Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
3
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
29
GI82ULM
aeg.com\register

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GI82ULM

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle GI82ULM aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION min. 550 820-900 815-895 1235 670-820 ≤ 5 mm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................5 3. PRODUCTBESCHRIJVING ................7 4.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
  • Page 6: Wateraansluiting

    2.3 Wateraansluiting • Zelfreparatie of niet-professionele reparatie kan onveilig zijn en kan de garantie ongeldig maken. WAARSCHUWING! • De volgende reserveonderdelen zijn Gevaar voor elektrische schokken. beschikbaar gedurende minstens 7 jaar nadat het model is stopgezet: motor, • Beschadig de waterslangen niet. circulatie- en afvoerpomp, •...
  • Page 7: Productbeschrijving

    • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm D. Serienummer E. Producttype Korfhoogteregelaars F. Elektrische classificaties Bovenste sproeiarm De QR-code kan op twee manieren worden Onderste sproeiarm gebruikt. Filters Scan de QR-code met de camera op je mobiele apparaat om de app-pagina in de Typeplaatje...
  • Page 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL My Time Zone Glass Extra Delay AUTO Quick Clean Care Silent Reset 3s hold 3s hold 3s hold 3s Aan-uittoets / resetknop Knop uitgestelde start / Starten op Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raadpleeg het hoofdstuk "Voor het afstand knop eerste gebruik".
  • Page 9: Speciale Programma's

    C. 2h00m om de reinigingseffectiviteit te behouden. Van Voor serviesgoed, bestek, potten en pannen toepassing op programma's 1h30m, 2h00m, met normaal, opgedroogd vuil. Fases: ECO. vaatwas op 65°C, tussentijdse spoeling, 5.3 Speciale programma’s laatste spoeling op 55°C, drogen, AirDry. Rinse&Hold Dit programma heeft het meest efficiënte Het programma spoelt het vaatwerk af dat water- en energieverbruik voor normaal...
  • Page 10: Informatie Voor Testinstituten

    5.6 Informatie voor testinstituten Raadpleeg voor andere vragen betreffende je vaatwasmachine het serviceboekje dat met je Om de nodige informatie te ontvangen over apparaat is meegeleverd. het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens: EN60436 ), stuur je een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Voeg in je aanvraag de productnummercode (PNC) van het typeplaatje toe.
  • Page 11 houden. Je plaatselijke waterleidingbedrijf Een instelling wijzigen kan je adviseren over de hardheid van het water in jouw omgeving. Zorg dat het apparaat in de instellingsmodus staat. 1. Druk op Vorige of Volgende om een Multivaatwastabletten die zout bevatten instelling te selecteren. zijn niet effectief genoeg als Het display toont de naam van de instelling.
  • Page 12: Niveau Glansspoelmiddel

    6.4 Niveau glansspoelmiddel opent de deur van het apparaat automatisch en blijft deze op een kier staan. Het Glansmiddel verbetert de droogresultaten. uitschakelen van de functie kan de Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de droogprestaties verminderen. hete spoelfase. Je kunt de vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel instellen.
  • Page 13: Voor Het Eerste Gebruik

    7.2 De draadloze verbinding • Ga naar de instelmodus en activeer de resetten instelling Fn. Op het display verschijnt Fn. De Als je verbinding wilt maken met een ander energiemeter geeft de voortgang aan. Het draadloos netwerk of de gegevens van het indicatielampje is uit.
  • Page 14: De Vaatwasser Laden

    LET OP! LET OP! Gebruik alleen glansmiddel dat bedoeld Gebruik alleen vaatwasmiddel dat is voor vaatwassers. bedoeld is voor vaatwassers. 1. Druk op het ontgrendelelement (A) om 1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om het deksel te openen (B). het deksel te openen (C). 2.
  • Page 15: De Hoogte Van Het Bovenrek Aanpassen

    • Pas de hoogte van de bovenkorf aan voor groot vaatwerk. 9.1 De hoogte van het bovenrek aanpassen Bovenste korf Het aantal neerklapbare tanden kan variëren, afhankelijk van het model van uw vaatwasser. De laden voor kopjes kunnen worden neergeklapt om ruimte te maken voor grote borden.
  • Page 16 Maximale schotelhoogten (mm) Accessoires verwijderen De laden en zachte houders voor kopjes kunnen tijdelijk worden verwijderd om plaats te maken voor grote voorwerpen. Meshouders kunnen zo nodig tijdelijk worden verwijderd. 9.3 Vaatwasser-laadvoorbeelden Onderste korf NEDERLANDS...
  • Page 17: Dagelijks Gebruik

    Besteklade Bovenste korf Theelepel (14 stuks) Soeplepel (14 stuks) Vork (14 stuks) Mes (14 stuks) Serveervork (1 stuk) Serveerlepel (2 stuks) Sauslepel (1 stuk) Dessertlepel (14 stuks) 10. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Open de waterkraan. 8. Sluit de waterkraan als het programma 2.
  • Page 18 10.4 Het AUTO-programma starten Het activeren van starten op afstand 1. Druk op AUTO. Zorg ervoor dat het indicatielampje aan is Het lampje van de knop gaat aan. Het display en dat je vaatwasser is toegevoegd in de geeft de langst mogelijke programmaduur app.
  • Page 19: Einde Van Het Programma

    Het apparaat keert terug naar de Als je de deur opent tijdens het aftellen van programmakeuze. de uitgestelde start, wordt het aftellen Selecteer weer een programma. gepauzeerd. Het display toont de huidige aftelstatus. Na het sluiten van de deur wordt 10.8 Een actief programma het aftellen hervat.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    voorkomen dat vaatwasmiddelresten op 3. Start het Quick-programma. Voeg geen het servies achterblijven, raden we u aan vaatwasmiddel toe en plaats geen vaat in om tabletten enkel bij lange programma's de korven. te gebruiken. 4. Wijzig de waterontharder in de •...
  • Page 21: Machinecare

    12.1 Hoe te starten MachineCare- programma Voordat u het programma start, dient u de filters en sproeiarmen te reinigen volgens de instructies verderop in dit hoofdstuk. 1. Gebruik een ontkalker of schoonmaakproduct dat specifiek is bestemd voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking.
  • Page 22: Interne Reiniging

    12.4 Interne reiniging • Reinig de binnenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen. • Veeg de deur, inclusief de rubberen afdichting, eenmaal per week schoon. • Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers.
  • Page 23: Buitenkant Reinigen

    12.8 Het toevoerslangfilter reinigen 1. Draai de waterkraan dicht. 2. Draai de bevestiging (A) naar rechts. Koppel de slang los. 2. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de 3. Reinig het filter van de toevoerslang. sproeiarm te kunnen. 3.
  • Page 24 Neem voor deze informatie contact op met is een storing in de temperatuursensor je plaatselijke waterleidingbedrijf. opgetreden. • Controleer of de waterkraan niet verstopt • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water niet hoger is dan 60°C. • Controleer of het filter in de toevoerslang •...
  • Page 25: De Vaatwas- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    13.1 Hoe de afvoerpomp schoon te • Delen van het serviesgoed steken uit de maken korven. De deur van het apparaat gaat open LET OP! tijdens de wascyclus. • AirDry-functie wordt geactiveerd om de Wees voorzichtig bij het reinigen, want droogresultaten te verbeteren en de afvoerpomp kan scherp vuil bevatten, tegelijkertijd energie te besparen.
  • Page 26 verbeteren. Raadpleeg hoofdstuk Roestresten op het bestek. 'Instellingen'. • Er zit te veel zout in het water dat voor het • Laad de vaatwasser alleen uit als het wassen wordt gebruikt. Pas het niveau programma is voltooid en het display 0:00 van de waterontharder aan.
  • Page 27: Technische Gegevens

    • Plaats kwetsbare voorwerpen in de De app kan geen verbinding maken met de bovenste korf. vaatwasser. • Activeer de optie GlassCare voor speciale • Er is een probleem met het draadloze verzorging voor glaswerk en fijne items. netwerksignaal. Controleer uw draadloze Raadpleeg de hoofdstukken 'Voor het eerste netwerk en router.
  • Page 28: Het Milieuperspectief

    14.1 Link naar de EU-EPREL- Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd databank aan de prestaties van het product in de EU- EPREL-databank te vinden via de link https:// De QR-code op het energielabel dat bij het eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink productnummer kunt u vinden op het naar de registratie van dit apparaat in de EU-...
  • Page 29: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 30: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
  • Page 32: Utilisation

    ex. compteurs d’eau), laissez l’eau couler thermopompes, canalisations et jusqu’à ce qu’elle soit claire. équipements correspondants dont tuyaux, • Vérifiez l’absence de fuites d’eau pendant valves, filtres et électrovannes et après la première utilisation. (aquastops), pièces structurelles et • Si le tuyau d'arrivée d'eau est intérieures liées aux assemblages de endommagé, fermez immédiatement portes, cartes de circuits imprimés,...
  • Page 33: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT Bras d’aspersion de plafond E. Type de produit F. Valeurs nominales électriques Ajusteurs de hauteur du panier Le QR code peut être utilisé de deux Bras d’aspersion supérieur manières. Bras d’aspersion inférieur Scannez le QR code avec l’appareil photo de Filtres votre appareil mobile pour ouvrir la page de l’application dans l’App Store.
  • Page 34: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE My Time Zone Glass Extra Delay AUTO Quick Clean Care Silent Reset 3s hold 3s hold 3s hold 3s Touche Marche/Arrêt / Touche Réinitialiser Il s’allume lorsque le réservoir de sel régéné­ rant doit être rempli. Reportez-vous au chapi­ Bouton Démarrage retardé...
  • Page 35: Options De Programme

    B. 1h30m L’option limite la température de lavage à Pour la vaisselle, les couverts, les casseroles 45°C pour garantir un nettoyage doux mais et les poêles avec des salissures normales et efficace. Applicable aux programmes Quick, légèrement séchées. Phases : lavage à 65°C, 1h00m, 1h30m, 2h00m.
  • Page 36: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    Les valeurs de consommation peuvent (par ex. conformément à : EN60436 ), changer en fonction de la pression et de la envoyez un e-mail à l'adresse : température de l'eau, des variations de info.test@dishwasher-production.com l'alimentation électrique, de la quantité de Dans votre demande, indiquez le code vaisselle chargée, du degré...
  • Page 37 6.3 Adoucisseur d’eau Comment naviguer dans le Mode réglage L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact Utilisez la barre de sélection My Time pour négatif sur les résultats de lavage et sur naviguer en mode Configuration. l'appareil.
  • Page 38: Niveau Liquide De Rinçage

    6.5 AirDry L’adoucisseur d’eau effectue un processus de régénération automatique. AirDry améliore les résultats de séchage avec une faible consommation d’énergie. 6.4 Niveau liquide de rinçage Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste entrouverte. La Le liquide de rinçage améliore les résultats désactivation de cette fonction peut réduire de séchage.
  • Page 39: Comment Réinitialiser La Connexion Sans Fil

    2. Suivez les instructions de l'application. identifiants du réseau actuel, réinitialisez 3. Allumez le lave-vaisselle. d’abord la connexion sans fil. 4. Maintenez simultanément les touches Pour réinitialiser, suivez l’une des deux Delay et Quick enfoncées pendant méthodes suivantes : environ 2 secondes. •...
  • Page 40: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    4. Secouez doucement l’entonnoir par sa 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que poignée pour faire tomber les derniers le couvercle se verrouille correctement. grains qu’il contient. 8.3 Comment remplir le distributeur 5. Retirez le sel autour de l’ouverture du de détergent réservoir de sel régénérant.
  • Page 41: Chargement Du Lave-Vaisselle

    9. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 9.1 Comment régler la hauteur du • Pour obtenir les meilleurs résultats de panier supérieur nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiqué dans la notice d’utilisation. • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et l’énergie.
  • Page 42 Panier supérieur Comment retirer les accessoires Le nombre de picots repliables peut varier en Les clayettes à tasses et les poignées fonction du modèle de votre lave-vaisselle. souples peuvent être temporairement retirées Les clayettes porte-tasses peuvent être pour laisser plus de place aux objets repliées pour laisser plus de place aux plats encombrants.
  • Page 43: Exemples De Chargement D'un Lave-Vaisselle

    Upper basket 9.3 Exemples de chargement d’un lave-vaisselle Lower basket Cutlery drawer Cuillère à thé (14 pièces) Cuillère à soupe (14 pièces) FRANÇAIS...
  • Page 44: Utilisation Quotidienne

    Fourchette (14 pièces) Fourchette de service (1 pièce) Couteau (14 pièces) Cuillère de service (2 pièces) Louche à sauce (1 pièce) Cuillère à dessert (14 pièces) 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Comment désactiver le départ à 2.
  • Page 45 10.5 Comment activer une option de 10.8 Comment annuler le programme programme en cours Une seule option peut être activée à la fois. Maintenez la touche pendant environ Activez l’option avant de lancer un 3 secondes. programme. Vous ne pouvez pas activer ou L’appareil revient au mode de sélection de désactiver l’option pendant l’exécution d’un programme.
  • Page 46: Conseils

    11. CONSEILS 11.1 Général vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des Suivez les conseils fournis pour garantir des programmes longs. résultats de lavage et de séchage optimaux • Utilisez toujours la quantité adéquate de au quotidien, ainsi que pour protéger détergent.
  • Page 47: Avant De Lancer Un Programme

    5. Réglez la quantité de liquide de rinçage. • La bonne quantité de détergent est utilisée. 11.4 Avant de lancer un programme 11.5 Déchargement des paniers Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil.
  • Page 48: Nettoyage Des Filtres

    12.3 Nettoyage des filtres ATTENTION! Le système de filtres est composé de Une position incorrecte des filtres peut 3 parties. entraîner des résultats de lavage médiocres et endommager l’appareil. 12.4 Nettoyage interne • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. •...
  • Page 49: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    12.6 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 1. Sortez le panier supérieur. 2. Pour détacher le bras d’aspersion du panier, tournez l’écrou de serrage (A) dans le sens horaire. 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement.
  • Page 50: Nettoyage Extérieur

    12.9 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 13. DÉPANNAGE La plupart des problèmes peuvent être •...
  • Page 51 l’alimentation électrique, des options code d’erreur. Le dispositif anti- sélectionnées, de la quantité de vaisselle inondation est activé. et du degré de salissure. • Fermez l’arrivée d’eau. • Vérifiez que l’appareil est correctement Le temps restant sur l'affichage augmente installé. et passe presque instantanément à...
  • Page 52: Comment Nettoyer La Pompe De Vidange

    13.2 Les résultats obtenus en L’appareil s’éteint en cours de matière de lavage et de séchage de fonctionnement. • Panne de courant complète. Le cycle de la vaisselle sont insuffisants lavage de vaisselle est temporairement Mauvais résultats de lavage de la interrompu et reprend automatiquement vaisselle.
  • Page 53: Problèmes Avec La Connexion Sans Fil

    Des couches bleuâtres sur les verres et la régénération de l’eau même si vous vaisselle. utilisez des pastilles tout-en-un. Reportez- • Le niveau de liquide de rinçage libérée est vous à la section Adoucisseur d’eau du trop haut. Réduisez le dosage. chapitre «...
  • Page 54: Données Techniques

    cas d'échec, rapprochez le routeur du L’application ne peut pas se connecter au lave-vaisselle. lave-vaisselle par le biais d’un réseau • Le signal sans fil est perturbé par un autre que votre réseau Wi-Fi domestique. appareil à micro-ondes qui se trouve près Le voyant Wi-Fi clignote.
  • Page 55: Considérations Environnementales

    15. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce . Placez l’emballage dans les conteneurs produit à votre centre de recyclage local ou appropriés pour le recycler. Contribuez à la renseignez-vous auprès de votre mairie.
  • Page 56 117816990-A-482025...

Table des Matières