Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................5 3. PRODUCTBESCHRIJVING ................7 4.
jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
2.3 Wateraansluiting • Dit apparaat heeft een binnenlampje dat aangaat als je de deur opent of het apparaat aanzet als de deur open is. Het WAARSCHUWING! lampje gaat uit als je de deur sluit, het Gevaar voor elektrische schokken. apparaat uitschakelt of na enige tijd automatisch.
gebruik in andere toepassingen en zijn • Haal de stekker uit het stopcontact. niet geschikt voor verlichting in • Snij het netsnoer van het apparaat af en huishoudelijke ruimten. gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen 2.7 Verwijdering dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
Scan de QR-code met de scanner in de app knippert als er een storing in het apparaat om de vaatwasser te koppelen aan uw optreedt. mobiele apparaat. 3.2 LightOnFloor Als AirDry de deur opent, is LightOnFloor mogelijk niet volledig zichtbaar. Kijk naar De functie toont een lampje op de vloer onder het bedieningspaneel om te zien of het de deur van het apparaat.
5. PROGRAMMA'S EN OPTIES 5.1 Vaatwasprogramma's deze slimme cyclus detecteert de omvang van de lading en het vuilniveau. Het past automatisch de temperatuur, duur en hoeveelheid water aan voor optimale reinigings- en droogresultaten. 5.2 Speciale programma’s Rinse&Hold Quick Het programma spoelt het vaatwerk af dat Voor serviesgoed en bestek met vers vuil.
De waarden voor andere programma's dan Verbruikswaarden ECO zijn slechts indicatief. Quick 0.475 5.6 Informatie voor testinstituten Rinse&Hold 0.150 Om de nodige informatie te ontvangen over 1h00m 10.5 1.000 het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens: EN60436 ), stuur je een e-mail naar: 1h30m 10.5 1.000...
Page 11
6.3 Waterontharder De waterontharder verwijdert mineralen van de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat. Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is je water. Waterhardheid A. Knop Vorige wordt gemeten in gelijkwaardige schalen. B.
6.4 Niveau glansspoelmiddel opent de deur van het apparaat automatisch en blijft deze op een kier staan. Het Glansmiddel verbetert de droogresultaten. uitschakelen van de functie kan de Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de droogprestaties verminderen. hete spoelfase. Je kunt de vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel instellen.
3. Schakel de vaatwasser in. huidige netwerk wilt bijwerken, reset dan 4. Houd Delay en Quick tegelijkertijd 2 eerst de draadloze verbinding. seconden ingedrukt. Volg een van de twee methoden om te -indicatielampje knippert. Op het display resetten: verschijnt AP. Alle knoppen zijn inactief, •...
8.2 Het glansspoelmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen vaatwasmiddel dat bedoeld is voor vaatwassers. 1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om het deksel te openen (C). 2. Doe het vaatwasmiddel in het vakje (A). Overschrijd de "40 max"-markering niet. Je kunt vaatwasmiddel in tabletten, poeder of gel gebruiken.
9. DE VAATWASSER LADEN 9.1 De hoogte van het bovenrek • Voor de beste reinigingsresultaten plaats aanpassen je de artikelen in de korven volgens de instructies in de gebruikershandleiding. • Laad de vaatwasser volledig in om water en energie te besparen. •...
Page 16
Bovenste korf Accessoires verwijderen Het aantal neerklapbare tanden kan variëren, De laden en zachte houders voor kopjes afhankelijk van het model van uw kunnen tijdelijk worden verwijderd om plaats vaatwasser. De laden voor kopjes kunnen te maken voor grote voorwerpen. worden neergeklapt om ruimte te maken voor grote borden.
10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.2 Een programma starten vanuit 1. Open de waterkraan. de selectiebalk My Time 2. Houd de on/off-knop ingedrukt totdat het apparaat wordt geactiveerd. 1. Schuif met je vinger over de selectiebalk 3. Vul het zoutreservoir als het My Time om een programma te kiezen.
10.6 De start van een programma gepauzeerd. Op de display wordt de uitstellen resterende programmatijd weergegeven. Na het sluiten van de deur gaat de 1. Selecteer een programma. vaatwascyclus verder vanaf het punt waarop 2. Blijf op Delay drukken tot het display de deze werd onderbroken.
Page 20
Kies indien nodig een programma met spoelglansmiddel resulteert in voorwasfase. blauwachtige lagen op de items. • Verwijder grotere voedselresten van de • Controleer of het wateronthardersniveau borden, en leeg bekers en glazen voordat correct is. Als het niveau te hoog is, kan je ze in het apparaat plaatst.
Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 12. ONDERHOUD EN REINIGING reinigingsprestaties en kunnen schade aan WAARSCHUWING! de afvoerpomp veroorzaken. Schakel het apparaat uit en trek de LET OP! stekker uit het stopcontact voordat je andere onderhoudshandelingen verricht Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neemt u contact op met een...
12.5 De onderste sproeiarm reinigen 3. Was de filters. 4. Zorg ervoor dat er geen voedselresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak 1. Draai de spanmoer (A) linksom en trek de zitten. sproeiarm (B) omhoog. 5. Plaats het platte filter (A) terug op zijn 2.
12.7 Reinigen van de 5. Steek het bevestigingselement (B) in de plafondsproeiarm sproeiarm (C) en bevestig deze in de toevoerleiding (A) door deze naar rechts De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het te draaien. Zorg ervoor dat het plafond van het toestel. De sproeiarm (C) is bevestigingselement op zijn plek geïnstalleerd in de toevoerleiding (A) met het dichtklikt.
Page 24
erkende servicedienst. Trek de stekker uit het Storing rond de afvoerpomp. Foutcode stopcontact en gebruik het apparaat pas weer i24. wanneer het probleem is opgelost. • De afvoerpomp wordt geblokkeerd door een vreemd voorwerp. Raadpleeg de Je kunt het apparaat niet inschakelen. instructies voor het reinigen van de •...
Page 25
De weergegeven programmaduur is Het apparaat is ingeschakeld, maar werkt anders dan de duur in de tabel niet. Op het display verschijnt PF. verbruikswaarden. • De stroomtoevoer bevindt zich buiten het • De duur van het programma kan variëren bedrijfsbereik. De vaatwascyclus wordt als gevolg van de druk en temperatuur tijdelijk onderbroken en hervat van het water, schommelingen in de...
6. Plaats het plastic deksel terug op zijn Glazen en borden vertonen een blauwe plaats. Zorg ervoor dat het niet los zit. waas. 7. Installeer het filtersysteem en sluit het • De vrijgegeven hoeveelheid apparaat aan. glansspoelmiddel is te hoog. Pas de dosering aan naar een lager niveau.
Page 27
Kalkresten op het serviesgoed, op de kuip • Er is een probleem met het draadloze en aan de binnenkant van de deur. netwerksignaal. Controleer uw draadloze • Het kraanwater heeft een hoge hardheid. netwerk en router. Herstart de router. Gebruik zout en stel zelfs bij het gebruik •...
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
2.6 Service ex. compteurs d’eau), laissez l’eau couler jusqu’à ce qu’elle soit claire. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Vérifiez l’absence de fuites d’eau pendant service après-vente agréé. Utilisez et après la première utilisation. uniquement des pièces de rechange •...
2.7 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez- le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la AVERTISSEMENT! porte pour empêcher les enfants et les Risque de blessure ou d'asphyxie. animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
3.2 LightOnFloor La fonction affiche une lumière sur le sol sous Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, la porte de l’appareil. Elle s’allume lorsque le LightOnFloorle faisceau peut ne pas être programme démarre et s’éteint lorsque le complètement visible. Pour vérifier si le programme est terminé.
5. PROGRAMMES ET OPTIONS 5.1 Programmes du lave-vaisselle AUTO Pour la vaisselle, les couverts, les casseroles et les poêles avec tous les degrés de salissures. Phases : prélavage, lavage à 55°C, rinçage intermédiaire, rinçage final à 55-60°C, séchage, AirDry. Ce cycle intelligent détecte la taille de la charge et le degré...
5.5 Valeurs de consommation l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, A - programme, B - eau (l), C - énergie ainsi que des options sélectionnées. (kWh), D - durée (min). Les valeurs pour les programmes autres que Valeurs de consommation ECO sont fournies uniquement à...
6.2 Mode configuration 5. Maintenez simultanément les touches ECO et AUTO enfoncées pendant environ 3 secondes pour quitter le Mode Comment naviguer dans le Mode réglage. réglage L’appareil revient au mode de sélection de programme. Utilisez la barre de sélection My Time pour Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à...
rinçage et veillez à maintenir la notification activée. °dH °Th mmol mg/l °Clar L 1) (ppm) Pour désactiver le distributeur de liquide de rinçage et son voyant, réglez le niveau de liquide de rinçage sur 0. -2,5 -254 6.5 AirDry -1,8 -184 AirDry améliore les résultats de séchage...
7.1 Comment configurer la Si la connexion est établie, le voyant connexion sans fil fixe et l’affichage indique con. L’appareil revient à la sélection du programme. Pour connecter votre lave-vaisselle, il vous Pour annuler la configuration, éteignez et faut : rallumez l'appareil.
3. À l’aide de l’entonnoir fourni, remplissez 3. Retirez l'excédent de liquide de rinçage à le réservoir de sel régénérant avec 1 kg l'aide d'un chiffon absorbant pour éviter de sel pour lave-vaisselle. tout excès de mousse. 4. Secouez doucement l’entonnoir par sa 4.
9. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 9.1 Comment régler la hauteur du • Pour obtenir les meilleurs résultats de panier supérieur nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiqué dans la notice d’utilisation. • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et l’énergie.
Page 42
Panier supérieur Comment retirer les accessoires Le nombre de picots repliables peut varier en Les clayettes à tasses et les poignées fonction du modèle de votre lave-vaisselle. souples peuvent être temporairement retirées Les clayettes porte-tasses peuvent être pour laisser plus de place aux objets repliées pour laisser plus de place aux plats encombrants.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.2 Comment démarrer un 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. programme sur la barre de 2. Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que sélection My Time l’appareil s’allume. 1. Faites glisser votre doigt le long de la 3.
10.9 Ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l’appareil Activer une option augmente souvent la Si vous ouvrez la porte lorsqu’un programme consommation d’eau et d’énergie, ainsi est en cours, le cycle de lavage se met en que la durée du programme. pause.
généralement de consommer moins d’eau les plats. Ajustez la quantité de détergent et d’énergie par rapport au lavage des en fonction de la dureté de l’eau. plats à la main. Reportez-vous aux instructions sur • Ne pré-rincez pas la vaisselle à la main. l’emballage du produit de lavage.
• La bonne quantité de détergent est 2. Commencez par décharger le panier utilisée. inférieur, puis le panier supérieur. 11.5 Déchargement des paniers Une fois le programme terminé, il peut 1. Attendez que la vaisselle refroidisse rester de l'eau sur les surfaces avant de la retirer de l'appareil.
• Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme 12.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur 2. Appuyez sur les deux boutons du filtre de vidange (C) et retirez-le du filtre fin (B). 1. Tournez l’écrou de serrage (A) dans le sens antihoraire et tirez le bras d’aspersion (B) vers le haut.
orifices. Faites couler de l’eau dans les un cure-dent pour extraire toutes les trous pour éliminer les débris restants. particules de saleté incrustées dans les 4. Pour remettre le bras d'aspersion en orifices. Faites couler de l’eau dans les place, tournez l'écrou de serrage dans le trous pour éliminer les débris restants.
Page 50
Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l’arrêt couvercle. Pour connaître l’emplacement l’appareil et mettez-le de nouveau en du couvercle, reportez-vous aux fonctionnement. Si le problème persiste, instructions sur le nettoyage de la pompe contactez un service après-vente agréé. de vidange, fournies plus loin dans ce Débranchez l'appareil et ne l'utilisez pas tant chapitre.
Page 51
L'appareil se met à l’arrêt et démarre L’appareil déclenche le disjoncteur. plusieurs fois pendant son • L’intensité est insuffisante pour alimenter fonctionnement. simultanément tous les appareils en cours • Cela est normal. Cela vous garantit des d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise résultats de lavage optimaux et des et la capacité...
4. Tirez le couvercle en plastique de biais • Utilisez toujours du liquide de rinçage, avec votre doigt. même avec des pastilles tout en 1. • Les articles en plastique peuvent avoir besoin d’être séchés à l’aide d’une serviette. • Le programme Quick ne possède pas de phase de séchage.
Il y a des résidus de détergent dans le Reportez-vous aux chapitres « Avant la distributeur de produit de lavage à la fin première utilisation », « Chargement du lave- du programme. vaisselle », « Utilisation quotidienne » ou • L'eau ne peut pas laver le produit de «...
Fréquemment, l’application ne parvient • La puissance du signal du réseau sans fil pas à se connecter au lave-vaisselle. est faible. Déplacez le routeur aussi près • Le signal sans fil est perturbé par un que possible du lave-vaisselle ou appareil à...
Page 55
produit à votre centre de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre mairie. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...