4 - 4
Shock Maintenance
Stoßdämpfer
Inspect shock for oil leaking and for bent shock shaft. Repair or replace
if necessary
Untersuchen Sie die Dämpfer auf Ölverlust und verbogene Kolbenstan-
gen. Defekte Teile reparieren oder tauschen.
Vérifiez que les amortisseurs ne présentent pas de fuites ou de torsions.
Réparez-les ou remplacez-les si nécessaire.
オイル漏れ、ショックシャフトの曲がりを確認し、必要であれば交換をします。
This step same for front and rear.
1
Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen.
Même étape pour l'avant et l'arrière.
図を参考にフロント、リヤ側を同様に作業します。
5.5
mm
103671
Flanged Lock Nut M3
Stoppmutter Mit Flansch M3
Ecrou a collerette M3
フランジロックナッ ト M3
Front
Vorne
Avant
フロント
160283
Rear
Hinten
Arrière
リア
160283
2
Look for any damaged parts.
Schauen Sie nach defekten Teilen.
Vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces endommagées.
各部が傷んでいないか確認します。
109807 - Fr
109808 - Rr
67351
Entretien des amortisseurs
ショックのメンテナンス
160283
Cap Head Screw CCW M3x20mm
Inbusschraube CCW M3x20mm
Vis tête cylindrique CCW M3x20mm
キャ ップネジ CCW M3x20mm
Z547
Z547
160186
67351
Z950
Needle Nosed Pliers
Flachzange
Cross Wrench
Pince à bec fin
Kreuzschlüssel
ラジオペンチ
Clé en croix
ミニクロスレンチ
b
67528
a
67528
109807 - Fr
109808 - Rr
a
109832
22
Every 10 Packs
Nach 10 Fahrten
Toutes les 10 charges des batteries.
毎10パック走行後
Rag
Putzlappen
Chiffon
ウエス
Z547
Cap Head Screw M3x20mm
Inbusschraube M3x20mm
Vis tête cylindrique M3x20mm
キャ ップネジ M3x20mm
67528
O-Ring P-19
O-Ring P-19
Joint torique P-19
O リング P-19
Tighten completely.
Vollständig anziehen.
Serrez complètement.
緩んでいないか確認します。
x10