Page 1
Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire attentivement la notice avant toute mise en route ! POZOR: Před uvedením do provozu si pečlivě přečtete návod k používání! UWAGA! Przed uruchomieniem przeczytać uważnie instrukcję obsługi! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Poussoir du starter max. 3 x Vérifier le niveau d’huile MI N DRIVE - Levier d’entraînement STOP - Levier de frein moteur 33 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Utilisation Entretien et nettoyage 10. Stockage Mise au rebut et recyclage 12. Dépannage 13. Déclaration de conformité 14. Certificat de garantie 34 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
RISQUE règles techniques connues et reconnues s’appli- quant en général pour ce type d’appareils. Il existe risque d’ingestion et d’étouffement ! 35 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 37
• Arrêtez le moteur et retirez la cosse de bougie et Pour éviter tout défaut d’équilibrage, les pièces assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont 37 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
L‘exposition au bruit peut entraîner une perte d’audi- tion. Risques résiduels et mesures de protection Vibration A (gauche / droite) = 8,125 m/s Non-respect des principes ergonomiques de Imprécision de mesure K = 1,5 m/s base 38 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Utilisez de l’huile multigrade normale (SAE30). • 0,5 l dʼhuile moteur SAE 30 Contrôlez le niveau d’huile moteur avant chaque tonte. Il faut également remplir le réservoir d’essence, non fournie. 39 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Remplacez systéma- de l’herbe coupée dans le bac collecteur et pour as- tiquement un câble plié ou endommagé. surer une longue durée de vie du moteur. 40 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Le ramassage et l’élimination de l’herbe sont • ne changez pas les réglages et n’effectuez aucune supprimés. réparation sans avoir arrêté le moteur auparavant. 41 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
En particulier le dessous et le logement de la lame. • Contrôlez toutes les vis et tous les écrous avant de la réutiliser. Revissez les vis desserrées. • Videz le bac collecteur d’herbe (16) avant une 42 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Entretien et réglage des câbles de transmission lame déformée. Ne travaillez jamais avec une lame Huilez souvent les câbles de transmission et contrôlez déformée ou très usée, cela génère des vibrations et leur souplesse. 43 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Page 76
że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...