Page 1
SHARP IKROWELLENGERÄT FÜR DEN HAUSGEBRAUCH MODELL UR A MICRO-ONDES POUR L'USAGE DOMESTIQUE MODELE GNETRONOVEN VOOR HUISELIJK GEBRUIK MODEL RNO A MICROONDE PER USO DOMESTICO MODELLO MICROONDAS PARA EL HOGAR MODELO SHARP BEDIENUNGSANLEITUNG Seite Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche I/D-I Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt...
Page 2
Dieses Gerät stimmt mit den Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Ser- Bedingungen der EN 55014, viceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben 02. 1987 überein. in naÅffnatarn (7 R apöffnetpg GahÅ1 ertaubt, führt zu erhebtichen Gesundheitsschäden. Cet appareil répond Avertissement: Des risques sérieux pour la santé...
Page 3
INHALT WICHTIGE SICHERHEfTSHlNWElSE AUTOMATISCHER BETRIEB AUFSTELLANWEISUNGEN REZEPTE... D-11 ZUBEHOR ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN . D-12 BEZEICHNUNG DER BAUTEILE REINIGUNG PFLEGE D-13 VOR INBETRIEBNAHME FUNKTIONSPRÜFUNG . D-13 MANUELLER BETRIEB . TABLE DES MATIERES INSTRUCTIONS IMPORTANTES FONCTIONNEMENT MANUEL — SECURITE. FONCTIONNEMENT AUTOMAT!QUE INSTALLATION RECETTES ACCESSOIRES AUTRES...
Page 4
Sie die Technischen Vorschriften des BAPT einhalten. solchen Fällen wenden sie sich bitte an Ihren Fachhändler Oder direkt uns. Mr T Omori, Division General Manager for Microwave Oven. SHARP MANUFACTURING SHARP HOUSE WREXHAM CLWYD LL12 UNITED KINGDOM...
Page 5
étre contrölée utiiiser ie cadre approuvé et i'huile peut s'enflammer. SHARP. Ce båti est disponible chez le revendeur. 17. Pour faire des popcorns, n'utilisez que les Reportez-vous aux instructions...
Page 6
Ne tentez pas de remp!acer vous-méme la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un coupez-les en tranches de maniöre que ia vapeur électricien agrée par SHARP faire ce travail. qu'ils contiennent s'échappe de fagon å éviter Si le cordon d'alimentation de cet appareil toute brülure.
Page 7
REMARQUES: Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuiliez mentionner au revendeur ou au service d'entretien agréé par SHARP ces trois types d'informations: nom des piéces, numéro des pieces et du modöle. Le numéro des piéces est imprimé entre parenthéses apres le nom des piéces et le nom du modöle est indiqué...
Page 8
ORGANES Four Porte Charniöres Etiquette de menu (Reportez-vous ci-dessous) Eclairage du four Cadre du répartiteur diondes Tableau de commande Accouplement Bouton d'ouverture de la porte Ouvertures des verrous de la porte 10. Cavité du four 11. Joint de porte et surface de contact du joint 12.
Page 9
MISE EN SERVICE Branchez ia prise du cordon d'alimentation du four. L'afficheur du four indique • Utilisation de la touche ARRET STOP Utilisez la touche ARRET ( ) pour: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Interrompre momentanément la cuisson.
Page 10
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Le temps de cuisscn et le niveau de puissance sont automatiquement déterminés par le four. Vous disposez de deux programmes SNACK et de huit programmes CUISSON AUTOMATIQUE. Lors de l'utilisation du fonctionnement automatique, vous devez noter ce qui suit. Messages affichés Lorsque vous appuyez sur la touche SNACK ou la touche AUTOMATIC, voici ce qui s'affiche: Numéro du programme...
Page 11
Touche SNACK La touche SNACK convient oarfaitement nour cuire ranidement et simnlamant et nlats préparés surgelés. Exemple:Supposonsque vous vouliez cuire un plat préparésurgelé de 600g. Lorsque le --1 17 signal sonore se fait entendre, four cesse fonctionner et le Appuyez sur la Précisez la quantité.
Page 12
Touche AUTOMATIC AUTOMATIC Lorsque vousappuyezsuriatoucheAUTuMATiC, i efour détermineparlui-mémeie niveaudepuissance et le temps de cuisson. Exemple:Supposonsque vous vouliez cuire un gratin de 1,1 kg. Apouyez sur la touche Précisez la quantité. A6- 2 secondes plus tard, le four se met AUTOMATIC- A6-O s'affiche.
Page 13
Curry Préparez Æe gratin comme Gratin d'épinards Gratin 200 g 200C dans le livre de cuisine SHARP fourni. (Plat å gratin Aprés la cuisson, laissez peu profond, reposer les aliments couvert pendant 5 å 10 oval) minutes environ.
Page 14
Numéro Aliments Poids Température Procédure Menus conseillés quantités volume initiale programme (ustensiles) pression aliments Décongélation (reportez-vous å la Posez un plat retourné sur le • simple plateau tournant et placez remarque ci-dessous) volaille sur le plat. Volaille • Lorsque le four émet un signal 300 g -180C 0,3-...
Page 15
RECETTES Filets de poisson en sauce Filets de poisson ä la sauce piquante Filets de morue la provenqale Ingrédients Ingrédients tomates, égoutées 1 boite (825 g) 20 g beurre mais 1 boite (280 g) champignons coupés en lamelles 100 g 2 å...
Page 16
AUTRES FONCTIONS La touche MINUTE PLUS/DEPART +I mino LatoucheMINUTE PLUS/DEPART permet d eprocéder a uxopérations suivantes: 1. Départ immédiat de la cuisson Vous pouvez commencer å cuire å la puissancemaximale (100%),par périodes de 1 minute, en appuyant s urlatoucheMINUTE PLUS/DEPART (@).
Page 17
Est-ce que la tasse avec 150 ml d'eau est chaude aprös les opérations ci-dessus? Si Ia réponse ä ['une quelconque des questions ci-dessus est "NON", le four présente effectivement anomalie de fonctionnement. Appelez un technicien d'entretien agréé par SHARP et précisez-iui ce que vous avez constaté.
Page 18
Gebruik het door SHARP erkende inbouwframe 16. Gebruik de magnetronoven niet voor bakken indien u de oven olie of het verwarmen frituurvet. keukenkast dergelijk inbouwt.
Page 20
342 (An.) x 193 (A1.)x 368 (Prof.) mm Dimensiones de la cavidad: 24 litros Capacidad dei horno: Plato giratorio: ø325 18 kg aproximadamente Peso: 25 W/220-230 Låmpara del horno: SHARp Gedruckt in Grossbritanniel SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. TINS-A433WRRO-H41 Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Imprimé au Royaume-Uni Germany Gedrukt...