie ou d’accident qui surviendraient suit à la non obser- vation des éléments contenus dans cette notice et des consignes de sécurité www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Si vous n’êtes pas certain que toutes les conditions destination et en suivant les instructions d’utilisation. sont réunies pour travailler en toute sécurité, n’utili- sez pas la machine. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
à proximité d’un amas de • Vérifiez de temps en temps la rallonge débris, près des fossés et des buttes. et remplacez-la si elle est endommagée (des rallonges inappropriées peuvent être dangereuses) www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 29
Les personnes qui sont sous l’influence de l’alcool, • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec de drogues, de médicaments , qui sont fatiguées ou l’outil malades. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• ! veillez à ce que les quatre roues soient fixées à • Portez des gants et une protection auditive! la même hauteur de coupe m Dans les présentes instructions d’utilisation, les passages concernant la sécurité sont signalés par ce symbole. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Adaptez votre vitesse de marche lorsque vous tondez de l’herbe haute L’utilisateur est personnellement responsable de tous les dommages causés par le non-respect des infor- mations fournies dans la présente notice d’utilisation. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Lorsque la lame est bloquée, il faut éliminer les causes ayant provoqué la surcharge. Retirer la prise du secteur. Après avoir observé un court temps de refroidisse- ment, remettre le moteur en marche. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• serrez l’écrou/le boulon de la lame L’outil vibre de • lame de coupe endommagée • remplacez la lame de coupe manière anormale • écrou/boulon de la lame desserré • serrez l’écrou/le boulon de la lame www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU und Normen für den Artikel a noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi hereby declares the following conformity under the ja standardite järgmist artiklinumbrit...
Page 76
że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...