Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
3
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
30
GI72DRESDEN
aeg.com\register
loading

Sommaire des Matières pour AEG GI72DRESDEN

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle GI72DRESDEN aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION min. 550 820-900 815-895 1235 670-820 ≤ 5 mm...
  • Page 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................5 3. PRODUCTBESCHRIJVING ................7 4.
  • Page 4 jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Page 5 • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
  • Page 6 2.3 Wateraansluiting • Dit apparaat heeft een binnenlampje dat aangaat als je de deur opent of het apparaat aanzet als de deur open is. Het WAARSCHUWING! lampje gaat uit als je de deur sluit, het Gevaar voor elektrische schokken. apparaat uitschakelt of na enige tijd automatisch.
  • Page 7 gebruik in andere toepassingen en zijn • Haal de stekker uit het stopcontact. niet geschikt voor verlichting in • Snij het netsnoer van het apparaat af en huishoudelijke ruimten. gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen 2.7 Verwijdering dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
  • Page 8 Scan de QR-code met de scanner in de app knippert als er een storing in het apparaat om de vaatwasser te koppelen aan uw optreedt. mobiele apparaat. 3.2 LightOnFloor Als AirDry de deur opent, is LightOnFloor mogelijk niet volledig zichtbaar. Kijk naar De functie toont een lampje op de vloer onder het bedieningspaneel om te zien of het de deur van het apparaat.
  • Page 9 5. PROGRAMMA'S EN OPTIES 5.1 Vaatwasprogramma's deze slimme cyclus detecteert de omvang van de lading en het vuilniveau. Het past automatisch de temperatuur, duur en hoeveelheid water aan voor optimale reinigings- en droogresultaten. 5.2 Programma-opties GlassCare Quick De optie beschermt kwetsbare voorwerpen, Voor serviesgoed en bestek met vers vuil.
  • Page 10 De waarden voor andere programma's dan Verbruikswaarden ECO zijn slechts indicatief. Quick 0.475 5.6 Informatie voor testinstituten Rinse&Hold 0.150 Om de nodige informatie te ontvangen over 1h00m 10.5 1.000 het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens: EN60436 ), stuur je een e-mail naar: 1h30m 10.5 1.000...
  • Page 11 6.3 Waterontharder Druk tegelijkertijd op ECO en AUTO en houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt. De waterontharder verwijdert mineralen van Het display toont de eerste instelling: HAr. de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat. Navigeren in de instellingenmodus Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, Gebruik de My Time-selectiebalk om in de...
  • Page 12 6.4 Niveau glansspoelmiddel opent de deur van het apparaat automatisch en blijft deze op een kier staan. Het Glansmiddel verbetert de droogresultaten. uitschakelen van de functie kan de Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de droogprestaties verminderen. hete spoelfase. Je kunt de vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel instellen.
  • Page 13 3. Schakel de vaatwasser in. huidige netwerk wilt bijwerken, reset dan 4. Houd Delay en Quick tegelijkertijd 2 eerst de draadloze verbinding. seconden ingedrukt. Volg een van de twee methoden om te -indicatielampje knippert. Op het display resetten: verschijnt AP. Alle knoppen zijn inactief, •...
  • Page 14 8.2 Het glansspoelmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen vaatwasmiddel dat bedoeld is voor vaatwassers. 1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om het deksel te openen (C). 2. Doe het vaatwasmiddel in het vakje (A). Overschrijd de "40 max"-markering niet. Je kunt vaatwasmiddel in tabletten, poeder of gel gebruiken.
  • Page 15 9. DE VAATWASSER LADEN 9.1 De hoogte van het bovenrek • Voor de beste reinigingsresultaten plaats aanpassen je de artikelen in de korven volgens de instructies in de gebruikershandleiding. • Laad de vaatwasser volledig in om water en energie te besparen. •...
  • Page 16 Accessoires verwijderen De laden en zachte houders voor kopjes Bovenste korf kunnen tijdelijk worden verwijderd om plaats Het aantal neerklapbare tanden kan variëren, te maken voor grote voorwerpen. afhankelijk van het model van uw vaatwasser. De laden voor kopjes kunnen worden neergeklapt om ruimte te maken voor grote borden.
  • Page 17 Maximale schotelhoogten (mm) Bovenste korf 9.3 Vaatwasser-laadvoorbeelden Onderste korf Besteklade NEDERLANDS...
  • Page 18 Theelepel (14 stuks) Soeplepel (14 stuks) Vork (14 stuks) Mes (14 stuks) Serveervork (1 stuk) Serveerlepel (2 stuks) Sauslepel (1 stuk) Dessertlepel (14 stuks) 10. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Open de waterkraan. 2. Houd de on/off-knop ingedrukt totdat het apparaat wordt geactiveerd. Als u de deur opent terwijl het starten op 3.
  • Page 19 10.7 De uitgestelde start van een 2. Sluit de deur van de vaatwasmachine om programma annuleren het programma te starten. 10.4 Het AUTO-programma starten Ingedrukt houden gedurende ongeveer 3 seconden. 1. Druk op AUTO. Het apparaat keert terug naar de Het lampje van de knop gaat aan.
  • Page 20 10.11 Automatische uitschakeling • Als het wasprogramma is voltooid. • Na 10 minuten als er geen programma is De functie bespaart energie door het gestart en er geen toets is ingedrukt. apparaat uit te schakelen als het niet in werking is. De functie gaat automatisch aan: 11.
  • Page 21 4. Wijzig de waterontharder in de • Het programma geschikt is voor het type waterhardheid van je omgeving zodra het lading en de mate van bevuiling. programma is voltooid. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel wordt 5. Pas de vrijgegeven hoeveelheid gebruikt.
  • Page 22 12.3 De filters reinigen 12.4 Interne reiniging Het filtersystem bestaat uit 3 delen. • Reinig de binnenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen. • Veeg de deur, inclusief de rubberen afdichting, eenmaal per week schoon.
  • Page 23 2. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. 3. Was de sproeiarm onder stromend water. 3. Draai het bevestigingselement (B) Gebruik een smal en puntig gereedschap, linksom en trek de sproeiarm (C) naar bijv.
  • Page 24 12.9 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 13. PROBLEEMOPLOSSING Het merendeel van de problemen die nodig. Raadpleeg het hoofdstuk ontstaan kunnen worden opgelost zonder "Onderhoud en reiniging".
  • Page 25 Kleine lekkage van de deur van het foutcodes. Storing van de apparaat. waspomp. • Het apparaat staat niet waterpas. Draai • Schakel het apparaat uit en aan. aan de verstelbare pootjes (indien van toepassing). foutcode. De temperatuur van het water in het apparaat is te hoog of er De deur van het apparaat is moeilijk te is een storing in de temperatuursensor sluiten.
  • Page 26 Op het display verschijnt upd. Alleen de • Activeer de optie ExtraPower om de on/off-knop is actief. vaatwasresultaten van een geselecteerd • Het apparaat downloadt en installeert de programma te verbeteren. firmware-update automatisch wanneer • Maak de openingen in de sproeiarm en de deze beschikbaar is.
  • Page 27 • De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan • Start het programma met een ontkalker de oorzaak zijn. Probeer een ander of een reinigingsproduct bestemd voor glansmiddel. vaatwassers. • Raadpleeg hoofdstuk 'De vaatwasser • Reinig het apparaat met de geschikte laden'. wasmiddelen als kalkaanslag niet De binnenkant van het apparaat is nat.
  • Page 28 De app kan geen verbinding maken met de draadloze thuisnetwerk. Het wifi- vaatwasser. indicatielampje knippert. • Er is een probleem met het draadloze • De verbinding met de cloud is verbroken. netwerksignaal. Controleer uw draadloze Wacht totdat de verbinding hersteld is. netwerk en router.
  • Page 29 het product naar de milieustraat bij je in de apparaten gemarkeerd met het symbool buurt of neem contact op met de gemeente. niet weg met het huishoudelijk afval. Breng NEDERLANDS...
  • Page 30 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 31 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 32 • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
  • Page 33 2.6 Service ex. compteurs d’eau), laissez l’eau couler jusqu’à ce qu’elle soit claire. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Vérifiez l’absence de fuites d’eau pendant service après-vente agréé. Utilisez et après la première utilisation. uniquement des pièces de rechange •...
  • Page 34 2.7 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez- le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la AVERTISSEMENT! porte pour empêcher les enfants et les Risque de blessure ou d'asphyxie. animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
  • Page 35 Scannez le code QR avec le scanner dans lorsque l’appareil ne fonctionne pas l’application pour appairer le lave-vaisselle à correctement. votre appareil mobile. 3.2 LightOnFloor Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, LightOnFloorle faisceau peut ne pas être La fonction affiche une lumière sur le sol sous complètement visible.
  • Page 36 5. PROGRAMMES ET OPTIONS 5.1 Programmes du lave-vaisselle AUTO Pour la vaisselle, les couverts, les casseroles et les poêles avec tous les degrés de salissures. Phases : prélavage, lavage à 55°C, rinçage intermédiaire, rinçage final à 55-60°C, séchage, AirDry. Ce cycle intelligent détecte la taille de la charge et le degré...
  • Page 37 5.5 Valeurs de consommation l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, A - programme, B - eau (l), C - énergie ainsi que des options sélectionnées. (kWh), D - durée (min). Les valeurs pour les programmes autres que Valeurs de consommation ECO sont fournies uniquement à...
  • Page 38 6.2 Mode configuration 5. Maintenez simultanément les touches ECO et AUTO enfoncées pendant environ 3 secondes pour quitter le Mode Comment entrer en Mode réglage. Configuration L’appareil revient au mode de sélection de programme. Vous pouvez entrer en Mode réglage avant Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à...
  • Page 39 pouvez désactiver la notification et le réservoir de liquide de rinçage. Cependant, °dH °Th mmol mg/l °Clar L 1) pour de meilleures performances de (ppm) séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage et veillez à maintenir la notification -5,0 -504 activée.
  • Page 40 5. Saisissez les informations d’identification du réseau domestique dans l’application. Paramètres du module Wi-Fi Sinon, le lave-vaisselle annule la Fréquence 2,412 -2,472 GHz configuration après un certain temps. Protocoles IEEE 802,11b/g/n Si la connexion est établie, le voyant fixe et l’affichage indique con. L’appareil Puissance max.
  • Page 41 Comment remplir le réservoir de sel ATTENTION! régénérant Utilisez uniquement un liquide de rinçage pour lave-vaisselle. 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant dans le sens inverse des 1. Appuyez sur le bouton d’ouverture (A) aiguilles d’une montre et retirez-le. pour ouvrir le couvercle (B).
  • Page 42 instructions du fabricant sur l’emballage du en gel ou de 18 g détergent en poudre sont produit. En général, 20 - 25 ml de détergent suffisants pour laver une charge normalement sale. 9. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 9.1 Comment régler la hauteur du •...
  • Page 43 Tiroir à couverts Utilisez le tiroir pour les couverts et les petits objets. Le tiroir comprend des supports pliables à couteaux. Panier supérieur Le nombre de picots repliables peut varier en fonction du modèle de votre lave-vaisselle. Les clayettes porte-tasses peuvent être Comment retirer les accessoires repliées pour laisser plus de place aux plats Les clayettes à...
  • Page 44 Hauteurs maximales des plats(mm) Upper basket 9.3 Exemples de chargement d’un lave-vaisselle Lower basket Cutlery drawer FRANÇAIS...
  • Page 45 Cuillère à thé (14 pièces) Cuillère à soupe (14 pièces) Fourchette (14 pièces) Couteau (14 pièces) Fourchette de service (1 pièce) Cuillère de service (2 pièces) Louche à sauce (1 pièce) Cuillère à dessert (14 pièces) 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 2.
  • Page 46 10.3 Comment démarrer le 3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le décompte. programme Rinse&Hold Pendant le compte à rebours, vous ne 1. Maintenez Quick enfoncé pendant pouvez pas modifier le programme ou environ 3 secondes. l’option. Vous pouvez modifier le délai du décompte dans l’application.
  • Page 47 10.10 Fin du programme pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée automatiquement : Lorsque le programme est terminé, le lave- • Lorsque le programme est terminé. vaisselle s’éteint automatiquement. • Au bout de 10 minutes, si aucun Toutes les touches sont désactivées à programme n’a été...
  • Page 48 dans l’eau peut entraîner la formation de • Les filtres sont propres et correctement rouille sur les couverts. Pour régler le installés. niveau d’adoucisseur d’eau, reportez-vous • Le bouchon du réservoir de sel régénérant au chapitre « Configurations ». est serré. •...
  • Page 49 12.2 Élimination de corps étrangers Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave-vaisselle. Les corps étrangers (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange.
  • Page 50 12.5 Nettoyage du bras d’aspersion 4. Pour remettre le bras d'aspersion en inférieur place, tournez l'écrou de serrage dans le sens antihoraire jusqu'à entendre un clic. 12.7 Nettoyage du bras d’aspersion de plafond Le bras d’aspersion de plafond se trouve sur le plafond de l’appareil.
  • Page 51 6. Installez le tiroir à couverts sur les rails coulissants et bloquez les butées. 12.8 Nettoyage du filtre du tuyau d’entrée 1. Fermez l’arrivée d’eau. 2. Tournez la fixation (A) dans le sens horaire. Débranchez le tuyau. 12.9 Nettoyage extérieur •...
  • Page 52 • Assurez-vous que le tuyau de sortie est code d’erreur. Dysfonctionnement de installé à la bonne hauteur au-dessus du la pompe de vidange. sol. Reportez-vous aux instructions • Le couvercle de la pompe de vidange est d’installation. desserré ou manquant. Inspectez le couvercle.
  • Page 53 au chapitre « Chargement du lave- 3. Éliminez toute eau résiduelle à l’aide vaisselle ». d’une éponge. • Assurez-vous que les bras d’aspersion 4. Tirez sur le couvercle en plastique avec peuvent tourner librement. votre doigt. L’appareil déclenche le disjoncteur. •...
  • Page 54 échéant). Pour régler le niveau, reportez- • Des articles rouillés et des couverts en vous au chapitre « Configurations ». acier inoxydable ont été placés ensemble. • La qualité du liquide de rinçage peut être Ne placez pas ces éléments ensemble. la cause.
  • Page 55 vaisselle », « Utilisation quotidienne » ou • Assurez-vous que votre appareil mobile « Conseils » pour connaître les autres causes est bien connecté au réseau. possibles. • Nouveau routeur installé ou configuration du routeur modifiée. Configurez à 13.3 Problèmes avec la connexion nouveau le lave-vaisselle et le dispositif sans fil mobile.
  • Page 56 14.1 Lien vers la base de données Il est également possible de trouver les EPREL de l’UE mêmes informations liées à la performance du produit dans la base de données EU Le code QR présent sur l’étiquette EPREL à l’aide du lien https:// énergétique fournie avec l’appareil contient eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et un lien Web permettant d’enregistrer cet...
  • Page 60 117817860-A-492025...