Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
3
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
29
GI7210B1SN
aeg.com\register

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GI7210B1SN

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle GI7210B1SN aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION min. 550 820-900 815-895 1235 670-820 ≤ 5 mm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................5 3. PRODUCTBESCHRIJVING ................7 4.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
  • Page 6: Wateraansluiting

    2.3 Wateraansluiting • Zelfreparatie of niet-professionele reparatie kan onveilig zijn en kan de garantie ongeldig maken. WAARSCHUWING! • De volgende reserveonderdelen zijn Gevaar voor elektrische schokken. beschikbaar gedurende minstens 7 jaar nadat het model is stopgezet: motor, • Beschadig de waterslangen niet. circulatie- en afvoerpomp, •...
  • Page 7: Productbeschrijving

    • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Korfhoogteregelaars Afwasmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Bestekmand Onderste sproeiarm Onderste korf Filters Bovenste korf Typeplaatje Zoutreservoir 3.1 Typeplaatje Scan de QR-code met de camera op je mobiele apparaat om de app-pagina in de appstore te openen.
  • Page 8: Bedieningspaneel

    Als AirDry de deur opent, is LightOnFloor mogelijk niet volledig zichtbaar. Kijk naar het bedieningspaneel om te zien of het programma is voltooid. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop AUTO-programmatoets/MachineCare- programmatoets Toets Uitgestelde start/Toets Starten op afstand Programmakeuzetoetsen Display My Time-programma selectiebalk My Time Glass Extra...
  • Page 9: Programma's En Opties

    5. PROGRAMMA'S EN OPTIES 5.1 Vaatwasprogramma's deze slimme cyclus detecteert de omvang van de lading en het vuilniveau. Het past automatisch de temperatuur, duur en hoeveelheid water aan voor optimale reinigings- en droogresultaten. 5.2 Speciale programma’s Rinse&Hold Quick Het programma spoelt het vaatwerk af dat Voor serviesgoed en bestek met vers vuil.
  • Page 10: Informatie Voor Testinstituten

    De waarden voor andere programma's dan Verbruikswaarden ECO zijn slechts indicatief. Quick 0.475 5.6 Informatie voor testinstituten Rinse&Hold 0.150 Om de nodige informatie te ontvangen over 1h00m 10.5 1.000 het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens: EN60436 ), stuur je een e-mail naar: 1h30m 10.5 1.000...
  • Page 11 6.3 Waterontharder De waterontharder verwijdert mineralen van de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat. Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is je water. Waterhardheid A. Knop Vorige wordt gemeten in gelijkwaardige schalen. B.
  • Page 12: Niveau Glansspoelmiddel

    6.4 Niveau glansspoelmiddel opent de deur van het apparaat automatisch en blijft deze op een kier staan. Het Glansmiddel verbetert de droogresultaten. uitschakelen van de functie kan de Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de droogprestaties verminderen. hete spoelfase. Je kunt de vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel instellen.
  • Page 13: Voor Het Eerste Gebruik

    3. Schakel de vaatwasser in. huidige netwerk wilt bijwerken, reset dan 4. Houd Delay en Quick tegelijkertijd 2 eerst de draadloze verbinding. seconden ingedrukt. Volg een van de twee methoden om te -indicatielampje knippert. Op het display resetten: verschijnt AP. Alle knoppen zijn inactief, •...
  • Page 14: Het Glansspoelmiddelreservoir Vullen

    8.2 Het glansspoelmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen vaatwasmiddel dat bedoeld is voor vaatwassers. 1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om het deksel te openen (C). 2. Doe het vaatwasmiddel in het vakje (A). Overschrijd de "40 max"-markering niet. Je kunt vaatwasmiddel in tabletten, poeder of gel gebruiken.
  • Page 15: De Vaatwasser Laden

    9. DE VAATWASSER LADEN 9.1 De hoogte van het bovenrek • Voor de beste reinigingsresultaten plaats aanpassen je de artikelen in de korven volgens de instructies in de gebruikershandleiding. • Laad de vaatwasser volledig in om water en energie te besparen. •...
  • Page 16 Bovenste korf De bestekmand kan in twee delen worden Het aantal neerklapbare tanden kan variëren, verdeeld. afhankelijk van het model van uw vaatwasser. De laden voor kopjes kunnen worden neergeklapt om ruimte te maken voor grote borden. De kappen van de bestekmand zijn opklapbaar.
  • Page 17 Bovenste korf 9.3 Vaatwasser-laadvoorbeelden Onderste korf Bestekmand NEDERLANDS...
  • Page 18: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.2 Een programma starten vanuit 1. Open de waterkraan. de selectiebalk My Time 2. Houd de on/off-knop ingedrukt totdat het apparaat wordt geactiveerd. 1. Schuif met je vinger over de selectiebalk 3. Vul het zoutreservoir als het My Time om een programma te kiezen.
  • Page 19: Aanwijzingen En Tips

    10.6 De start van een programma gepauzeerd. Op de display wordt de uitstellen resterende programmatijd weergegeven. Na het sluiten van de deur gaat de 1. Selecteer een programma. vaatwascyclus verder vanaf het punt waarop 2. Blijf op Delay drukken tot het display de deze werd onderbroken.
  • Page 20 Kies indien nodig een programma met spoelglansmiddel resulteert in voorwasfase. blauwachtige lagen op de items. • Verwijder grotere voedselresten van de • Controleer of het wateronthardersniveau borden, en leeg bekers en glazen voordat correct is. Als het niveau te hoog is, kan je ze in het apparaat plaatst.
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 12. ONDERHOUD EN REINIGING reinigingsprestaties en kunnen schade aan WAARSCHUWING! de afvoerpomp veroorzaken. Schakel het apparaat uit en trek de LET OP! stekker uit het stopcontact voordat je andere onderhoudshandelingen verricht Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neemt u contact op met een...
  • Page 22: Interne Reiniging

    12.5 De onderste sproeiarm reinigen 3. Was de filters. 4. Zorg ervoor dat er geen voedselresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak 1. Draai de spanmoer (A) linksom en trek de zitten. sproeiarm (B) omhoog. 5. Plaats het platte filter (A) terug op zijn 2.
  • Page 23: Buitenkant Reinigen

    12.7 Reinigen van de 12.8 Het toevoerslangfilter reinigen plafondsproeiarm 1. Draai de waterkraan dicht. 2. Draai de bevestiging (A) naar rechts. De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het Koppel de slang los. plafond van het toestel. De sproeiarm (C) is geïnstalleerd in de toevoerleiding (A) met het montage-element (B).
  • Page 24 Het apparaat vult zich niet met water. Storing rond de waspomp. Foutcodes i51 - Foutcode i10 of i11. i59. • Controleer of de waterkraan geopend is. • Schakel het apparaat uit en aan. • Controleer of de druk van de watertoevoer De temperatuur van het water in het tussen 0.05 (0.5) / 1 (10) MPa (bar) ligt.
  • Page 25: De Vaatwas- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    De deur van het apparaat is moeilijk te onderbreekt door het apparaat uit te sluiten. schakelen, wordt dit hervat wanneer je het • Het apparaat staat niet waterpas. Draai apparaat inschakelt. De firmware-update aan de verstelbare pootjes (indien van wijzigt de prestatiewaarden van het toepassing).
  • Page 26 • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de Opvallend veel schuim tijdens het wassen. oorzaak zijn. Probeer een ander • Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek vaatwasmiddel. zijn bedoeld voor gebruik in vaatwassers. Slechte droogresultaten. • Gebruik een vaatwasmiddel van een •...
  • Page 27: Technische Gegevens

    • Neem contact op met de • Neem contact op met uw aanbieder van vaatwasmiddelfabrikant. uw draadloze service als u nog meer Dof, ontkleurd of afgeschilferd problemen met het draadloze netwerk serviesgoed. ondervindt. • Zorg ervoor dat alleen De app kan geen verbinding maken met de vaatwasserbestendige voorwerpen in het vaatwasser.
  • Page 28: Het Milieuperspectief

    Watertoevoer min. 5 - max. 60 Koud water of warm water (°C) Capaciteit Plaatsinstellingen Zie het typeplaatje voor andere waarden. Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv. zonnepanelen), gebruik dan de heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 14.1 Link naar de EU-EPREL- Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd databank...
  • Page 29: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 30: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
  • Page 32: Utilisation

    ex. compteurs d’eau), laissez l’eau couler thermopompes, canalisations et jusqu’à ce qu’elle soit claire. équipements correspondants dont tuyaux, • Vérifiez l’absence de fuites d’eau pendant valves, filtres et électrovannes et après la première utilisation. (aquastops), pièces structurelles et • Si le tuyau d'arrivée d'eau est intérieures liées aux assemblages de endommagé, fermez immédiatement portes, cartes de circuits imprimés,...
  • Page 33: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Ajusteurs de hauteur du panier Distributeur de détergent Bras d’aspersion supérieur Panier à couverts Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant 3.1 Plaque signalétique Scannez le code QR avec le scanner dans l’application pour appairer le lave-vaisselle à...
  • Page 34: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Bouton de programme AUTO / Bouton de Réinitialiser programme MachineCare Bouton Départ différé / Bouton Départ à Boutons d’option du programme distance Affichage Barre de sélection du programme My Time My Time Glass Extra AUTO...
  • Page 35: Programmes Spéciaux

    A. 1h00m MachineCare Pour la vaisselle et les couverts avec des Le programme nettoie l’intérieur de l’appareil salissures récentes et légèrement séchées. à 65°C, éliminant efficacement le tartre et Phases : lavage à 65°C, rinçage l’accumulation de graisse pour maintenir des intermédiaire, rinçage final à...
  • Page 36: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    vaisselle chargée, du degré de salissure, (par ex. conformément à : EN60436 ), ainsi que des options sélectionnées. envoyez un e-mail à l'adresse : Les valeurs pour les programmes autres que info.test@dishwasher-production.com ECO sont fournies uniquement à titre Dans votre demande, indiquez le code indicatif.
  • Page 37: Niveau Liquide De Rinçage

    Utilisez OK pour accéder au réglage et Le niveau de l’adoucisseur d’eau doit être confirmer le changement de sa valeur. réglé en fonction du degré de dureté de l’eau de votre arrivée d’eau. Quel que soit le type de détergent utilisé, le réglage est nécessaire Comment entrer en Mode pour garantir de bons résultats de lavage et Configuration...
  • Page 38: Connexion Sans Fil

    Lorsque le distributeur de liquide de rinçage automatiquement et reste entrouverte. La désactivation de cette fonction peut réduire est vide, le voyant s’allume, indiquant les performances de séchage. d’ajouter du liquide de rinçage. Si les résultats de séchage sont satisfaisants en AirDry est automatiquement activé...
  • Page 39: Comment Réinitialiser La Connexion Sans Fil

    5. Saisissez les informations d’identification identifiants du réseau actuel, réinitialisez du réseau domestique dans l’application. d’abord la connexion sans fil. Sinon, le lave-vaisselle annule la Pour réinitialiser, suivez l’une des deux configuration après un certain temps. méthodes suivantes : Si la connexion est établie, le voyant •...
  • Page 40: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le distributeur ATTENTION! de liquide de rinçage Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Ne dépassez pas le marquage «...
  • Page 41: Chargement Du Lave-Vaisselle

    9. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 9.1 Comment régler la hauteur du • Pour obtenir les meilleurs résultats de panier supérieur nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiqué dans la notice d’utilisation. • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et l’énergie.
  • Page 42 Panier supérieur Le panier à couverts peut être séparé en Le nombre de picots repliables peut varier en deux parties. fonction du modèle de votre lave-vaisselle. Les clayettes porte-tasses peuvent être repliées pour laisser plus de place aux plats très hauts. Les couvercles du panier à...
  • Page 43: Exemples De Chargement D'un Lave-Vaisselle

    Hauteurs maximales des plats(mm) Panier supérieur 9.3 Exemples de chargement d’un lave-vaisselle Panier inférieur Panier à couverts FRANÇAIS...
  • Page 44: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 2. Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que Si vous ouvrez la porte alors que le l’appareil s’allume. départ à distance est activé, cette 3. Remplissez le réservoir à sel régénérant fonction sera désactivée.
  • Page 45 10.3 Comment démarrer le Pendant le compte à rebours, vous ne pouvez pas modifier le programme ou programme Rinse&Hold l’option. Vous pouvez modifier le délai du 1. Maintenez Quick enfoncé pendant décompte dans l’application. environ 3 secondes. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre.
  • Page 46: Fin Du Programme

    10.10 Fin du programme pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée automatiquement : Lorsque le programme est terminé, le lave- • Lorsque le programme est terminé. vaisselle s’éteint automatiquement. • Au bout de 10 minutes, si aucun Toutes les touches sont désactivées à programme n’a été...
  • Page 47: Déchargement Des Paniers

    11.3 Que faire si vous souhaitez • Le bouchon du réservoir de sel régénérant arrêter d’utiliser des pastilles tout- est serré. en-un ? • Les bras d’aspersion ne sont pas obstrués. Avant de commencer à utiliser le produit de • Il y a assez de sel régénérant et de liquide lavage, le sel régénérant et le liquide de de rinçage (sauf si vous utilisez des rinçage séparément, suivez les étapes...
  • Page 48: Élimination De Corps Étrangers

    12.2 Élimination de corps étrangers Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave-vaisselle. Les corps étrangers (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange.
  • Page 49: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    12.5 Nettoyage du bras d’aspersion 4. Pour remettre le bras d'aspersion en inférieur place, tournez l'écrou de serrage dans le sens antihoraire jusqu'à entendre un clic. 12.7 Nettoyage du bras d’aspersion de plafond Le bras d’aspersion de plafond se trouve sur le plafond de l’appareil.
  • Page 50: Nettoyage Extérieur

    12.9 Nettoyage extérieur 3. Nettoyez le filtre du tuyau d’entrée. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 13. DÉPANNAGE La plupart des problèmes peuvent être •...
  • Page 51 Le dispositif anti-inondation est activé. Le sélectionnées, de la quantité de vaisselle code d'erreur i30 s'affiche. et du degré de salissure. • Fermez l’arrivée d’eau. Le temps restant sur l'affichage augmente • Vérifiez que l’appareil est correctement et passe presque instantanément à la fin installé.
  • Page 52: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    L’appareil s’éteint en cours de 7. Installez le système de filtration et fonctionnement. branchez l’appareil. • Panne de courant complète. Le cycle de 13.2 Les résultats obtenus en lavage de vaisselle est temporairement matière de lavage et de séchage de interrompu et reprend automatiquement la vaisselle sont insuffisants une fois l’alimentation rétablie.
  • Page 53: Problèmes Avec La Connexion Sans Fil

    Des couches bleuâtres sur les verres et la Dépôts calcaires sur la vaisselle, dans la vaisselle. cuve et sur la partie intérieure de la porte. • Le niveau de liquide de rinçage libérée est • L’eau de votre arrivée est dure. Utilisez du trop haut.
  • Page 54: Données Techniques

    • La puissance du signal du réseau sans fil • Contactez votre fournisseur d’accès sans est faible. Pour vérifier cela, connectez fil si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil mobile et le lave-vaisselle le réseau sans fil. au même réseau dans la même pièce. En L’application ne peut pas se connecter au cas d'échec, rapprochez le routeur du lave-vaisselle par le biais d’un réseau...
  • Page 55: Considérations Environnementales

    15. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce . Placez l’emballage dans les conteneurs produit à votre centre de recyclage local ou appropriés pour le recycler. Contribuez à la renseignez-vous auprès de votre mairie.
  • Page 56 117819210-A-432025...

Table des Matières