Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
3
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
30
GI9700X5PN
aeg.com\register

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GI9700X5PN

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle GI9700X5PN aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION min. 560 870-950 865-945 1285 720-870 ≤ 5 mm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................5 3. PRODUCTBESCHRIJVING ................7 4.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
  • Page 6: Wateraansluiting

    2.3 Wateraansluiting • Dit apparaat heeft een binnenlampje dat aangaat als je de deur opent of het apparaat aanzet als de deur open is. Het WAARSCHUWING! lampje gaat uit als je de deur sluit, het Gevaar voor elektrische schokken. apparaat uitschakelt of na enige tijd automatisch.
  • Page 7: Productbeschrijving

    gebruik in andere toepassingen en zijn • Haal de stekker uit het stopcontact. niet geschikt voor verlichting in • Snij het netsnoer van het apparaat af en huishoudelijke ruimten. gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen 2.7 Verwijdering dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
  • Page 8: Bedieningspaneel

    Scan de QR-code met de scanner in de app • Een foutcode bij een storing van het om de vaatwasser te koppelen aan uw apparaat. mobiele apparaat. 3.2 TimeOnFloor Wanneer de AirDry-functie de deur opent, is de TimeOnFloor-functie De functie geeft op de vloer onder de deur uitgeschakeld.
  • Page 9: Programma's En Opties

    Het is aan als je het Rinse&Hold-programma Het knippert als je een vaatwascyclus of een selecteert. Raadpleeg het hoofdstuk "Program­ uitstelafteller pauzeert door de deur van het ma's en opties". apparaat te openen. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Het is aan wanneer je het MachineCare-pro­ gramma moet uitvoeren en wanneer je het start.
  • Page 10: Informatie Voor Testinstituten

    voorwerpen te reinigen. De optie heeft geen invloed op het water- en energieverbruik. Van toepassing op programma's Quick, 1h00m, Rinse&Hold 0.150 1h30m, 2h00m. 1h00m 10.5 1.000 GlassCare De optie beschermt kwetsbare voorwerpen, 1h30m 10.5 1.000 met name glaswerk, door snelle 2h00m 10.5 0.900...
  • Page 11 Helderheid De helderheid van het display aanpassen (0-9). AirDry Selecteer AAN om de AirDry-functie te activeren of UIT om deze te deactiveren. A. Knop Vorige Standaard: AAN. B. Knop OK Toetstonen C. Knop Volgende Selecteer AAN om het geluid van de knop te Gebruik Vorige en Volgende om tussen de activeren of UIT om deze te deactiveren instellingen te schakelen en de waarde ervan...
  • Page 12: Niveau Glansspoelmiddel

    6.3 Waterontharder °dH °fH mmol mg/l °Clar L 1) De waterontharder verwijdert mineralen van (ppm) de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat. -2,5 -254 Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is je water. Waterhardheid wordt gemeten in gelijkwaardige schalen.
  • Page 13: Draadloze Verbinding

    uitschakelen van de functie kan de LET OP! droogprestaties verminderen. Probeer de deur van het apparaat niet AirDry wordt bij alle programma's behalve binnen twee minuten na automatisch automatisch geactiveerd. openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. Als de deur opent, wordt op het display de resterende tijd van het actieve programma weergegeven.
  • Page 14: Het Zoutreservoir

    8.2 Het glansspoelmiddelreservoir 8. Start het Quick-programma om eventuele vullen resten uit het fabricageproces te verwijderen. Doe geen vaat in de korven. Na het starten van het programma laadt het apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is.
  • Page 15: De Vaatwasser Laden

    vaatwasmiddel op de binnenkant van de LET OP! vaatwasserdeur. 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel Gebruik alleen vaatwasmiddel dat op zijn plaats vergrendelt. bedoeld is voor vaatwassers. Raadpleeg de instructies van de fabrikant op 1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om de verpakking van het product voor informatie het deksel te openen (C).
  • Page 16: De Hoogte Van Het Bovenrek Aanpassen

    9.2 De hoogte van het bovenrek voor uitname mag niet worden gebruikt. aanpassen De mand is op het bovenniveau automatisch vergrendeld. 2. Plaats de artikelen voorzichtig in de korf of verwijder ze. 3. Zet om de korf te verlagen het handvat Het bovenrek hoger zetten.
  • Page 17 worden neergeklapt om ruimte te maken voor achterkant van de lade. De houder is grote borden. neerklapbaar. De laden voor kopjes hebben zachte grijpers Accessoires verwijderen om glaswerk vast te houden, terwijl rubberen De laden en zachte houders voor kopjes staafjes voor stabiliteit zorgen.
  • Page 18 Bovenste korf 9.4 Vaatwasser-laadvoorbeelden Onderste korf Besteklade NEDERLANDS...
  • Page 19: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.2 Een programma starten vanuit 1. Open de waterkraan. de selectiebalk My Time 2. Houd de on/off-knop ingedrukt totdat het apparaat wordt geactiveerd. 1. Schuif met je vinger over de selectiebalk 3. Vul het zoutreservoir als het My Time om een programma te kiezen.
  • Page 20: Aanwijzingen En Tips

    10.6 De start van een programma gepauzeerd. Op de display wordt de uitstellen resterende programmatijd weergegeven. De programmabalk onderaan het display geeft 1. Selecteer een programma. de huidige voortgang van de wascyclus aan. 2. Blijf op Delay drukken tot het display de De lengte van de balk neemt samen met de uitgestelde tijd toont die je wilt instellen programmaduur af.
  • Page 21 Kies indien nodig een programma met spoelglansmiddel resulteert in voorwasfase. blauwachtige lagen op de items. • Verwijder grotere voedselresten van de • Controleer of het wateronthardersniveau borden, en leeg bekers en glazen voordat correct is. Als het niveau te hoog is, kan je ze in het apparaat plaatst.
  • Page 22: Onderhoud En Reiniging

    Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 12. ONDERHOUD EN REINIGING 12.2 Vreemde voorwerpen WAARSCHUWING! verwijderen Schakel het apparaat uit en trek de Controleer de filters en de opvangbak na elk stekker uit het stopcontact voordat je gebruik van de vaatwasser.
  • Page 23: Interne Reiniging

    • Start voor optimale schoonmaakresultaten het programma 12.5 De onderste sproeiarm reinigen 2. Druk op de twee knoppen op het afvoerfilter (C) en verwijder het uit het fijne filter (B). 1. Draai de spanmoer (A) linksom en trek de sproeiarm (B) omhoog. 2.
  • Page 24: Buitenkant Reinigen

    4. Om de sproeiarm terug te plaatsen, draait de gaten te verwijderen. Laat water door u de spanmoer linksom totdat u een klik de gaten lopen om eventueel resterend hoort. vuil eruit te spoelen. 5. Steek het bevestigingselement (B) in de 12.7 Reinigen van de sproeiarm (C) en bevestig deze in de plafondsproeiarm...
  • Page 25 aanhoudt, neemt dan contact op met een Storing rond de afvoerpomp. Foutcode erkende servicedienst. Trek de stekker uit het i23. stopcontact en gebruik het apparaat pas weer • Het deksel van de afvoerpomp zit los of wanneer het probleem is opgelost. ontbreekt.
  • Page 26 Het programma duurt te lang. stopcontact en de capaciteit van de meter • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, of schakel een van de apparaten die in annuleer dan het aftellen of wacht tot het gebruik zijn uit. aftellen is voltooid. •...
  • Page 27: De Vaatwas- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    • Programma Quick heeft geen droogfase. Selecteer een ander programma. • Waterdruppels uit de bovenste korf zijn op de onderste korf gevallen. Verwijder eerst de onderste korf en vervolgens de bovenste korf. Witte strepen op glazen en borden. • De hoeveelheid vaatwasmiddel is te hoog. Verminder de hoeveelheid.
  • Page 28 Geuren in het apparaat. toegangsgegevens in te voeren. • Raadpleeg het hoofdstuk "Onderhoud en Raadpleeg het hoofdstuk "Draadloze reiniging". verbinding". • Er is een probleem met het draadloze • Start programma met een ontkalker of netwerksignaal. Controleer uw draadloze een reinigingsproduct ontworpen voor netwerk en router.
  • Page 29: Technische Gegevens

    14. TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens. Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 865 - 945 / 560 Spanning (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 - 60 Watertoevoerdruk Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Watertoevoer min.
  • Page 30: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 31: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
  • Page 33: Utilisation

    2.6 Service ex. compteurs d’eau), laissez l’eau couler jusqu’à ce qu’elle soit claire. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Vérifiez l’absence de fuites d’eau pendant service après-vente agréé. Utilisez et après la première utilisation. uniquement des pièces de rechange •...
  • Page 34: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez- le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la AVERTISSEMENT! porte pour empêcher les enfants et les Risque de blessure ou d'asphyxie. animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
  • Page 35: Bandeau De Commande

    Scannez le code QR avec le scanner dans • Un code d’erreur apparaît lorsque l’application pour appairer le lave-vaisselle à l’appareil fonctionne mal. votre appareil mobile. 3.2 TimeOnFloor Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, la fonction TimeOnFloor est désactivée. La fonction affiche les informations suivantes Pour vérifier le temps restant au sur le sol sous la porte de l’appareil :...
  • Page 36: Programmes Et Options

    Il est activé lorsque vous sélectionnez le pro­ Il clignote lorsque vous mettez le cycle de la­ gramme Rinse&Hold. Reportez-vous au chapi­ vage ou un retard de départ en pause en ou­ tre « Programmes et options ». vrant la porte de l’appareil. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 37: Options De Programme

    5.3 Options de programme Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la ZoneClean température de l'eau, des variations de L’option crée deux zones de nettoyage. Le l'alimentation électrique, de la quantité de panier inférieur applique une pression d’eau vaisselle chargée, du degré...
  • Page 38: Configurations

    6. CONFIGURATIONS 6.1 Aperçu des paramètres Tonalité de fin Sélectionnez Activé pour activer ou Arrêt Langue pour désactiver le signal sonore à la fin d'un Définissez la langue préférée. Par défaut : programme. Par défaut : Arrêt. Anglais. Heures d’utilisation Wi-Fi Vérifiez le nombre total d’heures d’utilisation Sélectionnez Activé...
  • Page 39: Niveau Liquide De Rinçage

    de détergent utilisé, le réglage est nécessaire Comment entrer en Mode pour garantir de bons résultats de lavage et Configuration maintenir actif le voyant de sel. Votre compagnie des eaux peut vous renseigner Vous pouvez entrer en Mode réglage avant sur la dureté...
  • Page 40: Connexion Sans Fil

    résultats de séchage sont satisfaisants en désactivation de cette fonction peut réduire n'utilisant que des pastilles tout en 1, vous les performances de séchage. pouvez désactiver la notification et le AirDry est automatiquement activé avec tous réservoir de liquide de rinçage. Cependant, les programmes, excepté...
  • Page 41: Comment Réinitialiser La Connexion Sans Fil

    Sinon, le lave-vaisselle annule la identifiants du réseau actuel, réinitialisez configuration après un certain temps. d’abord la connexion sans fil. Si la connexion est établie, le lave-vaisselle Entrez dans le mode configuration et activez affiche une confirmation. le réglage Oublier le réseau. Pour annuler la configuration, éteignez et Le voyant est éteint.
  • Page 42: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le distributeur ATTENTION! de liquide de rinçage Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Ne dépassez pas le marquage «...
  • Page 43: Chargement Du Lave-Vaisselle

    9. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE • Pour obtenir les meilleurs résultats de ATTENTION! nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiqué dans la notice Ne dépassez pas la charge maximale de d’utilisation. 18 kg. • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et ATTENTION! l’énergie.
  • Page 44: Caractéristiques Du Panier Du Lave-Vaisselle

    9.3 Caractéristiques du panier du lave-vaisselle Panier inférieur Le nombre de picots repliables peut varier en fonction du modèle de votre lave-vaisselle. Une fois le panier déverrouillé, poussez- le vers le bas. Le mécanisme revient à sa position par défaut au niveau inférieur. Vous pouvez abaisser le panier de deux façons, en fonction de la charge : •...
  • Page 45 pour laisser plus de place aux objets encombrants. Hauteurs maximales des plats(mm) Tiroir à couverts Relâchez les boutons latéraux pour abaisser les sections latérales réglables du tiroir. Cela augmente la capacité du tiroir. Pour fermer les sections, poussez-les vers le haut jusqu’à entendre un clic.
  • Page 46: Exemples De Chargement D'un Lave-Vaisselle

    9.4 Exemples de chargement d’un lave-vaisselle Panier inférieur Tiroir à couverts Panier supérieur 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 4. Remplissez le distributeur de liquide de 2. Appuyez sur le bouton On/Off et rinçage si le voyant est allumé.
  • Page 47: Départ À Distance

    10.3 Comment démarrer le 8. Une fois le programme terminé, fermez le robinet d’eau. programme Rinse&Hold 10.1 Départ à distance 1. Maintenez Quick enfoncé pendant Cette fonction permet de démarrer un environ 3 secondes. programme à partir de l’application. Le voyant est allumé.
  • Page 48: Comment Annuler Le Départ Différé D'un Programme

    Pendant le compte à rebours, vous ne bas de l’affichage indique la progression pouvez pas modifier le programme ou actuelle du cycle de lavage. La longueur de la l’option. Vous pouvez modifier le délai du barre diminue en même temps que la durée décompte dans l’application.
  • Page 49: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    11.3 Que faire si vous souhaitez – Assurez-vous que le niveau actuel de arrêter d’utiliser des pastilles tout- l’adoucisseur d’eau correspond à la dureté de l’arrivée d’eau. en-un ? – Suivez les instructions du chapitre Avant de commencer à utiliser le produit de «...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE nettoyage et peuvent endommager la pompe AVERTISSEMENT! de vidange. Avant toute opération d’entretien autre ATTENTION! que le programme , éteignez l’appareil Si vous ne pouvez pas retirer les corps et débranchez la fiche de la prise étrangers, contactez un service après- secteur.
  • Page 51: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    12.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur 3. Lavez les filtres. 4. Assurez-vous qu’il ne reste aucun résidu d’aliments ou salissure à l’intérieur ou sur le bord de la cuve. 5. Remettez le filtre plat (A) en place. 1. Tournez l’écrou de serrage (A) dans le 6.
  • Page 52: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    4. Pour remettre le bras d'aspersion en particules de saleté incrustées dans les place, tournez l'écrou de serrage dans le orifices. Faites couler de l’eau dans les sens antihoraire jusqu'à entendre un clic. trous pour éliminer les débris restants. 5. Insérez l’élément de montage (B) dans le 12.7 Nettoyage du bras d’aspersion bras d’aspersion (C), et installez-le dans de plafond...
  • Page 53 fonctionnement. Si le problème persiste, • Assurez-vous que le système de filtre contactez un service après-vente agréé. intérieur n’est pas bouché. Débranchez l'appareil et ne l'utilisez pas tant • Assurez-vous que le tuyau de vidange que le problème n'est pas résolu. n’est pas tordu ni plié.
  • Page 54 Le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil Cliquetis ou bruits de battement à est trop élevé. Code d’erreur iF1. l'intérieur de l'appareil. • Éteignez l'appareil et rallumez-le. • La vaisselle n'est pas correctement • Assurez-vous que les filtres sont propres. rangée dans les paniers.
  • Page 55: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    • Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le ATTENTION! dosage n’est pas suffisant. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ou réglez Soyez prudent lors du nettoyage, car la le dosage sur un niveau plus élevé (le cas pompe de vidange peut contenir des échéant).
  • Page 56: Problèmes Avec La Connexion Sans Fil

    sel régénérant, retirez toujours le sel • Activez l’option GlassCare pour garantir déversé. un soin spécial aux verres et à la vaisselle • Des articles rouillés et des couverts en délicate. acier inoxydable ont été placés ensemble. Reportez-vous aux chapitres « Avant la Ne placez pas ces éléments ensemble.
  • Page 57: Données Techniques

    autre que votre réseau Wi-Fi domestique. à micro-ondes. Évitez d’utiliser l’appareil à Le voyant Wi-Fi clignote. micro-ondes et le départ à distance en • La connexion au cloud est perdue. même temps. Attendez que la connexion soit rétablie. • La puissance du signal du réseau sans fil Fréquemment, l’application ne parvient est faible.
  • Page 58 produit à votre centre de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre mairie. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 60 117819080-A-432025...

Table des Matières