EINHELL RG-CT 18 Li Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RG-CT 18 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_
Bedienungsanleitung
k
Akku-Rasentrimmer
Directions for Use
Cordless Grass Trimmer
Mode d'emploi
du coupe-bordure à accumulateur
Istruzioni per l'uso per
tosaerba a filo a batteria
Handleiding
voor accugrastrimmer
Instrucţiuni de utilizare
Q
Trimmer pentru gazon cu acumulator
Käyttöohje
q
Akkukäyttöisen Ruohotrimmari
Akumurutrimmeri
.
kasutusjuhend
Art.-Nr.: 34.111.31
30.03.2009
13:05 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
18 Li
RG-CT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-CT 18 Li

  • Page 1 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Rasentrimmer Directions for Use Cordless Grass Trimmer Mode d’emploi du coupe-bordure à accumulateur Istruzioni per l’uso per tosaerba a filo a batteria Handleiding voor accugrastrimmer Instrucţiuni de utilizare Trimmer pentru gazon cu acumulator Käyttöohje Akkukäyttöisen Ruohotrimmari Akumurutrimmeri...
  • Page 2 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Einschaltsperre Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Ein-/ Ausschalter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Stellknopf zum Drehen des Handgriffs diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Zusatzhandgriff deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 8 4. Technische Daten 5.3 Montage des Messers (Abb. 11-12) Das Messer (Abb. 11/Pos. 14) mit der größeren Öffnung über die Aufnahme stecken (Abb. 11) und Drehzahl n 8.500 min dann in Pfeilrichtung festziehen (Abb. 12). Auf Schnittkreis Ø...
  • Page 9: Bedienung

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 9 Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, Verwendung des Rasentrimmers als überprüfen Sie bitte, Kantenschneider ob an der Steckdose die Netzspannung Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden, vorhanden ist kann der Rasentrimmer auf folgende Weise ob ein einwandfreier Kontakt an den umfunktioniert werden: Ladekontakten vorhanden ist.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 10 7.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.057.26 8.
  • Page 11: Safety Information

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 11 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety precautions Safety lock-off must be observed to avoid injuries and damage. ON/OFF switch Please read the complete operating manual with due Setting knob to turn the handle care.
  • Page 12: Technical Data

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 12 4. Technical data 5.4 Height adjustment (Fig. 13) Undo the union nut (Fig. 13/Item 5) until the grass trimmer handle can be moved in and out freely. Now Speed n 8500 min set the required working height and secure the handle in this position by tightening the union nut again.
  • Page 13: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 13 To ensure that the NC battery pack provides long 7. Cleaning, maintenance and ordering service you should take care to recharge it promptly. of spare parts Recharging is always necessary when you notice a drop in the performance of your cordless grass Before putting away or cleaning the grass trimmer, trimmer.
  • Page 14: Disposal And Recycling

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 14 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 15 2. Description de l’appareil (fig. 1/2) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Verrouillage de démarrage blessures et dommages. Veuillez donc lire Interrupteur Marche/Arrêt attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien Bouton de réglage pour tourner la poignée de façon à...
  • Page 16: Données Techniques

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 16 4. Données techniques 5.3 Montage de la lame (figures 11-12) Enfichez la lame (figure 11/pos. 14) avec la grande ouverture au-dessus du logement (figure 11) et Vitesse n 8.500 tr/min serrez-la à fond dans le sens de la flèche (figure 12). Veillez à...
  • Page 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 17 Lorsque vous réutilisez l’accumulateur, faites le coupe-bordure incliné d’env. 30° (cf. figure 19- attention à ce qu’il s’encrante bien dans le support 20). mural jusqu’à son extrémité (fig. 16/pos. A) dans le Lorsque l’herbe est haute, coupez-la en partant logement (fig.
  • Page 18: Remplacement De La Lame (Fig. 11+12)

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 18 7.2 Remplacement de la lame (fig. 11+12) ATTENTION ! Avant le remplacement, ôter absolument l’accumulateur (fig. 15-16) ! Pour retirer la lame, poussez-la vers l’intérieur et ôtez-le via la grande ouverture comme indiqué dans la figure 11. Le montage de la nouvelle lame s’effectue dans l’ordre inverse.
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 19 2. Descrizione dell’apparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sicura l’uso. Conservatele bene per avere a disposizione le Interruttore ON/OFF informazioni in qualsiasi momento.
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 20 4. Caratteristiche tecniche 5.3 Montaggio della lama (Fig. 11-12) Inserite la lama (Fig. 11/Pos. 14) nella sede (Fig. 11) attraverso il foro più grande e fissatela tirandola in Numero di giri n 8.500 min direzione della freccia (Fig.
  • Page 21: Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 21 Nel reinserire la batteria badate che sia inserita Uso del tosaerba a filo per tagliare i bordi correttamente nella sede (Fig. 16/Pos. B) con il foro Per tagliare i bordi di prati e aiole il tosaerba a filo può all’estremità...
  • Page 22: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 22 7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Lama di ricambio n.
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 23 2. Beschrijving van het gereedschap Let op! (fig. 1/2) Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Beveiligingstoets tegen onbedoeld aanzetten daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies AAN/UIT-schakelaar zorgvuldig door.
  • Page 24: Technische Gegevens

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 24 4. Technische gegevens 5.4 Hoogteverstelling (fig. 13) Draai de wartelmoer (fig. 13, pos. 5) los tot de steel van de gazontrimmer gemakkelijk ineen en uiteen kan Toerental n 8.500 t/min worden bewogen. Stel dan de gewenste werkhoogte in en zet de steel in deze stand vast door de Snijcirkel: ø...
  • Page 25: Inbedrijfstelling

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 25 In het belang van een lange levensduur van het 7. Reiniging, onderhoud en bestellen accupack is het raadzaam om op tijd voor het van wisselstukken herladen van het NC accupack te zorgen. Dit is in ieder geval noodzakelijk wanneer u vaststelt dat het Gazontrimmer uitschakelen, de accu aftrekken (fig.
  • Page 26: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 26 8. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 27: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 27 3. Utilizarea conform scopului Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Aparatul este destinat pentru cosirea gazonului, a măsuri de siguranţă, pentru a evita producerea unor suprafeţelor mici de iarbă în grădinile private şi de accidente sau daune.
  • Page 28: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 28 Aparat de încărcare 5.6 Reglarea unghiului de înclinare a bării de ghidare (Fig. 14) Tensiunea de reţea 230 V ~ 50 Hz Aşezaţi trimmerul pentru gazon în poziţie stabilă pe sol. Pentru reglarea unghiului de înclinare apăsaţi cu Ieşire piciorul pe pedală...
  • Page 29 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 29 6. Operare 7. Curăţare, întreţinere şi comanda pieselor de schimb Pentru a obţine randamentul maxim al trimmerului pentru gazon, trebuie să respectaţi următoarele Înainte de depozitarea şi curăţarea trimmerului pentru instrucţiuni: gazon, aceasta trebuie oprit şi acumulatorul Nu utilizaţi niciodată...
  • Page 30: Eliminare Şi Reciclare

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 30 8. Eliminare şi reciclare Aparatul se găseşte într-un ambalaj conceput pentru a împiedica producerea unor eventuale daune în timpul transportului. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime.
  • Page 31: Laitteen Kuvaus (Kuva 1/2)

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 31 3. Määräysten mukainen käyttö Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Laite on tarkoitettu ruohon ja pienten ruohikoiden turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden leikkaamiseen yksityisissä koti-ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä harrastuspuutarhoissa. turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä Yksityiseen koti- ja harrastuspuutarhakäyttöön käyttöohje hyvin, jotta siinä...
  • Page 32: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 32 Anto: 5.7 Akun lataaminen (kuvat 15 - 17) 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä varten Nimellisjännite: 21 V d.c. sivulla olevia painikkeita (kuvat 15-16). Nimellisvirta: 500 mA 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkkojännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojännitettä.
  • Page 33: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 33 Vie ruohotrimmari ruohoon vasta kun olet 7.3 Huolto painanut katkaisinta, ts. kun ruohotrimmari käy. Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa Leikkaa oikein siten, että heilutat laitetta tarvitsevia osia. sivusuuntaan eteenpäin kävellen. Pidä ruohotrimmaria tällöin n. 30° kulmassa maahan 7.4 Varaosatilaus: (kts.
  • Page 34: Sihipärane Kasutamine

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 34 3. Sihipärane kasutamine Tähelepanu! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme Seade on mõeldud muru niitmiseks väikestelt kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele muruplatsidelt eramajapidamises ja hobiaianduses. võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / Eramajapidamise ja hobiaianduse seadmed on ohutusjuhised hoolikalt läbi.
  • Page 35: Enne Kasutuselevõttu

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 35 Masina müra võib ületada 85 db (A). Sellisel juhul akulaaduri võrgukaabel pistikupessa ja pange peab käitaja kasutusele võtma mürakaitsevahendid. pistik (joonis 17/C) aku laadimispessa. Punane Müra mõõdeti standardi prEN ISO 10518 järgi. valgusdiood näitab laadimisprotsessi. Käepidemel tekitatavate võngete suurus tehti 3.
  • Page 36: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 36 Asjatu kulumise vältimiseks kasutage kaitsekatet. Seadme artiklinumber Asjatu kulumise vältimiseks hoidke murutrimmer Seadme identifitseerimisnumber kõvadest esemetest eemal. Vajamineva varuosa number Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt Murutrimmeri kasutamine äärte niitmiseks www.iscgmbh.info Muruplatside ja peenarde äärte niitmiseks saab murutrimmeri järgnevalt ümber seada: Varutera Art.
  • Page 37: Konformitätserklärung

    Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Akku-Rasentrimmer RG-CT 18 Li / Ladegerät NG 18 Li 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 91 dB; L...
  • Page 38 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 38 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 39 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 39 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 40 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 40 . Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 41 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:05 Uhr Seite 41 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 42 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 42 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud 1 EE...
  • Page 43 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 43...
  • Page 44: Guarantee Certificate

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 44 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 45: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 45 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 46 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 46 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 47 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 47 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 48 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 48 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 49 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 49 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Page 50 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 50 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 51 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 52 Anleitung_RG_CT_18_Li_SPK7:_ 30.03.2009 13:06 Uhr Seite 52 EH 12/2008 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

34.111.31

Table des Matières