Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................5 3. PRODUCTBESCHRIJVING ................7 4.
jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
2.3 Wateraansluiting • Dit apparaat heeft een binnenlampje dat aangaat als je de deur opent of het apparaat aanzet als de deur open is. Het WAARSCHUWING! lampje gaat uit als je de deur sluit, het Gevaar voor elektrische schokken. apparaat uitschakelt of na enige tijd automatisch.
gebruik in andere toepassingen en zijn • Haal de stekker uit het stopcontact. niet geschikt voor verlichting in • Snij het netsnoer van het apparaat af en huishoudelijke ruimten. gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen 2.7 Verwijdering dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
Scan de QR-code met de scanner in de app • Een foutcode bij een storing van het om de vaatwasser te koppelen aan uw apparaat. mobiele apparaat. 3.2 TimeOnFloor Wanneer de AirDry-functie de deur opent, is de TimeOnFloor-functie De functie geeft op de vloer onder de deur uitgeschakeld.
5. PROGRAMMA'S EN OPTIES 5.1 Vaatwasprogramma's deze slimme cyclus detecteert de omvang van de lading en het vuilniveau. Het past automatisch de temperatuur, duur en hoeveelheid water aan voor optimale reinigings- en droogresultaten. 5.2 Speciale programma’s Rinse&Hold Quick Het programma spoelt het vaatwerk af dat Voor serviesgoed en bestek met vers vuil.
5.4 Extra's in de app Sluit je vaatwasser aan op de app voor extra afwasopties. Raadpleeg het hoofdstuk MachineCare 10.0 0.575 "Draadloze verbinding". De druk en temperatuur van het water, de 5.5 Verbruikswaarden variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling A - programma, B - water (l), C - energie kunnen de verbruikswaarden veranderen.
Page 11
PNC-nummer (Pnc) De huidige instelling knippert. Controleer het PNC-nummer van je apparaat. 3. Druk op Vorige of Volgende om de Geef het nummer op wanneer je contact waarde te veranderen. opneemt met een erkend servicecentrum. 4. Druk op OK om de instelling te bevestigen.
deactiveren. Gebruik echter voor de beste droogprestaties altijd glansspoelmiddel en °dH °fH mmol mg/l °Clar L 1) houdt het lampje van het glansspoelmiddel (ppm) actief. Om het glansmiddeldoseerbakje en -3,9 -394 indicatielampje te deactiveren, stel je het niveau van glansmiddel in op 0. -3,2 -324 6.5 AirDry...
Anders annuleert de vaatwasser na enige tijd de instelling. Wi-Fi module parameters Als de verbinding tot stand is gebracht, Maximaal vermogen <20 dBm brandt het -indicatielampje constant en Versleuteling WPA, WPA2 verschijnt con op het display. Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. 7.1 De draadloze verbinding Schakel het apparaat uit en in om de instellen...
4. Schud de trechter voorzichtig bij het 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel handvat om de laatste korrels erin te op zijn plaats vergrendelt. krijgen. 8.3 Het vaatwasmiddeldoseerbakje 5. Verwijder het zout rond de opening van vullen het zoutreservoir.
9. DE VAATWASSER LADEN 9.1 De hoogte van het bovenrek • Voor de beste reinigingsresultaten plaats aanpassen je de artikelen in de korven volgens de instructies in de gebruikershandleiding. • Laad de vaatwasser volledig in om water en energie te besparen. •...
Page 16
Bovenste korf Accessoires verwijderen Het aantal neerklapbare tanden kan variëren, De laden en zachte houders voor kopjes afhankelijk van het model van uw kunnen tijdelijk worden verwijderd om plaats vaatwasser. De laden voor kopjes kunnen te maken voor grote voorwerpen. worden neergeklapt om ruimte te maken voor grote borden.
10. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Open de waterkraan. 2. Houd de on/off-knop ingedrukt totdat het apparaat wordt geactiveerd. Als u de deur opent terwijl het starten op 3. Vul het zoutreservoir als het afstand is ingeschakeld, wordt deze functie uitgeschakeld. Activeer het indicatielampje brandt.
Page 19
2. Sluit de deur van de vaatwasmachine om Het apparaat keert terug naar de het programma te starten. programmakeuze. Selecteer weer een programma. 10.4 Het AUTO-programma starten 10.8 Een actief programma 1. Druk op AUTO. annuleren Het lampje van de knop gaat aan. Het display geeft de langst mogelijke programmaduur Ingedrukt houden gedurende ongeveer 3...
• Na 10 minuten als er geen programma is gestart en er geen toets is ingedrukt. 11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Algemeen om tabletten enkel bij lange programma's te gebruiken. Volg de tips om te zorgen voor optimale • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid schoonmaak- en droogresultaten in het wasmiddel.
11.5 De rekken uitruimen • De filters schoon zijn en correct zijn geïnstalleerd. 1. Laat de borden afkoelen voordat u deze • De dop van het zoutreservoir vastzit. uit het apparaat neemt. Hete borden zijn • De sproeiarmen niet verstopt zijn. gevoelig voor beschadigingen.
1. Draai het afvoerfilter (C) linksom en til het Volg de instructies op de verpakking van op. Verwijder het platte filter (A). de producten zorgvuldig op. • Start voor optimale schoonmaakresultaten het programma 12.5 De onderste sproeiarm reinigen 2. Druk op de twee knoppen op het afvoerfilter (C) en verwijder het uit het fijne filter (B).
de gaten lopen om eventueel resterend bijv. een tandenstoker, om vuildeeltjes uit vuil eruit te spoelen. de gaten te verwijderen. Laat water door 4. Om de sproeiarm terug te plaatsen, draait de gaten lopen om eventueel resterend u de spanmoer linksom totdat u een klik vuil eruit te spoelen.
Page 24
Schakel het apparaat uit en weer in als je het • Controleer of de afvoerslang geen knikken hebt gecontroleerd. Als het probleem of bochten heeft. aanhoudt, neemt dan contact op met een Storing rond de afvoerpomp. Foutcode erkende servicedienst. Trek de stekker uit het i23.
Page 25
Het apparaat stopt en begint meerdere Het apparaat maakt kortsluiting. keren tijdens de werking. • De stroomsterkte is niet voldoende om alle • Dat is normaal. Het zorgt voor optimale apparaten tegelijkertijd te voeden. reinigingsresultaten en energiebesparing. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaciteit van de meter Het programma duurt te lang.
• Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een handdoek worden afgedroogd. • Programma Quick heeft geen droogfase. Selecteer een ander programma. • Waterdruppels uit de bovenste korf zijn op de onderste korf gevallen. Verwijder eerst de onderste korf en vervolgens de bovenste korf.
Page 27
• Controleer of de voorwerpen in de rekken toegangsgegevens in te voeren. het deksel van het doseerbakje voor het Raadpleeg het hoofdstuk "Draadloze vaatwasmiddel niet belemmeren. verbinding". Geuren in het apparaat. • Er is een probleem met het draadloze • Raadpleeg hoofdstuk 'Onderhoud en netwerksignaal.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
2.6 Service ex. compteurs d’eau), laissez l’eau couler jusqu’à ce qu’elle soit claire. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Vérifiez l’absence de fuites d’eau pendant service après-vente agréé. Utilisez et après la première utilisation. uniquement des pièces de rechange •...
2.7 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez- le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la AVERTISSEMENT! porte pour empêcher les enfants et les Risque de blessure ou d'asphyxie. animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
3.2 TimeOnFloor La fonction affiche les informations suivantes Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, sur le sol sous la porte de l’appareil : la fonction TimeOnFloor est désactivée. • Le temps restant une fois que le Pour vérifier le temps restant au programme commence.
5. PROGRAMMES ET OPTIONS 5.1 Programmes du lave-vaisselle AUTO Pour la vaisselle, les couverts, les casseroles et les poêles avec tous les degrés de salissures. Phases : prélavage, lavage à 55°C, rinçage intermédiaire, rinçage final à 55-60°C, séchage, AirDry. Ce cycle intelligent détecte la taille de la charge et le degré...
l’appareil. La durée de lavage de la vaisselle est prolongée pour maintenir l’efficacité du nettoyage. Applicable aux programmes MachineCare 10.0 0.575 1h30m, 2h00m, ECO. Les valeurs de consommation peuvent 5.4 Extras dans l’application changer en fonction de la pression et de la Connectez votre lave-vaisselle à...
TimeOnFloor (toF) Comment entrer en Mode Sélectionnez On pour activer ou Off pour Configuration désactiver la fonction TimeOnFloor. Par défaut : On. Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de lancer un programme. Vous ne pouvez Oublier le réseau (Fn) pas entrer en Mode réglage lorsque le Sélectionnez Yes pour réinitialiser les programme est en cours.
6.4 Niveau liquide de rinçage pour garantir de bons résultats de lavage et maintenir actif le voyant de sel. Votre Le liquide de rinçage améliore les résultats compagnie des eaux peut vous renseigner de séchage. Il est automatiquement émis sur la dureté de l’eau de votre région. pendant la phase de rinçage chaud.
ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l’appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Cela pourrait endommager l'appareil. 7. CONNEXION SANS FIL Configurez la connexion sans fil pour Le voyant clignote. L’affichage indique contrôler votre lave-vaisselle via l’application AP.
8.2 Comment remplir le distributeur 6. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. de liquide de rinçage 7. Démarrez le programme Quick pour éliminer tout résidu du processus de fabrication. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau.
sur la partie intérieure de la porte du lave- ATTENTION! vaisselle. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que Utilisez uniquement des produits de le couvercle se verrouille correctement. lavage pour lave-vaisselle. Pour plus d’informations sur le dosage du 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage produit de lavage, reportez-vous aux (B) pour ouvrir le couvercle (C).
2. Soulevez légèrement le panier sur un des côtés ou des deux côtés, puis enfoncez- le vers le bas et laissez-le tomber. 9.2 Caractéristiques du panier du lave-vaisselle Les accessoires inclus peuvent varier en fonction du modèle de votre lave-vaisselle. Panier inférieur Le nombre de picots repliables peut varier en fonction du modèle de votre lave-vaisselle.
Tiroir à couverts 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Pour activer le départ à distance : 2. Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que Vérifiez que le voyant est allumé et que l’appareil s’allume. votre lave-vaisselle est ajouté...
Le voyant correspondant à la touche Comment désactiver le départ à s’allume. distance Appuyez sur Delay pendant 3 secondes. Activer une option augmente souvent la Le voyant est éteint. consommation d’eau et d’énergie, ainsi que la durée du programme. 10.2 Comment démarrer un programme sur la barre de 10.6 Comment différer le départ sélection My Time...
pause. L’affichage indique la durée restante Toutes les touches sont désactivées à du programme. Après avoir refermé la porte, l’exception de la touche marche/arrêt. le cycle de lavage reprend là où il a été 10.11 Arrêt automatique interrompu. Si vous ouvrez la porte pendant le décompte Cette fonction permet d’économiser de du départ différé, le décompte est mis en l’énergie en éteignant l’appareil lorsqu’il n’est...
sur les articles. Utiliser trop de détergent 5. Réglez la quantité de liquide de rinçage. avec une eau douce ou adoucie entraîne 11.4 Avant de lancer un programme la présence de résidus de détergent sur les plats. Ajustez la quantité de détergent Avant de lancer le programme sélectionné, en fonction de la dureté...
12.1 Comment démarrer programme MachineCare Avant de démarrer le programme, nettoyez les filtres et les bras d’aspersion comme indiqué plus loin dans ce chapitre. 1. Utilisez un agent détartrant ou un produit de nettoyage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. Suivez les instructions figurant sur l’emballage.
12.4 Nettoyage interne • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. • N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine.
2. Tournez la fixation (A) dans le sens horaire. Débranchez le tuyau. 3. Nettoyez le filtre du tuyau d’entrée. 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 3. Tournez l’élément de montage (B) dans le sens antihoraire et tirez le bras d’aspersion (C) vers le bas.
Page 51
La porte de l'appareil ne s'ouvre pas Dysfonctionnement de la pompe de lorsqu'elle est poussée. vidange. Code d’erreur i24. • La fonction Push2Open est désactivée en • La pompe de vidange est bloquée par un cas de coupure de courant ou lorsque corps étranger.
Page 52
Le programme dure trop longtemps. • Défaut électrique interne de l’appareil. • Si vous avez sélectionné Départ différé, Contactez un service après-vente agréé. annulez-le ou attendez la fin du décompte. L’appareil est allumé mais ne fonctionne • L’activation des options de programme pas.
• Les articles en plastique peuvent avoir besoin d’être séchés à l’aide d’une serviette. • Le programme Quick ne possède pas de phase de séchage. Sélectionnez un autre programme. • Les gouttes d’eau du panier supérieur sont tombées sur le panier inférieur. Déchargez d’abord le panier inférieur, puis 5.
13.3 Problèmes avec la connexion Il y a des résidus de détergent dans le sans fil distributeur de produit de lavage à la fin du programme. L’activation de la connexion sans fil n’a • L'eau ne peut pas laver le produit de pas réussi.
micro-ondes et le départ à distance en que possible du lave-vaisselle ou même temps. envisagez d’acheter un répéteur Wi-Fi. • La puissance du signal du réseau sans fil est faible. Déplacez le routeur aussi près 14. DONNÉES TECHNIQUES Données techniques. Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 596 / 865 - 945 / 550...