Beschrijving Van Het Lasapparaat - DECAWELD SPOT Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Handleiding
Lees de handleiding aandachtig door alvorens het lasapparaat te gebruiken.
De puntlasmachine, verder "lasapparaat" genoemd, zijn bestemd voor industrieel en
professioneel gebruik.
Vergewis u ervan dat het lasapparaat door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld
wordt, volgens de veiligheidsnormen en -wetten.
De instructies betreffen de machine zoals deze geleverd is. Als hij de instructies niet
naleeft of werkt met niet voorziene accessoires of instrumenten, moet de gebruiker voor
eigen rekening een risicoanalyse laten maken.
De bediener moet voldoende geïnformeerd zijn over het veilige gebruik van
het ponsapparaat en op de hoogte zijn van de risico's die zijn verbonden met
weerstandslassen, de overeenkomstige veiligheidsmaatregelen en de noodprocedures.
Waarschuwingen omtrent de veiligheid
„ Controleer dat het stopcontact waaraan het lasapparaat wordt aangesloten beveiligd is
door de nodige veiligheidsinrichtingen (zekeringen of stroomonderbreker) en dat deze
aangesloten is op een aarding.
„ Vergewis u ervan dat de stekker en de voedingskabel zich in goede staat verkeren.
„ Alvorens de stekker in het stopcontact te steken moet u controleren dat het lasapparaat
uit is.
„ Schakel het lasapparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact nadat het werk werd
beëindigd.
„ Kom niet aan de delen die onder elektrische stroom staan met de blote huid of met
natte kledij. Isoleer uzelf elektrisch ten opzichte van de elektrode, het te lassen werkstuk
en van eventueel toegankelijke metalen delen aangesloten op de aarding. Draag
handschoenen, schoeisel en kledij die geschikt is voor deze taak en droge isolerende,
niet ontvlambare matjes.
„ Gebruik het lasapparaat in een droge en geventileerde ruimte. Stel het lasapparaat niet
bloot aan regen of hevige zon.
„ Gebruik het lasapparaat enkel indien alle panelen en schermen correct gepositioneerd
en gemonteerd werden.
„ Gebruik het lasapparaat niet nadat u het heeft laten vallen of nadat het een impact heeft
ondergaan. Dit kan gevaarlijk zijn. Laat het nazien door een ervaren en gekwalificeerd
vakman.
„ Zorg voor de eliminatie van de lasdampen m.b.v. een geschikt natuurlijk ventilatiesysteem
of met een dampafzuigsysteem. De blootstellingsgrens voor de lasdampen moet
geëvalueerd worden via een systematische benaderingswijze in functie van de
samenstelling, concentratie en blootstellingsduur.
„ Las geen materialen die gereinigd werden met chloorhoudende solventen of stoffen
die hier op lijken.
„ Draag een lasmasker met stralingsbestendig glas dat geschikt is voor de toegepaste
lasmethode. Vervang dit wanneer het beschadigd is want straling zou er doorheen
kunnen dringen.
„ Draag brandwerende handschoenen, schoeisel en kledij die de huid beschermt
tegen straling geproduceerd door de lasboog en door de vonken. Draag geen met
vet besmeurde kledij, daar vonken deze in brand zouden kunnen steken. Gebruik
veiligheidsschermen om de personen in de buurt te beschermen.
„ Sommige delen van het ponsapparaat (elektroden – armen en aangrenzende gebieden)
kunnen temperaturen boven de 65 °C bereiken: er dienen beschermende handschoen
te worden gedragen.
„ De verwerking van metalen geeft vonken en scherven. Draag een veiligheidsbril met
laterale afschermingen.
„ De vonken veroorzaakt door het lasproces kunnen brand stichten.
„ Las of snijd niet in zones waar er ontvlambare materialen, gassen of dampen aanwezig
zijn.
„ Las of snijd geen recipiënten, flessen, tanks of buizen tenzij een ervaren of gekwalificeerd
vakman heeft vastgesteld dat dit mogelijk is en deze elementen ook op de geschikte
wijze voor het proces heeft voorbereid.
„ De beveiligingen en de bewegende delen van de behuizing van het ponsapparaat moeten
op hun plaats zijn alvorens deze te verbinden met de netvoeding.
„ Elke handmatige interventie op de toegankelijke bewegende delen van het ponsapparaat,
bijvoorbeeld:
„ Vervanging of onderhoud van de elektroden en het afstellen van de positie van de armen
of elektroden MOET WORDEN UITGEVOERD OP EEN UITGESCHAKELDE EN VAN
HET NETVOEDING LOSGEKOPPELDE PONSAPPARAAT.
EMF Elektromagnetische velden
Lasstroom wekt elektromagnetische velden op (EMF) in de nabijheid van het lascircuit
en het lasapparaat. Elektromagnetische velden kunnen medische apparaten zoals
pacemakers storen.
Neem dus beveiligingsmaatregelen als u met dragers van dergelijke medische apparaten
950628-04 13/11/15
NL
werkt. Deze mensen mogen bijvoorbeeld geen toegang krijgen tot de omgeving waarin
een lasapparaat werkt. Dragers van medische apparaten moeten een arts raadplegen
voordat ze een omgeving betreden waarin een lasapparaat werkt.
Dit apparaat voldoet aan de technische standaard eisen voor producten die alleen voor
professionele en industriële doeleinden bedoeld zijn. Overeenstemming met de limieten
voor blootstelling van het menselijk lichaam aan elektromagnetische velden (EMF) is
niet verzekerd.
Gedraag u als volgt om uzelf zo weinig mogelijk bloot te stellen aan elektromagnetische
velden (EMF):
„ Laat uw lichaam niet tussen de laskabels in komen. Houd beide laskabels aan dezelfde
kant van uw lichaam.
„ Vlecht indien mogelijk de laskabels in elkaar en zet ze vast met plakband.
„ Draai de laskabels niet rond uw lichaam.
„ Maak de massakabel op het werkstuk zo dicht mogelijk bij het laspunt vast.
„ Hang het lasapparaat niet aan uw lichaam terwijl u last.
„ Houd uw hoofd en romp zo ver mogelijk verwijderd van het lascircuit. Werk niet in de
buurt van, zittend op of leunend tegen het lasapparaat. Minimum afstand: Fig 7 Da =
cm 50; Db = cm.20.
Klasse A apparatuur
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een professionele en industriële omgeving.
In woonomgevingen en omgevingen die aangesloten zijn op een openbaar
laagspanningsnet voor woningen kunnen er problemen zijn met de elektromagnetische
compatibiliteit wegens geleide of uitgestraalde storingen.
Lassen onder gevaarlijke omstandigheden
„ Indoen u moet lassen onder omstandigheden met een verhoogd risico voor elektrische
ontladingen, verstikking, in nabijheid van ontvlambare of ontplofbare materialen
dan moet u er voor zorgen dat een ervaren en verantwoordelijk vakman eerst de
omstandigheden evalueert. Verzeker u ervan dat er personeel aanwezig is dat opgeleid
is om in noodgevallen op te treden. Gebruik de technische beschermingsmiddelen
voorgeschreven in 5.10; A.7; A.9 van de technische specificatie IEC of CLC/TS 62081.
„ Indien u moet werken in van de grond verheven posities, moet u steeds een veilig
platform gebruiken.
Bijkomende waarschuwingen
„ Het gebruiken van het ponsapparaat voor andere doeleinden dan die zijn beoogd
(weerstandslassen) is gevaarlijk.
„ Plaats het lasapparaat op een vlak oppervlak dat stabiel is en vermijd dat het kan
bewegen. De positie moet inspectie toelaten, maar de vonken van het lasproces mogen
niet hinderen.
„ Hijs het lasapparaat niet op. Hijssystemen zijn niet voorzien.
„ Gebruik geen kabels met beschadigde isolering of met losse aansluitingen.
Restrisico van verpletting van de bovenste ledematen
De werking van het ponsapparaat en de variabiliteit van de vorm en afmetingen van het
te bewerken werkstuk die de verwezenlijking van een geïntegreerde bescherming tegen
verplettingsgevaar van de bovenste ledematen beletten: vingers, handen, onderarmen.
Het risico moet worden gereduceerd door preventieve maatregelen te treffen:
¾ De bediener moet ervaren of geïnstrueerd zijn met betrekking tot weerstandlassen met
dit type apparatuur.
¾ Er moet een risicobeoordeling worden uitgevoerd voor elk type uit te voeren bewerking;
er dient te worden voorzien in apparatuur en mallen ter ondersteuning en begeleiding
van het werkstuk (met uitzondering van het gebruik van een draagbaar ponsapparaat)
¾ In alle gevallen waarbij de vorm van het werkstuk dit toestaat, dient de afstand van de
elektroden te worden geregeld tot een loop van maximaal 6 mm. Fig. 6.3.
¾ Voorkom dat er meerdere mensen tegelijk met hetzelfde ponsapparaat werken.
¾ De werkzone moet verboden terrein zijn voor buitenstaanders.
¾ Het ponsapparaat niet onbeheerd achterlaten: in dit geval dient het ponsapparaat te
worden losgekoppeld van het voedingsnet.
¾ De bediener dient het ponsapparaat altijd met beide handen te hanteren met behulp
van de handgrepen. Fig.6.2.

Beschrijving van het lasapparaat

Mobiele
installatie
voor
microprocessorregeling.
Maakt de uitvoering van een aantal warmbewerkingen
en puntbewerkingen op platen mogelijk, met name in garages en in sectoren met
soortgelijke bewerkingen.
De belangrijkste eigenschappen zijn:
- automatische selectie van de lasparameters
- selectie van de optimale stroom van de pons
- beperking van de overspanning van de lijn bij invoer
Hoofdorganen Afb.1
1)
Toolkeuzeschakelaar: STUDDER / PUNTLASSERS
2)
Functie keuzeschakelaar: SYNERGIC / MANUAL
3)
(SYNERGIC): inactief drukknop
(MANUAL): Toename/afname vermogen
4)
(SYNERGIC): Program keuzeschakelaar
(MANUAL): Toename/afname tijd
3,1)
(SYNERGIC): Program geselecteerd
(MANUAL): Signaleert het vermogen op het display
4,1)
(SYNERGIC): Program geselecteerd
(MANUAL): Signaleert de tijd op het display
5)
Signaleert dat de thermische beveiliging is doorgeslagen (reset zichzelf automatisch)
19
weerstandslassen
(ponsapparaat)
met
digitale

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières