Keevitusseadme Kirjeldus; Tehnilised Andmed - DECAWELD SPOT Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
„ Võimaluse korral põimige keevituskaablid omavahel ning ühendage need isoleerteibiga.
„ Mitte keerata keevituskaablid ümber keha.
„ Ühendage maandusjuhe võimalikult lähedale kohale, mida keevitate.
„ Ärge riputage keevitusaparaati oma keha külge.
„ Hoidke pea ja keha nii kaugel kui võimalik keevitamise vooluringist. Ärge töötage või
istuge keevitusaparaadi vahetus läheduses, ning ärge toetuge sellele. Minimaalne
kaugus: Joon 7 Da = cm 50; Db = cm.20.
A klassi aparatuur
Seade on mõeldud kasutamiseks ainutl tööstuslikus ja erialases keskkonnas
Koduses keskkonnas ning madalpingevõrgus, mis on mõeldud tingimustes tarbimiseks
olme, võib olla keeruline tagada .eletromagnetilist ühilduvust juba varem keskkonnas
leiduvate elektromagnetiliste väljade ja kiirituse tõttu.
Keevitamine ohtlikes tingimustes
„ Kui keevitama peab ohtlikes tingimustes (elektrilised lahendused, lämbumine,
kergestisüttivate või plahvatusohtlike ainete lähedus), veendu, et vastavaid volitusi
omav ekspert hindaks eelnevalt olukorda. Veendu, et läheduses on väljaõppinud
inimesed, kes oskavad tegutseda hädaolukorras. Kasuta IEC või CLC/TS 62081 tehnilise
spetsifikatsiooni p. 5.10; A.7; A.9 kirjeldatud kaitseseadmeid.
„ Kui töötad maapinnast kõrgemal, kasuta alati ohutusplatvormi.
Täiendavad hoiatused
„ On ohtlik kasutada keevitusmasinat mistahes tööks, milleks see ei ole ette nähtud
(takistus punktkeevitus).
„ Aseta keevitusseade kindlale, tasasele pinnale ja veendu, et see ei liigu. Seade
tuleb paigaldada nii, et seda saab kasutamise ajal kontrollida kuid selle peale ei satu
keevitamise ajal sädemeid.
„ Ära tõsta keevitusseadet. Aparaadil puuduvad tõstevahendid.
„ Ära kasuta vigastatud isolatsiooniga kaableid ega nõrku ühendusi.
Ülajäsemete muljumise jääkoht
Keevitusmasina töörežiim ja töödeldava detaili kuju ja mõõtmete erinevuse tõttu ei ole
võimalik ülajäsemete nagu sõrmede, käte, käsivarte integreeritud kaitse muljumisohu
eest.
Riski tuleb vähendada sobivate ennetavate meetmete kasutuselevõtuga:
¾ Operaator peab olema kogenud või tundma hästi seda tüüpi seadmetega teostatavat
takistuskeevitust.
¾ Tuleb teostada riskianalüüs iga tüüpi teostavate tööde kohta; tagada tuleb töödeldavat
detaili toetav ja juhtiv varustus ning rakised (va kaasaskantava keevitusmasina
kasutamisel).
¾ Alati kui detaili ehitus seda võimaldab, reguleerige elektroodide kaugus selliseks, et
löök ei ületataks 6 mm. Joon. 6.3
¾ Vältige, et sama keevitusmasinaga töötab samaaegselt mitu inimest.
¾ Juurdepääs tööpiirkonda peaks olema kõrvalistele isikutele keelatud.
¾ Ärge jätke keevitusmasinat valveta: sel juhul tuleb see kindlasti vooluvõrgust eemaldada
¾ Operaator peab kasutama keevitusmasinat alati mõlema käega selle käepidemetest
kinni hoides. Joon. 6.2

Keevitusseadme kirjeldus

Kaasaskantav seade takistuskeevituseks (keevitusmasin), mida juhitakse digitaalse
mikroprotsessoriga. Võimaldab mitmesugust kuum- ja punkttöötlust lehtedel, iseäranis
autotöökodades ja muudes taolise töö sektorites.
Põhiomadused:
- keevitusparameetrite automaatne valik
- optimaalse keevitusvoolu valik
- liini ülevoolu piir ühenduses
Põhiosad Joon. 1
1)
Tööriista selektor: STUDDER / PUNKTKEEVITAJAD
2)
Funktsiooni selektor: SÜNERGILINE / KÄSITSI seadistus
3)
(SÜNERGILINE): mitteaktiivsete Surunupp
(KÄSITSI): toide suurendamise/vähendamise väärtused
4)
(SÜNERGILINE): programmi valik
(KÄSITSI): taimer suurendamise/vähendamise väärtused
3,1)
(SÜNERGILINE): valitud programmi
(KÄSITSI): toite näidik
4,1)
(SÜNERGILINE): valitud programmi
(KÄSITSI): taimeri näidik
5)
Kuumuse katkestussignaal (alglähtestub automaatselt)

Tehnilised andmed

Keevitusseadmele kinnitatud andmeplaat. Joon. 2 näitab plaadi näidist.
A) Tootja nimi ja aadress
E) Keevitusseadmete ehitus- ja ohutusalane Euroopa vastavusstandard
B) Toodetud voolu sümbol: vahelduv / sagedus
U20
Minimaalne ja maksimaalne avaahela pinge (keevitusahel avatud).
I2cc (min imp) Keevitusseadme poolt väljastatav vool (minimaalne impedants)
I2cc (max imp) Keevitusseadme poolt väljastatav vool (maksimaalne impedants)
I2p
Keevitusseadme poolt väljastatav vool (kasutustsükkel 100%)
Keevitustöö on täisvõimsusel ligikaudu: 1%
C) Nõutav toitevool: 1˜ ühefaasiline vahelduvvool, sagedus
U1N
Sisendpinge.
Sp
Paigaldusvool (kasutustsükkel 100%).
S50
Paigaldusvool (kasutustsükkel 50%).
e
Vahemaa käsi
L
Käsi pikkus
950628-04 13/11/15
Fmax Suurim võimsus on kohaldatud elektroodid (lühike käsi / pikad käsi)
Fmin Minimaalne võimsus on kohaldatud elektroodid.
P1
Suruõhu: suurim rõhk
P2
Suruõhu: suurim võimsus on kohaldatud elektroodid
Mass Mass
D) Seerianumber
L) Ohutuse sümbolid: Vaata Ohutusjuhendit
„ Ühendused vooluvõrku peavad olema tehtud ekspertide või kvalifitseeritud personali
poolt.
„ Enne protseduuri teostamist veendu, et keevitusseade on välja lülitatud ja pistik ei ole
pistikupesas.
„ Veendu, et pistikupesa, millesse keevitusseade on lülitatud on kaitstud ohutusvahenditega
(kaitse- või automaatlüliti) ja on maandatud.
„ Aparatuur tohib olla ühendatud ainult ühte toitevõrguga ning "neutraalse" elektrijuhiga
ühendatud maaga.
Montaaž ja elektriühendused
¾ Monteeri pakendis olevad eraldi osad Joon. 8.
¾ Kontrolli, et toitevoolu pinge ja sagedus vastavad keevitusseadmele ning et see on
varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega.
TN süsteemid Joon. 3
Kaitske järgmiste omadustega rikkevoolukaitsmega (kõverjoon D): 50 A, kui toide on 1Ph
220 / 230 V või 32 A, kui toide on 1Ph 380 / 400
Reaktsiooniaeg rikke korral ei tohi ületada 0,4 sekundit (võrkudes, mille nimipinge
maa suunas on 230 V) ja seda hinnatakse paigaldushetkel: Kui paigaldustingimuste
tõttu on rikkevool automaatlüliti õigeaegseks sekkumiseks liiga nõrk, võib olla vajalik
lekkevoolulüliti lisamine (mitte TN-C süsteemides).
TT süsteemid Joon. 3
Vastavalt standardile IEC 60364-4-41 tuleb paigaldust kaitsta diferentsiaalseadmega
(lüliti), mille tundlikkus sõltub paigalduse maandustakistusest ja mis vastab standardile
IEC 60364-4-41, milles eeldatakse 1 sekundist lühemat sekkumisaega.
Paigalduse maandustakistust tuleb hinnata vastavalt diferentsiaallüliti tundlikkusele;
keevitusmasina kaitseahela maksimaalne takistus on: 0,14 Ohm
L
Seade ei vasta IEC/EN61000-3-12 esitatud normidele.
madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima,
kas aparatuuri tohib ühendada (vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga) .
L
Standardi EN61000-3-11 (Fliker) nõuete täitmiseks soovitame ühendada keevitusmasin
võrgutoitega, mis annab töövoolu >/= 100A faasi kohta.
L
Ühendamise võimalikkust peab kontrollima kas paigaldaja või kasutaja (konsulteerige
võimalusel elektrivõrgu operaatoriga).
¾ Pistik. Kui keevitusseadmel puudub pistik, paigalda (2P+T 1Ph puhul) toitekaablile
vastav pistik Joon.3.
Keevitusprotsess
Kui keevitusseade on töökorda seatud, lülita see sisse ja seadista järgides
juhtimisseadmete kirjelduses nimetatud järjekorda, Joon. 1.
Studder: kasutamistehnika
¾ Ühendage vaskvarras tugevalt parandatava elemendi külge, kruvides või klammerdades
selle sinna peale või keevitades osale seibi ja kasutades klemmi klambrit, nagu
joonisel 4.
L
Uste või raamide remontimisel on oluline, et ühendaksite vaskvarda osa külge, et
vältida elektri juhtimist hingede kaudu mujale.
¾ Valige tööriista STUDDER (1)
¾ Valige SÜNERGILINE (2)
¾ Valige studderile eelistatud tööriista programm ja kinnitage see püstolile (4).
Punktkeevitus ja seibi, naela, needi haaramine Prg 32 > prg 36
Punktkeevitus Prg 37
L
Ärge kasutage seda süsteemi kere kandekonstruktsioonidel.
Lehe soojendamine ja ümber pööramine Prg 38
Paikamine Prg 39
L
Selles funktsioonis on pausi aeg fikseeritud (umbes 0,5 sek)
L
Hoidke soovimatu kokkupuutumise vältimiseks mittetöötav studder tööpiirkonnast
eemal.
Punktkeevitajad
Edukaks töötamiseks järgige järgnevaid juhiseid: Joon.6.1, 6.2, 6,3
„ Puhastage põhjalikult keevitatavad osad, eemaldades värvi, rooste jne;
„ Valmistage otsad ette sobivalt;
„ Kontrollige otsa joondust;
„ Valige keevitatavale osale sobiv kang ja elektrood;
„ Veenduge, et osade sisepinnad sobituksid võimalikult tihedalt.
Punktkeevitaja ühendus
¾ Ühendage suruõhu voolik ja reguleerige survet 5-7 BAARINI (pneumaatiliste
punktkeevitajate korral), joonis 5
Pidev ühepunktiline punktkeevitus
¾ Valige tööriista PUNKTKEEVITAJA (1)
¾ Valige SÜNERGILINE (2)
27
Käivitamine
"Prg 2 > 15"
Avalikesse

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières