Table des Matières
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
3
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
29
GI8700A2PN
aeg.com\register

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GI8700A2PN

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle GI8700A2PN aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION min. 550 870-950 865-945 1285 720-870 ≤ 5 mm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................5 3. PRODUCTBESCHRIJVING ................7 4.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
  • Page 6: Wateraansluiting

    2.3 Wateraansluiting • Dit apparaat heeft een binnenlampje dat aangaat als je de deur opent of het apparaat aanzet als de deur open is. Het WAARSCHUWING! lampje gaat uit als je de deur sluit, het Gevaar voor elektrische schokken. apparaat uitschakelt of na enige tijd automatisch.
  • Page 7: Productbeschrijving

    gebruik in andere toepassingen en zijn • Haal de stekker uit het stopcontact. niet geschikt voor verlichting in • Snij het netsnoer van het apparaat af en huishoudelijke ruimten. gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen 2.7 Verwijdering dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
  • Page 8: Bedieningspaneel

    Scan de QR-code met de scanner in de app • Een foutcode bij een storing van het om de vaatwasser te koppelen aan uw apparaat. mobiele apparaat. 3.2 TimeOnFloor Wanneer de AirDry-functie de deur opent, is de TimeOnFloor-functie De functie geeft op de vloer onder de deur uitgeschakeld.
  • Page 9: Programma's En Opties

    5. PROGRAMMA'S EN OPTIES 5.1 Vaatwasprogramma's deze slimme cyclus detecteert de omvang van de lading en het vuilniveau. Het past automatisch de temperatuur, duur en hoeveelheid water aan voor optimale reinigings- en droogresultaten. 5.2 Speciale programma’s Rinse&Hold Quick Het programma spoelt het vaatwerk af dat Voor serviesgoed en bestek met vers vuil.
  • Page 10: Informatie Voor Testinstituten

    5.4 Extra's in de app Sluit je vaatwasser aan op de app voor extra afwasopties. Raadpleeg het hoofdstuk MachineCare 10.0 0.575 "Draadloze verbinding". De druk en temperatuur van het water, de 5.5 Verbruikswaarden variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling A - programma, B - water (l), C - energie kunnen de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 11 PNC-nummer (Pnc) De huidige instelling knippert. Controleer het PNC-nummer van je apparaat. 3. Druk op Vorige of Volgende om de Geef het nummer op wanneer je contact waarde te veranderen. opneemt met een erkend servicecentrum. 4. Druk op OK om de instelling te bevestigen.
  • Page 12: Niveau Glansspoelmiddel

    deactiveren. Gebruik echter voor de beste droogprestaties altijd glansspoelmiddel en °dH °fH mmol mg/l °Clar L 1) houdt het lampje van het glansspoelmiddel (ppm) actief. Om het glansmiddeldoseerbakje en -3,9 -394 indicatielampje te deactiveren, stel je het niveau van glansmiddel in op 0. -3,2 -324 6.5 AirDry...
  • Page 13: Voor Het Eerste Gebruik

    Anders annuleert de vaatwasser na enige tijd de instelling. Wi-Fi module parameters Als de verbinding tot stand is gebracht, Maximaal vermogen <20 dBm brandt het -indicatielampje constant en Versleuteling WPA, WPA2 verschijnt con op het display. Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. 7.1 De draadloze verbinding Schakel het apparaat uit en in om de instellen...
  • Page 14: Het Glansspoelmiddelreservoir Vullen

    4. Schud de trechter voorzichtig bij het 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel handvat om de laatste korrels erin te op zijn plaats vergrendelt. krijgen. 8.3 Het vaatwasmiddeldoseerbakje 5. Verwijder het zout rond de opening van vullen het zoutreservoir.
  • Page 15: De Vaatwasser Laden

    9. DE VAATWASSER LADEN 9.1 De hoogte van het bovenrek • Voor de beste reinigingsresultaten plaats aanpassen je de artikelen in de korven volgens de instructies in de gebruikershandleiding. • Laad de vaatwasser volledig in om water en energie te besparen. •...
  • Page 16 Bovenste korf Accessoires verwijderen Het aantal neerklapbare tanden kan variëren, De laden en zachte houders voor kopjes afhankelijk van het model van uw kunnen tijdelijk worden verwijderd om plaats vaatwasser. De laden voor kopjes kunnen te maken voor grote voorwerpen. worden neergeklapt om ruimte te maken voor grote borden.
  • Page 17 Maximale schotelhoogten (mm) Bovenste korf 9.3 Vaatwasser-laadvoorbeelden Onderste korf Besteklade NEDERLANDS...
  • Page 18: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Open de waterkraan. 2. Houd de on/off-knop ingedrukt totdat het apparaat wordt geactiveerd. Als u de deur opent terwijl het starten op 3. Vul het zoutreservoir als het afstand is ingeschakeld, wordt deze functie uitgeschakeld. Activeer het indicatielampje brandt.
  • Page 19 2. Sluit de deur van de vaatwasmachine om Het apparaat keert terug naar de het programma te starten. programmakeuze. Selecteer weer een programma. 10.4 Het AUTO-programma starten 10.8 Een actief programma 1. Druk op AUTO. annuleren Het lampje van de knop gaat aan. Het display geeft de langst mogelijke programmaduur Ingedrukt houden gedurende ongeveer 3...
  • Page 20: Aanwijzingen En Tips

    • Na 10 minuten als er geen programma is gestart en er geen toets is ingedrukt. 11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Algemeen om tabletten enkel bij lange programma's te gebruiken. Volg de tips om te zorgen voor optimale • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid schoonmaak- en droogresultaten in het wasmiddel.
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    11.5 De rekken uitruimen • De filters schoon zijn en correct zijn geïnstalleerd. 1. Laat de borden afkoelen voordat u deze • De dop van het zoutreservoir vastzit. uit het apparaat neemt. Hete borden zijn • De sproeiarmen niet verstopt zijn. gevoelig voor beschadigingen.
  • Page 22: Interne Reiniging

    1. Draai het afvoerfilter (C) linksom en til het Volg de instructies op de verpakking van op. Verwijder het platte filter (A). de producten zorgvuldig op. • Start voor optimale schoonmaakresultaten het programma 12.5 De onderste sproeiarm reinigen 2. Druk op de twee knoppen op het afvoerfilter (C) en verwijder het uit het fijne filter (B).
  • Page 23: Buitenkant Reinigen

    de gaten lopen om eventueel resterend bijv. een tandenstoker, om vuildeeltjes uit vuil eruit te spoelen. de gaten te verwijderen. Laat water door 4. Om de sproeiarm terug te plaatsen, draait de gaten lopen om eventueel resterend u de spanmoer linksom totdat u een klik vuil eruit te spoelen.
  • Page 24 Schakel het apparaat uit en weer in als je het • Controleer of de afvoerslang geen knikken hebt gecontroleerd. Als het probleem of bochten heeft. aanhoudt, neemt dan contact op met een Storing rond de afvoerpomp. Foutcode erkende servicedienst. Trek de stekker uit het i23.
  • Page 25 Het apparaat stopt en begint meerdere Het apparaat maakt kortsluiting. keren tijdens de werking. • De stroomsterkte is niet voldoende om alle • Dat is normaal. Het zorgt voor optimale apparaten tegelijkertijd te voeden. reinigingsresultaten en energiebesparing. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaciteit van de meter Het programma duurt te lang.
  • Page 26: De Vaatwas- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    • Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een handdoek worden afgedroogd. • Programma Quick heeft geen droogfase. Selecteer een ander programma. • Waterdruppels uit de bovenste korf zijn op de onderste korf gevallen. Verwijder eerst de onderste korf en vervolgens de bovenste korf.
  • Page 27 • Controleer of de voorwerpen in de rekken toegangsgegevens in te voeren. het deksel van het doseerbakje voor het Raadpleeg het hoofdstuk "Draadloze vaatwasmiddel niet belemmeren. verbinding". Geuren in het apparaat. • Er is een probleem met het draadloze • Raadpleeg hoofdstuk 'Onderhoud en netwerksignaal.
  • Page 28: Technische Gegevens

    14. TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens. Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 865 - 945 / 550 Spanning (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 - 60 Watertoevoerdruk Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Watertoevoer min.
  • Page 29: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 30: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
  • Page 32: Utilisation

    2.6 Service ex. compteurs d’eau), laissez l’eau couler jusqu’à ce qu’elle soit claire. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Vérifiez l’absence de fuites d’eau pendant service après-vente agréé. Utilisez et après la première utilisation. uniquement des pièces de rechange •...
  • Page 33: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez- le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la AVERTISSEMENT! porte pour empêcher les enfants et les Risque de blessure ou d'asphyxie. animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
  • Page 34: Bandeau De Commande

    3.2 TimeOnFloor La fonction affiche les informations suivantes Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, sur le sol sous la porte de l’appareil : la fonction TimeOnFloor est désactivée. • Le temps restant une fois que le Pour vérifier le temps restant au programme commence.
  • Page 35: Programmes Et Options

    5. PROGRAMMES ET OPTIONS 5.1 Programmes du lave-vaisselle AUTO Pour la vaisselle, les couverts, les casseroles et les poêles avec tous les degrés de salissures. Phases : prélavage, lavage à 55°C, rinçage intermédiaire, rinçage final à 55-60°C, séchage, AirDry. Ce cycle intelligent détecte la taille de la charge et le degré...
  • Page 36: Valeurs De Consommation

    l’appareil. La durée de lavage de la vaisselle est prolongée pour maintenir l’efficacité du nettoyage. Applicable aux programmes MachineCare 10.0 0.575 1h30m, 2h00m, ECO. Les valeurs de consommation peuvent 5.4 Extras dans l’application changer en fonction de la pression et de la Connectez votre lave-vaisselle à...
  • Page 37: Mode Configuration

    TimeOnFloor (toF) Comment entrer en Mode Sélectionnez On pour activer ou Off pour Configuration désactiver la fonction TimeOnFloor. Par défaut : On. Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de lancer un programme. Vous ne pouvez Oublier le réseau (Fn) pas entrer en Mode réglage lorsque le Sélectionnez Yes pour réinitialiser les programme est en cours.
  • Page 38: Niveau Liquide De Rinçage

    6.4 Niveau liquide de rinçage pour garantir de bons résultats de lavage et maintenir actif le voyant de sel. Votre Le liquide de rinçage améliore les résultats compagnie des eaux peut vous renseigner de séchage. Il est automatiquement émis sur la dureté de l’eau de votre région. pendant la phase de rinçage chaud.
  • Page 39: Connexion Sans Fil

    ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l’appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Cela pourrait endommager l'appareil. 7. CONNEXION SANS FIL Configurez la connexion sans fil pour Le voyant clignote. L’affichage indique contrôler votre lave-vaisselle via l’application AP.
  • Page 40: Le Réservoir De Sel Régénérant

    8.2 Comment remplir le distributeur 6. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. de liquide de rinçage 7. Démarrez le programme Quick pour éliminer tout résidu du processus de fabrication. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 41: Chargement Du Lave-Vaisselle

    sur la partie intérieure de la porte du lave- ATTENTION! vaisselle. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que Utilisez uniquement des produits de le couvercle se verrouille correctement. lavage pour lave-vaisselle. Pour plus d’informations sur le dosage du 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage produit de lavage, reportez-vous aux (B) pour ouvrir le couvercle (C).
  • Page 42: Caractéristiques Du Panier Du Lave-Vaisselle

    2. Soulevez légèrement le panier sur un des côtés ou des deux côtés, puis enfoncez- le vers le bas et laissez-le tomber. 9.2 Caractéristiques du panier du lave-vaisselle Les accessoires inclus peuvent varier en fonction du modèle de votre lave-vaisselle. Panier inférieur Le nombre de picots repliables peut varier en fonction du modèle de votre lave-vaisselle.
  • Page 43: Exemples De Chargement D'un Lave-Vaisselle

    9.3 Exemples de chargement d’un lave-vaisselle Panier inférieur Hauteurs maximales des plats(mm) Panier supérieur FRANÇAIS...
  • Page 44: Utilisation Quotidienne

    Tiroir à couverts 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Pour activer le départ à distance : 2. Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que Vérifiez que le voyant est allumé et que l’appareil s’allume. votre lave-vaisselle est ajouté...
  • Page 45: Comment Désactiver Le Départ À Distance

    Le voyant correspondant à la touche Comment désactiver le départ à s’allume. distance Appuyez sur Delay pendant 3 secondes. Activer une option augmente souvent la Le voyant est éteint. consommation d’eau et d’énergie, ainsi que la durée du programme. 10.2 Comment démarrer un programme sur la barre de 10.6 Comment différer le départ sélection My Time...
  • Page 46: Arrêt Automatique

    pause. L’affichage indique la durée restante Toutes les touches sont désactivées à du programme. Après avoir refermé la porte, l’exception de la touche marche/arrêt. le cycle de lavage reprend là où il a été 10.11 Arrêt automatique interrompu. Si vous ouvrez la porte pendant le décompte Cette fonction permet d’économiser de du départ différé, le décompte est mis en l’énergie en éteignant l’appareil lorsqu’il n’est...
  • Page 47: Avant De Lancer Un Programme

    sur les articles. Utiliser trop de détergent 5. Réglez la quantité de liquide de rinçage. avec une eau douce ou adoucie entraîne 11.4 Avant de lancer un programme la présence de résidus de détergent sur les plats. Ajustez la quantité de détergent Avant de lancer le programme sélectionné, en fonction de la dureté...
  • Page 48: Comment Démarrer Programme Machinecare

    12.1 Comment démarrer programme MachineCare Avant de démarrer le programme, nettoyez les filtres et les bras d’aspersion comme indiqué plus loin dans ce chapitre. 1. Utilisez un agent détartrant ou un produit de nettoyage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. Suivez les instructions figurant sur l’emballage.
  • Page 49: Nettoyage Interne

    12.4 Nettoyage interne • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. • N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine.
  • Page 50: Nettoyage Extérieur

    2. Tournez la fixation (A) dans le sens horaire. Débranchez le tuyau. 3. Nettoyez le filtre du tuyau d’entrée. 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 3. Tournez l’élément de montage (B) dans le sens antihoraire et tirez le bras d’aspersion (C) vers le bas.
  • Page 51 La porte de l'appareil ne s'ouvre pas Dysfonctionnement de la pompe de lorsqu'elle est poussée. vidange. Code d’erreur i24. • La fonction Push2Open est désactivée en • La pompe de vidange est bloquée par un cas de coupure de courant ou lorsque corps étranger.
  • Page 52 Le programme dure trop longtemps. • Défaut électrique interne de l’appareil. • Si vous avez sélectionné Départ différé, Contactez un service après-vente agréé. annulez-le ou attendez la fin du décompte. L’appareil est allumé mais ne fonctionne • L’activation des options de programme pas.
  • Page 53: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    • Les articles en plastique peuvent avoir besoin d’être séchés à l’aide d’une serviette. • Le programme Quick ne possède pas de phase de séchage. Sélectionnez un autre programme. • Les gouttes d’eau du panier supérieur sont tombées sur le panier inférieur. Déchargez d’abord le panier inférieur, puis 5.
  • Page 54: Problèmes Avec La Connexion Sans Fil

    13.3 Problèmes avec la connexion Il y a des résidus de détergent dans le sans fil distributeur de produit de lavage à la fin du programme. L’activation de la connexion sans fil n’a • L'eau ne peut pas laver le produit de pas réussi.
  • Page 55: Données Techniques

    micro-ondes et le départ à distance en que possible du lave-vaisselle ou même temps. envisagez d’acheter un répéteur Wi-Fi. • La puissance du signal du réseau sans fil est faible. Déplacez le routeur aussi près 14. DONNÉES TECHNIQUES Données techniques. Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 596 / 865 - 945 / 550...
  • Page 56 117818320-A-452025...

Table des Matières