Page 2
4. Tête pivotante l’appareil 5. Interrupteur principal 6. Connecteur pour câble d’alimentation 7. Plaque signalétique clTrac 8. Prise jack (pour le câble du bouton d’interruption par le patient) 9. Connecteur USB (pour mise à jour du firmware) 10. Câble de traction...
Page 3
Illustrations Accessoires Fig. 3 Bouton d’interruption par le patient Fig. 4 Câble d’alimentation...
Page 4
Illustrations Écrans Fig. 5 Affichage graphique des paramètres Éléments d’affichage écran de traitement Bouton Enregistrer Barre d’état Réglage des paramètres Fig. 6 Éléments d’affichage / Affiche les programmes affichage des Affiche les favoris programmes Affiche le manuel Affiche les paramètres Bouton de retour en arrière Liste des indications...
Page 5
Signification des symboles Dans le mode d’emploi, le symbole « Danger » signale un risque de dommages corporels. Dans le mode d’emploi, le symbole « Attention » signale un risque de dommage à l’appareil. Partie appliquée de type B Mode d’emploi Se conformer au mode d’emploi.
Page 6
Signification des symboles Classe de protection IP Poids maximum Fragile, manipuler avec précaution À protéger de la chaleur (du rayonnement solaire direct), ISO 7000-0624 Limites de température, ISO 7000-0632 Limites d’humidité ambiante pour le stockage et le transport Limites de pression atmosphérique pour le stockage et le transport Haut de l’emballage Marquage CE avec le numéro d’identification de l’organisme notifié.
Page 7
Accessoires Écrans / éléments d’affichage Signification des symboles Page Usage prévu / indications / contre-indications 1.1.1. Effets indésirables 1.1.2. Consignes d’utilisation 1.1.1. Mises en garde 1.1.1. clTrac en bref 1.1.2. Mise en service de l’appareil 1.1.1. Paramètres 1.1.2. Mode d’emploi...
Page 8
Sommaire Fiche technique Nettoyage / désinfection 1.1.3. Marquage CE 1.1.4. Contenu de la livraison et accessoires 1.1.5. Combinaison d’appareils Sécurité et maintenance 1.1.6. Essai de fonctionnement Contrôle de sécurité / contrôle métrologique 1.1.7. Messages d’erreurs / dépannage / élimination Déclaration de conformité CEM du fabricant 1.1.8.
Page 9
Sommaire Valable pour les appareils TRA-01. Cet appareil est désigné par l’appellation clTrac dans la suite de ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Il doit être conservé avec l’appareil et être accessible à tout moment par quiconque est autorisé à utiliser cet appareil. Si le mode d’emploi est devenu illisible, s’il a été endommagé, ou si l’utilisateur n’y a pas accès pour d’autres raisons, demander au fabricant de le remplacer et le mettre à...
Page 10
Usage prévu / indications / contre-indications Usage prévu Le clTrac est un appareil de traction servant à appliquer une force mécanique pour agrandir les espaces intervertébraux cervicaux, thoraciques ou lombaires le long de l’axe inférosupérieur du rachis. Indications La thérapie par traction est indiquée d’une manière générale pour traiter les troubles musculosquelettiques ou neurologiques du rachis.
Page 11
Usage prévu / indications / contre-indications Utilisateurs L’appareil est destiné à être utilisé par des professionnels de santé formés à cet effet – médecins, physiothérapeutes et soignants. Patients / population L’appareil peut être utilisé pour les enfants, les adolescents et les adultes en tenant cible compte des contre-indications et uniquement si les patients sont capables de s’exprimer verbalement quant aux effets du traitement par traction.
Page 12
Effets indésirables Effets indésirables La traction vertébrale peut causer des spasmes musculaires mineurs. Il se peut que le patient ressente des vertiges tout de suite après le traitement. Si elles sont placées directement sur la peau nue, les sangles de traction peuvent provoquer des irritations.
Page 13
1 100 N. La table ou le support doivent être prévus pour être utilisés avec une unité de traction telle que le clTrac et comporter des moyens de fixation correspondant à ceux du clTrac. Veuillez s’il vous plaît vous reporter aux spécifications et aux modes d’emploi fournis par le fabricant et tenir compte des informations et des mises en...
Page 14
être utilisés à une distance de moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie du clTrac, y compris des câbles spécifiés par le fabricant. Les performances du dispositif peuvent être altérées si cette distance n’est pas respectée.
Page 15
Mises en garde Le clTrac ne doit pas être utilisé pour les patients qui ne sont pas capables de s’exprimer verbalement quant aux effets du traitement. Toutes les instructions concernant la zone, la durée et l’intensité du traitement exigent de posséder des connaissances médicales et doivent être données par des médecins, des thérapeutes et des professionnels paramédicaux autorisés.
Page 16
Qu’est-ce que le Le clTrac est une unité de traction moderne, innovante et aisée à utiliser pour la clTrac ? thérapie par traction statique et intermittente. En quoi consiste le La traction vertébrale est une forme de décompression qui allège la pression sur la traitement ? colonne vertébrale.
Page 17
Tourner l’appareil dans la position prévue (3 positions sont possibles) de montage Fixer le clTrac sur le plateau de la table de traction au moyen des 4 vis à main M8. Installation de Serrer le goujon M8 dans le trou D (disponible uniquement pour des tables de l’appareil sur le...
Page 18
Avant de mettre l’appareil sous tension, sortir 1,5 mètre du câble de traction du corps du clTrac. Si le câble de traction est visiblement endommagé ou si le nœud est déformé, arrêter le traitement immédiatement et contacter Zimmer MedizinSysteme GmbH ou votre distributeur local.
Page 19
Après la mise sous tension et l’exécution du test automatique, l’écran de démarrage s’affiche. Écran standard Après l’exécution du test automatique, l’écran standard du clTrac s’affiche automatiquement. Le menu des paramètres permet de modifier et d’ajuster les paramètres par défaut.
Page 20
Paramètres (F) Unités Appuyer sur ce bouton pour sélectionner l’unité (système métrique ou impérial). (G) Volume Régler le volume au moyen de la molette de commande. (H) Réglage par Appuyer sur ce bouton pour restaurer la configuration d’usine. défaut (I) Retour en Appuyer sur ce bouton pour revenir à...
Page 21
S’assurer que le harnais est correctement ajusté sur le patient selon les instructions du fabricant. Tirer sur le câble de traction pour le sortir du clTrac et raccorder le harnais au câble de traction. Remarque : Attention à...
Page 22
Mode d’emploi Démarrage Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur principal (fig. 2). Appuyer sur l’icône Manuel (1) pour afficher l’écran « Manuel ». Vous pouvez sélectionner ici un traitement manuel ou des traitements pré-programmés. Ouverture d’un programme Appuyer sur l’icône Programmes (2) dans la barre des tâches sur la droite de l’écran pour afficher l’écran «...
Page 23
Mode d’emploi Le traitement par traction avec le clTrac se déroule en quatre phases : Pré-tension Cette phase permet de régler le harnais en fonction du patient. Progression Cette phase consiste à augmenter progressivement la tension jusqu’à la tension définie pour le traitement.
Page 24
Mode d’emploi Pré-tension • Force : phase de mise en tension (augmentation de la force de 10 N à 900 N par incréments de 1 N) • Durée : durée de la phase de pré-tension en secondes (de 10 s à 60 s par incréments de 1 s) Progression •...
Page 25
Mode d’emploi Les paramètres peuvent être modifiés avant le démarrage d’un traitement. Pour cela, sélectionner le paramètre sur l’écran tactile et le modifier au moyen de la molette de commande. Pré-tension • Force : phase de mise en tension (augmentation de la force de 10 N à 900 N par incréments de 1 N) •...
Page 26
Mode d’emploi Activation du bouton Une fois que les paramètres corrects ont été définis et que le patient est raccordé à d’interruption par le l’appareil, appuyer une fois sur le bouton d’interruption par le patient. Il est vivement patient recommandé de demander au patient de relâcher l’interrupteur afin de s’assurer qu’il le tient et qu’il est capable de l’utiliser.
Page 27
Mode d’emploi (13) Force actuelle Affiche la force actuelle. La force peut être affichée en P(ounds), en N(ewtons) ou en K(ilogrammes). Voir la sélection de l’unité de force au chapitre 7 « Paramètres ». (14) Temps écoulé Affiche le temps écoulé en minutes. (15) Pause Appuyer sur le bouton Pause pour interrompre le traitement pour une pause.
Page 28
Mode d’emploi Interruption du Appuyer sur le bouton Pause (15) pour interrompre le traitement pour une pause. traitement (pause) L’appareil revient à l’écran des paramètres. Une fois que les paramètres ont été modifiés, sélectionner le bouton Reprise. Le traitement reprendra à partir du point où l’on a appuyé sur le bouton Pause.
Page 29
Mode d’emploi Saisir un nom pour le programme et appuyer sur le bouton Confirmer. Le programme est enregistré dans les Favoris. Ouverture d’un favori Appuyer sur l’icône Favoris (21) dans la barre des tâches sur la droite de l’écran pour afficher l’écran «...
Page 30
Fiche technique Alimentation électrique 100–240V, 50/60 Hz Coupe-circuit 2x F2.5A 250VAC Classe de protection Classe de protection IP IP20 Partie appliquée Le bouton d’interruption par le patient est une partie appliquée de type B. Dimensions 390 (l) x 305 (h) x 333 (p) Poids Env.
Page 31
Nettoyage Désinfection Avant toute intervention d’entretien et de nettoyage, l’appareil doit impérativement être mis hors tension au moyen de l'interrupteur principal et la fiche secteur doit être débranchée de la prise de courant. S’assurer qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil pendant son nettoyage et sa désinfection.
Page 32
Nettoyage Désinfection Respecter les instructions d’utilisation des fabricants des produits ! Remarque : Utiliser l’appareil dans un environnement parfaitement hygiénique. Page 23...
Page 33
(UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux et aux exigences générales en matière de sécurité et de performances établies à l’annexe I de ce règlement. Le dispositif relève de la classe IIa selon l’annexe VIII du règlement. Fabricant Zimmer MedizinSysteme GmbH Junkersstraße 9 D-89231 Neu-Ulm Allemagne Page 24...
Page 34
Remarque : L’appareil ne doit être utilisé qu’avec des accessoires d’origine de Zimmer MedizinSysteme GmbH. Son fonctionnement et la sécurité, y compris la CEM, et la sécurité des patients, des utilisateurs et de tiers ne peuvent pas être garantis si ce n’est pas le cas.
Page 35
Combinaison d’appareils Aucune combinaison avec une table de traction/un support et des harnais différente de celles qui sont décrites dans ce mode d’emploi n’est fournie par le fabricant. Quiconque combine le système avec d’autres appareils utilise de fait un dispositif médical et le fait sous sa propre responsabilité.
Page 36
Sécurité et maintenance Le clTrac est fabriqué selon les règles de sécurité de la norme CEI EN 60601-1. En tant que fabricant, Zimmer MedizinSysteme ne peut être tenu responsable de la sécurité et de la fiabilité que si : - l’appareil est branché sur une prise de courant réglementaire reliée à la terre et si l’installation électrique est conforme à...
Page 37
Sécurité et maintenance Un message s’affiche pour vous demander de valider la mise à jour. Lorsque la mise à jour est terminée, vous pouvez enlever la clé USB et remettre l’appareil en marche. Page 28...
Page 38
Essai de fonctionnement Essai de Le système effectue un test et un étalonnage automatiques lors de la mise en fonctionnement marche. Une fois ces opérations terminées, le système est opérationnel. En cas d’anomalie, un message d’erreur s’affiche. Il n’y a pas de test fonctionnel supplémentaire pouvant être effectué...
Page 39
Contrôle de sécurité Contrôle métrologique Pour ce dispositif médical, il convient de respecter et d’appliquer la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel il est utilisé. Page 30...
Page 40
Ne remplacer le fusible que par un fusible du même nom / exactement équivalent. Effectuer auparavant un contrôle complet de l’alimentation électrique pour détecter les défauts éventuels. Si le défaut persiste, contacter Zimmer MedizinSysteme GmbH ou votre distributeur local. Erreur critique Message «...
Page 41
Cause possible n°2 : Le bouton d’interruption par le patient est enfoncé, mais il ne marche pas. Solution pour la cause n°2 : Remplacer le bouton d’interruption par le patient ou contacter Zimmer MedizinSysteme GmbH ou votre distributeur local. Pas de bouton d’interruption par le...
Page 42
Messages d’erreur Dépannage Élimination Extrémité du câble détectée Un message s’affiche pour signaler au patient qu’il doit relâcher le câble et appuyer sur le bouton à l’écran. Cause possible n°1 : Le câble est entièrement sorti de l’appareil. Solution pour la cause n°1 : Relâcher le câble et appuyer sur le bouton à...
Page 43
à l’adresse ci-dessus. Élimination L’appareil doit être renvoyé à l’usine dans son emballage d’origine. Il doit être éliminé par Zimmer MedizinSysteme GmbH. Dans les pays étrangers (européens), se conformer à la réglementation nationale concernant l’élimination des déchets. Contactez votre distributeur si nécessaire.
Page 44
Les appareils portatifs de communications RF (p. ex. téléphones mobiles, téléphones cellulaires) peuvent avoir une influence sur les dispositifs électro-médicaux. Le clTrac doit être utilisé uniquement avec le câble d’alimentation d’origine spécifié dans le contenu de la livraison. Utiliser l’appareil avec un autre câble d’alimentation peut augmenter les émissions ou réduire la résistance de l’appareil aux interférences !
Page 45
Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le clTrac est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du clTrac s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité...
Page 46
Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le clTrac est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du clTrac s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité...
Page 47
électromagnétique sur site. Si l’intensité du champ, mesurée à l’emplacement où le clTrac sera utilisé, excède le niveau de conformité, il convient d’observer le clTrac pour vérifier que le fonctionnement est normal. Si l'on observe des performances anormales, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, de manière à...