Minuteur; Infraction Différée 3 (Dv3) - Oceanic GEO 4.0 Manuel D'utilisation

Ordinateuer de plongée
Table des Matières

Publicité

MINUTEUR

RUN TIMER
Le mode profondimètre GAUGE permet d'ajouter un minuteur à l'écran principal plongée.
The Gauge Mode allows for a Run Timer to be added to the Gauge Dive Main screen.
RUN TIMER
NOTE : une fois le minuteur ajouté à l'écran principal et démarré, il peut en être retiré, mais il continuera à fonctionner en
The Gauge Mode allows for a Run Timer to be added to the Gauge Dive Main screen.
NOTE: Once the Run Timer is added and started, it can be removed and continue to run in the background until it is again
arrière-plan jusqu'à ce qu'on l'ajoute à nouveau. Il peut être démarré et arrêté uniquement lorsqu'il est affiché sur l'écran
added. Though it can only be started and stopped while it is being displayed.
principal.
AJOUT DU MINUTEUR
NOTE: Once the Run Timer is added and started, it can be removed and continue to run in the background until it is again
ADD RUN TIMER
added. Though it can only be started and stopped while it is being displayed.
ADD RUN TIMER
display
Affichage
run timer
du minuteur
display
run timer
DELAYED VIOLATION 3 (DV3)
DV3 (INFRACTION DIFFÉRÉE 3)
If you descend deeper than the maximum functional depth*, the audible alarm will sound and the alarm LED will flash. At the same time, the up ar-
Si vous descendez en dessous de la profondeur maximale d'utilisation*, le signal sonore retentit et la LED d'alarme clignote. En même temps, la flèche
row will flash and depth will only indicate dashes signifying that you are too deep. The max depth will also be represented by dashes.
vers le haut clignote, et la profondeur indique seulement des tirets, ce qui signifie que vous êtes trop profond. La profondeur maximale sera également
DELAYED VIOLATION 3 (DV3)
représentée par des tirets.
If you descend deeper than the maximum functional depth*, the audible alarm will sound and the alarm LED will flash. At the same time, the up ar-
* The maximum functional depth (330 ft / 100 m) is the depth at which the Geo 4.0 can properly perform calculations or provide accurate display
row will flash and depth will only indicate dashes signifying that you are too deep. The max depth will also be represented by dashes.
*La profondeur maximale d'utilisation (100 m [330 pieds]) est la profondeur jusqu'à laquelle le Geo 4.0 peut correctement effectuer les calculs ou afficher
information.
des informations exactes.
* The maximum functional depth (330 ft / 100 m) is the depth at which the Geo 4.0 can properly perform calculations or provide accurate display
Upon ascending above the maximum functional depth, current depth will be restored, however, max depth will continue to be displayed as dashes
Si vous remontez au-dessus de la profondeur maximale d'utilisation, la profondeur actuelle s'affichera à nouveau. Cependant, la profondeur maximale
information.
for the remainder of that dive. The Log for that dive will also display dashes for max depth.
continuera de s'afficher sous forme de tirets durant le reste de la plongée. L'écran Log de cette plongée affichera également des tirets en tant que
profondeur maximale.
Upon ascending above the maximum functional depth, current depth will be restored, however, max depth will continue to be displayed as dashes
for the remainder of that dive. The Log for that dive will also display dashes for max depth.
NOTE: Once the Run Timer is added and started, it can be removed and continue to run in the background until it is again
added. Though it can only be started and stopped while it is being displayed.
NOTE : une fois le minuteur ajouté à l'écran principal et démarré, il peut en être retiré, mais il continuera à fonctionner en
arrière-plan jusqu'à ce qu'on l'ajoute à nouveau. Il peut être démarré et arrêté uniquement lorsqu'il est affiché sur l'écran
NOTE: Once the Run Timer is added and started, it can be removed and continue to run in the background until it is again
principal.
added. Though it can only be started and stopped while it is being displayed.
flashing
flashing
Clignote
© Pelagic, 2019
© Pelagic, 2019
remove
Retrait du
run timer
minuteur
remove
run timer
48
48
GEO 4.0 – MANUEL D'UTILISATION
GEO 4.0 OPERATING MANUAL
GEO 4.0 OPERATING MANUAL
MINUTEUR
RUN TIMER
RUN TIMER
Départ/
start/stop
arrêt du
timer, if on
minuteur, si
main
celui-ci est
sur l'écran
principal
Run Timer
Minuteur
hr:min
h:min
Run Timer
hr:min
Doc. N° 12-5670-r01 (2/27/18)
Doc. No. 12-5670-r01 (2/27/18)
Réinitialisation
reset timer,
du minuteur
if on
si celui-ci est sur
main and
reset timer,
stopped
l'écran principal
if on
et qu'il est arrêté
main and
stopped
start/stop
timer, if on
main

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières