Page 1
Anleitung RT 551 SPK 7 22.10.2003 8:00 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Directions for Use Grass Trimmer Mode d’emploi Faucheuse Gebruiksaanwijzing voor grastrimmer Manual de instruções para roçador de relva Istruzioni per l’uso per tosaerba a filo Bruksanvisning for plentrimmer Instrukcja obsługi Kosa elektryczna...
Page 2
Anleitung RT 551 SPK 7 22.10.2003 8:00 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2-5 Veuillez déplier les pages 2 à 5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen É favor desdobrar as páginas 2-5 Aprire le pagine dalla 2 alla 5 Vennligst brett ut side 2 - 5 Prosimy rozłożyć...
Anleitung RT 551 SPK 7 22.10.2003 8:00 Uhr Seite 15 1. Description de l’appareil (cf. fig. 1) N’utilisez pas votre appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide ou trempé. 1. Câble électrique Préservez votre appareil de l’humidité et de la 2.
Page 16
Anleitung RT 551 SPK 7 22.10.2003 8:00 Uhr Seite 16 Faites attention à ne pas vous blesser sur le Ne faites exécuter les réparations que par un dispositif qui sert à découper la longueur de fil. spécialiste électricien. Veillez à ce que les ouvertures d’air ne soient Avant de mettre la machine en service et après pas salies.
Anleitung RT 551 SPK 7 22.10.2003 8:00 Uhr Seite 17 4. Caractéristiques techniques: broyage dans le sens de compostage. Tension du réseau: 230 V ~ 50 Hz 7. Avant la mise en service Puissance: 500 Watts Grâce au réglage en hauteur et à la possibilité de Cercle de coupe: Ø...
Anleitung RT 551 SPK 7 22.10.2003 8:00 Uhr Seite 18 fil de coupe est automatiquement coupé à la dernier en même temps que la bobine (figures longueur optimale. 14/15). Veillez à ne pas perdre le ressort. Retirez la bobine de fil vide. Pour obtenir la meilleure efficacité...
Page 52
Anleitung RT 551 SPK 7 22.10.2003 8:00 Uhr Seite 52 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Anleitung RT 551 SPK 7 22.10.2003 8:00 Uhr Seite 53 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
Page 56
Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.