Descrierea Aparatului De Sudură; Date Tehnice - DECAWELD SPOT Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
prevăzute pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic.
Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice
(EMF):
„ Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură. Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi
parte a corpului.
„ Când este posibil, împletiţi cablurile, fixându-le cu bandă adezivă.
„ Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului.
„ Legaţi cablul de masă la piesa de prelucrat cât mai aproape posibil de punctul de sudură.
„ Nu sudaţi ţinând aparatul de sudură lipit pe corp.
„ Ţineţi capul şi trunchiul cât mai departe posibil de circuitul de sudură. Nu lucraţi aproape,
aşezat sau sprijinit de aparatul de sudură. Distanţa minimă: Fig. 7 Da = cm 50; Db =
cm.20.
Aparatura Clasă A
Această aparatură este proiectată pentru utilizare în medii industriale şi profesionale.
În mediile casnice şi cele conectate la o reţea publică de alimentare de joasă tensiune
care alimentează clădiri cu destinaţie rezidenţială, s-ar putea înregistra dificultăţi în
asigurarea conformităţii cu compatibilitatea electromagnetică din cauza perturbaţiilor
induse sau iradiate.
Sudura în condiţii de risc
„ Dacă sudura trebuie făcută în condiţii de risc (descărcări electrice, sufocare, prezenţa
materialelor inflamabile sau explozive), asiguraţi-vă că un expert autorizat evaluează
condiţiile în prealabil. Asiguraţi-vă că sunt prezente persoane instruite, care pot interveni
în caz de urgenţă. Folosiţi echipamentul de protecţie descris la 5.10; A.7; A.9 din IEC
sau specificaţia tehnică CLC/TS 62081.
„ Dacă trebuie să lucraţi la înălţime folosiţi întotdeauna o platformă de siguranţă.
Avertizări suplimentare
„ Utilizarea aparatului de sudură prin puncte pentru alte operațiuni decât aceea prevăzută
(sudarea prin rezistență în puncte) este periculoasă.
„ Plasaţi aparatul de sudură pe o suprafaţă netedă, stabilă şi asiguraţi-vă că nu se poate
mişca. El se va poziţiona astfel încât să permită controlul său în timpul utilizării, dar fără
riscul de a fi acoperit de scânteile de la sudură.
„ Nu ridicaţi aparatul de sudură. El nu dispune de niciun fel de dispozitive de ridicare.
„ Nu folosiţi cablurile cu izolaţia deteriorată sau conexiuni slăbite.
Risc rezidual de strivire a membrelor superioare
Modul de funcționare a aparatului de sudură prin puncte și variabilitatea formelor și a
dimensiunilor piesei în curs de prelucrare împiedică efectuarea unei protecții integrate
contra pericolului de strivire a membrelor superioare: degete, mână, antebraț.
Trebuie să se reducă acest risc prin adoptarea măsurilor de protecție aferente:
¾ Operatorul trebuie să fie expert sau instruit cu privire la procedura de sudură prin
rezistență cu acest tip de aparte.
¾ Trebuie să se efectueze o evaluare a riscurilor pentru fiecare tip de prelucrare de executat;
trebuie să se instaleze echipamente și dispozitive de fixare capabile să susțină și să
ghideze piesa prelucrată (cu excepția utilizării unui aparat de sudură prin puncte portabil).
¾ În toate cazurile în care conformația piesei o permite, reglați distanța electrozilor astfel
încât să nu se depășească 6 mm de cursă. Fig.6.3
¾ Nu permiteți ca același aparat de sudură prin puncte să fie utilizat simultan de mai
multe persoane.
¾ Zona de lucru trebuie să fie interzisă persoanelor neautorizate.
¾ Nu lăsați aparatul de sudură prin puncte nesupravegheat; dacă trebuie să vă îndepărtați,
este obligatoriu să îl deconectați de la rețeaua de alimentare.
¾ Operatorul trebuie să folosească aparatul de sudură prinzând întotdeauna bine cu
ambele mâini de mânere. Fig.6.2
Descrierea aparatului de sudură
Echipament tehnic mobil pentru sudarea prin rezistență (aparat de sudură prin puncte) cu
comandă digitală cu microprocesor. Permite executarea mai multor tipuri de prelucrare
la cald și prin puncte pe foi de tablă, în special în industria caroseriilor de mașină și în
sectoarele cu tipuri de prelucrare asemănătoare.
Principalele caracteristici sunt:
- alegerea automată a parametrilor de sudură
- alegerea curentului optim pentru sudarea în puncte
- limitarea supracurentului de linie la conectare
Componentele principale Fig. 1
1)
Selector de sculă: STUDDER / SUDURĂ ÎN PUNCTE
2)
Selector de funcţie: SETARE SYNERGIC / MANUAL
3)
(SYNERGIC): buton inactiv
(MANUAL): creştere/reducere putere
4)
(SYNERGIC): selecţie program
(MANUAL): creştere/reducere timp
3,1)
(SYNERGIC): program selectat
(MANUAL): semnalizare putere pe afişaj
4,1)
(SYNERGIC): program selectat
(MANUAL): semnalizare timp pe afişaj
5)
Semnalizare protecţie termică anclanşată (se resetează automat)

Date tehnice

Pe aparatul de sudură este dispusă o etichetă de produs. Fig. 2 indică un astfel de
exemplu de etichetă de produs.
A) Numele producătorului şi adresa
E) Standardul european de referinţă pentru construcţia şi siguranţa aparatelor de
sudură
B) Simbolul curentului furnizat: alternativ / frecvenţă
U20
Tensiunea minimă şi maximă în circuit deschis (circuitul de sudură deschis).
950628-04 13/11/15
I2cc (min imp) Curentul furnizate de aparatul de sudură (impedanţă minimă)
I2cc (max imp) Curentul furnizate de aparatul de sudură (maximă impedanţă)
I2p
Curentul furnizate de aparatul de sudură (ciclul de lucru 100%)
Serviciul de sudură la putere maximă este de aproximativ: 1%
C) Puterea absorbită cerută: 1˜ tensiune monofazată alternativă, frecvenţă
U1N
Tensiunea de intrare
Sp
Putere de instalare (ciclul de lucru 100%).
S50
Putere de instalare (ciclul de lucru 50%).
e
Distanţa între braţe
L
Braţe lungime
Fmax Forţa maximă aplicată la electrozi (Braţe scurt / Braţe lung)
Fmin Forţa minimă aplicată la electrozi .
P1
Aer comprimat: presiunea maximă
P2
Aer comprimat: forţa maximă aplicată la electrozi
Mass Greutate
D) Seria de fabricaţie
L) Simboluri de securitate: Consultaţi Avertizările privind securitatea
„ Conexiunile la reţea trebuie făcute de un expert sau personalul calificat.
„ Asiguraţi-vă că aparatul de sudură este deconectat şi că ştecărul nu este în priză înainte
de a executa această procedură.
„ Asiguraţi-vă că priza de alimentare la care este conectat aparatul de sudură este protejată
de dispozitive de protecţie (siguranţe fuzibile sau întrerupător automat) şi împământată.
„ Aparatul trebuie conectat numai la un sistem de alimentare cu conductorul de „nul" pus
la împământare.
Asamblarea şi conexiunile electrice
¾ Asamblaţi piesele detaşate găsite în ambalaj Fig. 8.
¾ Verificaţi că sursa de tensiune asigură tensiunea şi frecvenţa corespunzătoare aparatului
de sudură şi că este echipată cu o siguranţă fuzibilă temporizată, adecvată pentru
curentul maxim livrat.
Sisteme TN Fig.3
A se proteja prin disjunctor magnetotermic (curba D) de: 50A pentru alimentare 1Ph
220/230 volți 32A pentru alimentare 1Ph 380/400
Timpul de intervenție în caz de defecțiune nu trebuie să depășească 0,4 s (pentru rețele
cu o tensiune nominală la pământ de 230V) și se estimează la momentul instalării; dacă,
ca urmare a condițiilor de instalare, curentul de defect este prea jos pentru o intervenție
imediată a întrerupătorului automat, poate fi necesar să se adauge un întrerupător
diferențial (nu pe sisteme TN-C).
Sisteme TT Fig.3
Potrivit standardului IEC 60364-4-41, este necesară protejarea instalației cu un dispozitiv
(întrerupător) diferențial cu o sensibilitate dependentă de rezistența de împământare a
instalației și în conformitate cu standardul IEC 60364-4-41, care preconizează durate de
intervenție mai scurte de 1 s.
Rezistența de împământare a instalației trebuie să fie evaluată pentru alegerea
sensibilității întrerupătorului diferențial; rezistența maximă a circuitului de protecție a
aparatului de sudură este: 0,14 Ohm
L
Această aparatură nu respectă cerinţele normei IEC/EN61000-3-12. Dacă este
conectată la o reţea de alimentare publică de joasă tensiune, este responsabilitatea
instalatorului sau a utilizatorului de a stabili că ea poate fi conectată (dacă este necesar,
consultaţi administratorul reţelei electrice de distribuţie).
L
În scopul satisfacerii cerinţelor normei EN61000-3-11 (Fliker) se recomandă racordarea
aparatului de sudură la punctele de interfaţă ale reţelei de alimentare care furnizează
un curent de lucru >/= 100A per fază.
L
Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului, să verifice că acesta poate fi
conectat; (dacă este necesar, consultaţi administratorul reţelei de distribuţie a energiei
electrice).
¾ Ştecărul. Dacă aparatul de sudură nu este echipat cu un ştecăr, instalaţi un ştecăr
standardizat (2 Poli+Împământare pentru monofazat), de capacitate potrivită, la cablul
de alimentare Fig. 3.
Procesul de sudare
Odată ce aţi pus în funcţiune echipamentul de protecţie, porniţi-l şi executaţi reglajele
care se impun., Fig. 1.
Studder: mod de utilizare
¾ Conectaţi bine bara de cupru la o parte a piesei ce se repară, cu ajutorul şuruburilor
sau clemelor adecvate sau sudând pe piesă o şaibă şi folosind clema precum în Fig. 4
L
Pentru repararea uşilor sau lăzilor, este necesar să se conecteze bara de cupru la
piesă pentru a împiedica trecerea curentului prin balamale.
¾ Selectaţi scula STUDDER (1)
¾ Selectaţi de funcţie SETARE SYNERGIC: (2)
¾ Alegeţi program / scula 4) şi montaţi-o pe pistol.
Sudura în puncte şi tracţiune şaibe, cuie şi nituri Prg 32 > prg 36
Sudura în puncte Prg 37
L
Nu folosiţi acest system pentru structurile portante ale caroseriilor
Încălzire şi calchiere tablă Prg 38
Peticire Prg 39
L
În această funcţie timpul de pauză este fix (cca 0,5 sec.)
50
Pornirea

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières