Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung RT 325-1 SPK 2
09.09.2005
8:49 Uhr
Seite 1
Gebrauchsanweisung
für Rasentrimmer
Mode d'emploi du
coupe-bordure
Handleiding voor
grastrimmer
Istruzioni per l'uso per
tosaerba a filo
Manual de instrucciones
para la recortadora de césped
Manual de instruções
para roçador de relva
325/1
RT
Art.-Nr.: 34.013.80
I.-Nr.: 01025

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RT 325/1

  • Page 1 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Mode d’emploi du coupe-bordure Handleiding voor grastrimmer Istruzioni per l’uso per tosaerba a filo Manual de instrucciones para la recortadora de césped Manual de instruções para roçador de relva 325/1 Art.-Nr.: 34.013.80 I.-Nr.: 01025...
  • Page 2 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 2 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Falls Sie das Gerät an andere Personen über- geben sollten, händigen Sie diese Bedie- nungsanleitung bitte mit aus! Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de l’utiliser pour la première fois et bien le conserver.
  • Page 3 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Wichtige Hinweise

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 7 1. Gerätebeschreibung (Bild 1) Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit unter- brechen, lagern Sie bitte das Gerät an einem 1. Netzkabel sicheren Ort. 2.
  • Page 8 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 8 Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz an- (Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten. schließen, versichern Sie sich, dass keines der Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält. drehenden Elemente beschädigt ist und die Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist.
  • Page 9 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 9 4. Technische Daten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft einge- Leistung: 350 Watt setzt werden.
  • Page 10: Austausch Der Fadenspule

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 10 Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen Verwenden Sie für die Reinigung keine Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 9 / Pos.3) wieder aggressiven Mittel oder Lösungsmittel! los. Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen. Den Rasentrimmer nur dann an das Gras Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h.
  • Page 11: Description De L'appareil (Cf. Figure 1)

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 11 1. Description de l’appareil (cf. figure 1) Travaillez uniquement lorsque votre environnement est bien visible. Veillez, pendant votre travail, à bien vous tenir 1. câble secteur de façon stable et sûre. Attention, si vous allez 2.
  • Page 12 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 12 éclaboussures. ATTENTION ! Le dispositif de protection est Si la ligne est endommagée pendant l’emploi, essentiel pour votre sécurité et celle des tiers séparez-la immédiatement du réseau. NE TOUCHEZ PAS LA LIGNE TANT QUE et pour le fonctionnement correct de la VOUS NE L’AUREZ PAS DECONNECTEE DU machine.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 13 bien placé sur le carter de la débroussailleuse. Ensuite, fixez-le avec les vis fournies au carter (fig. 5/rep. a). Enfichez l’écarteur comme indiqué en fig. 5 sur le capot de protection. L’écarteur est idéal pour les travaux sur les murs (fig.
  • Page 14: Maintenance Et Entretien

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 14 au sol pendant que la tête de coupe fonctionne. De première fois, le fil est alors coupé à la bonne la sorte, la longueur de fil se règle d’elle-même longueur (fig. 16). Pour obtenir la meilleure performance de votre performance débroussailleuse, suivez les ATTENTION ! Des objets éjectés par le fil de...
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 15 1. Beschrijving van het toestel (zie fig. Laat het toestel nooit onbeheerd op uw werkplaats achter. Indien u uw werk moet onderbreken, bewaar dan het toestel op een veilige plaats. 1.
  • Page 16 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 16 Probeer niet de snij-inrichting (nylondraad) met Indien het toestel moet worden opgeheven om de handen te stoppen. Wacht altijd tot deze het te transporteren, dient u de motor stop te vanzelf stopt.
  • Page 17 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 17 3. Verklaring van het aanwijsbord (zie 6. Montage grastrimmer fig. 2) op het toestel Het bovendeel van de grastrimmer de motorkop op steken zodat het bovendeel vastklikt (fig. 6). Om Pos.
  • Page 18: Verwisselen Van Draadspoel

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 18 teneinde het hoogste vermogen van uw grastrimmer 10. Onderhoud te behalen: Gebruik de grastrimmer niet zonder De grastrimmer uitschakelen en de netstekker bescherminrichting. trekken voordat u hem opbergt en schoonmaakt. Maai niet als het gras nat is.
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 19 1. Descrizione dell’apparecchio (vedi camminare all’indietro, pericolo di inciampare! Non lasciate mai l’apparecchio incustodito sul Fig. 1) posto di lavoro. Se doveste interrompere il lavoro, mettete l’apparecchio in un posto sicuro. 1.
  • Page 20 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 20 si sia fermato da solo. aspettate che l’utensile si fermi. Prima di Usate soltanto ricambi od accessori consigliati allontanarvi dall’apparecchio dovete spegnere il dal produttore. motore e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 21 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 21 3. Spiegazione della targhetta di 6. Montaggio del tosaerba avvertenze (vedi Fig. 2) Inserite la parte superiore del tosaerba sulla testa del sull’apparecchio motore in modo che scatti in posizione (Fig. 6). Per tagliare l’erba su superfici verticali la testa del motore Pos.
  • Page 22: Sostituzione Della Bobina

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 22 Non tagliate l’erba se è bagnata. I risultati corrente. migliori si ottengono se l’erba è asciutta. Togliete con una spazzola i depositi sulla Collegate il cavo di alimentazione alla prolunga copertura di protezione.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 23 1. Descripción del aparato (véase la posición fija y segura. ¡Prestar atención al caminar hacia atrás, peligro de tropezar! figura 1) No dejar nunca sin vigilancia el aparato en el lugar de trabajo.
  • Page 24 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 24 No intentar detener el dispositivo de corte (hilo Es preciso mantener las superficies a cortar de nailon) con las manos. Esperar siempre a que despejadas en lo que respecta a cables y demás se detenga por sí...
  • Page 25: Características Técnicas

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 25 carcasa con los tornillos adjuntos (fig. 5/pos. a). Atención: ¡El hilo de nailon sigue girando por Colocar el distanciador sobre la cubierta de inercia tras haber apagado el aparato! protección tal como se indica en la fig. 5a. El distanciador es ideal para trabajar cerca de 3.
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidados

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 26 la longitud de hilo correcta, será preciso presionar la encaje. recortadora sobre el suelo mientras el cabezal de Presionar el botón y extraer el hilo hasta el borde corte esté en marcha. De este modo se regula de de la cubierta de protección (fig.
  • Page 27: Instruções De Segurança

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 27 1. Descrição do aparelho (ver figura 1) Cuidado ao recuar, perigo de tropeçar! Nunca deixe o aparelho no local de trabalho sem qualquer vigilância. Se tiver de interromper o 1. Cabo eléctrico trabalho, coloque o aparelho num local seguro.
  • Page 28 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 28 Não tente parar o dispositivo de corte (fio de Se tiver de levantar o aparelho para o nylon) com as mãos. Aguarde sempre até parar transportar, desligue previamente o motor e por si só.
  • Page 29 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 29 3. Explicação da placa de indicação 6. Montagem do roçador de relva (ver figura 2) no aparelho Insira a parte superior do roçador de relva na cabeça do motor até que a parte superior engate (fig. 6). Pos.
  • Page 30: Substituição Da Bobina De Fio

    Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 30 Para obter o maior rendimento do seu roçador de 10. Manutenção e conservação relva, deve respeitar as seguintes instruções: Não utilize o roçador de relva sem o dispositivo Desligue o roçador de relva e retire a ficha da de segurança.
  • Page 31: Konformitätserklärung

    диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Rasentrimmer RT 325/1 98/37/EG 87/404/EWG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC L WM = 94 dB; L WA = 96 dB...
  • Page 32 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 32 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Page 33 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 33 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 34 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 34 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 35 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 35 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 36 Anleitung RT 325-1 SPK 2 09.09.2005 8:49 Uhr Seite 36 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- con la autorización expresa de ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

34.013.80

Table des Matières