EINHELL RG-CT 18/1 Li Mode D'emploi

EINHELL RG-CT 18/1 Li Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RG-CT 18/1 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Cordless Grass Trimmer
F
Mode d'emploi d'origine
Coupe-herbe sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græstrimmer
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven grästrimmer
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohotrimmari
7
Art.-Nr.: 34.111.50
Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 1
Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 1
RG-CT 18/1 Li
I.-Nr.: 11011
13.12.11 12:46
13.12.11 12:46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-CT 18/1 Li

  • Page 1 RG-CT 18/1 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Original operating instructions Cordless Grass Trimmer Mode d’emploi d’origine Coupe-herbe sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trimmer a batteria Original betjeningsvejledning Akku-græstrimmer Original-bruksanvisning Batteridriven grästrimmer Originele handleiding Accugazontrimmer Alkuperäiskäyttöohje Akkukäyttöinen ruohotrimmari Art.-Nr.: 34.111.50 I.-Nr.: 11011 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 2 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 2 13.12.11 12:46 13.12.11 12:46...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 3 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 3 13.12.11 12:47 13.12.11 12:47...
  • Page 4 - 4 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 4 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 4 13.12.11 12:48 13.12.11 12:48...
  • Page 5 - 5 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 5 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 5 13.12.11 12:49 13.12.11 12:49...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise .......................... 8 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang .................... 8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................8 4. Technische Daten ..........................9 5. Vor Inbetriebnahme .......................... 9 6. Bedienung ............................10 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ................. 11 8. Entsorgung und Wiederverwertung ....................11 9.
  • Page 7 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 7 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 7 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 7 13.12.11 12:49 13.12.11 12:49...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    10 Ladegerät Achtung! 11 Akku Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 12 Fach für Ersatzmesser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 13 Arretierung für drehbaren Motorkopf Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheits- 2.2 Lieferumfang hinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren •...
  • Page 9: Technische Daten

    • Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver- Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- Warten und reinigen Sie das Gerät hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. regelmäßig. • Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Page 10: Bedienung

    6. Bedienung 5.5 Neigungswinkelverstellung des Füh- rungsholmes (Abb. 9) Drücken Sie den Knopf für die Neigungswinkel- Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- verstellung (Abb. 9/Pos K). Nun können Sie den mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Holm auf den gewünschten Neigungswinkel ein- Anweisungen folgen: •...
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrim- Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um mer ausschalten, den Akku abziehen. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 7.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 - 14 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 14 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 14 13.12.11 12:49 13.12.11 12:49...
  • Page 15 Table of contents 1. Safety information ........................... 17 2. Layout and items supplied ......................17 3. Intended use........................... 17 4. Technical data ..........................18 5. Before putting into operation ......................18 6. Operation ............................19 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts ............... 19 8.
  • Page 16 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry - 16 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 16 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 16 13.12.11 12:49 13.12.11 12:49...
  • Page 17: Safety Information

    2.2 Items supplied Important! • Open the packaging and take out the equip- When using equipment, a few safety precautions ment with care. must be observed to avoid injuries and damage. • Remove the packaging material and any Please read the complete original operating in- packaging and/or transportation braces (if structions and safety information with due care.
  • Page 18: Technical Data

    4. Technical data 5. Before putting into operation Speed n ..........8,500 min 5.1 Fitting the safety hood (Fig. 3-4) When fi tting the safety hood (Fig. 1/Item 8) make Cutting circle .......... Ø 24 cm sure that the edge guide (Fig. 1/Item 6) is in a po- Max.
  • Page 19: Operation

    • that marked on the rating plate. Connect the Use the guard hood to prevent unnecessary power cable of the charging unit to a socket wear. • outlet and insert the connector (Fig. 12/Item To avoid unnecessary wear, keep the grass N) into the charging jack of the battery pack.
  • Page 20: Ordering Spare Parts

    7.4 Ordering spare parts Please provide the following information on all orders for spare parts: • Model/type of the equipment • Article number of the equipment • ID number of the equipment • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Spare blade Art.
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22: Warranty Certifi Cate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 Sommaire 1. Consignes de sécurité ........................25 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison ................. 25 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ....................25 4. Caractéristiques techniques ......................26 5. Avant la mise en service ......................... 26 6. Commande ............................. 27 7.
  • Page 24 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 24 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 24 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 24 13.12.11 12:50 13.12.11 12:50...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Lame Attention ! 10 Chargeur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- 11 Accumulateur ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter 12 Rangement pour lame de rechange des blessures et dommages. Veuillez donc lire 13 Dispositif d’arrêt pour la tête de moteur attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces rotative consignes de sécurité.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé Attention ! comme broyeur, dans le sens de compost, en La valeur d’oscillation change en fonction du raison des risques issus pour les personnes domaine d’application de l’outil électrique et peut et les biens. dans des cas d’exception être supérieure à...
  • Page 27: Montage De L'accumulateur (Fi Gure 10/11)

    5.4 Réglage de la poignée supplémentaire Si le chargement de l’accumulateur reste impos- (fi g. 8) sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer, • Desserrez le verrou de fi xation (fi gure 8/pos. 3) de le chargeur • la poignée supplémentaire jusqu’à ce que celui-ci et le bloc accumulateur puisse bouger d’avant en arrière sans grande ré- à...
  • Page 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • Tournez la tête du moteur de 90° dans la 7.4 Commande de pièces de rechange: direction souhaitée jusqu’à ce que celle-ci Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande s’enclenche. de pièces de rechange ; • • De cette manière, on peut transformer le Type de l’appareil •...
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 31 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza ......................33 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ................33 3. Utilizzo proprio ..........................33 4. Caratteristiche tecniche ........................34 5. Prima della messa in esercizio ....................... 34 6. Uso ..............................35 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ............. 36 8.
  • Page 32 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 32 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 32 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 32 13.12.11 12:50 13.12.11 12:50...
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    9. Lama Attenzione! 10. Caricabatterie Nell’usare gli apparecchi si devono prendere 11. Batteria diverse misure di sicurezza per evitare lesioni 12. Vano per lama di ricambio e danni. Quindi leggete attentamente queste 13. Bloccaggio per testa del motore ruotabile istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- curezza.
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    L’apparecchio deve essere usato solamente per Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso vibrazioni! • che esuli da quello previsto non è conforme. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Page 35: Uso

    5.4 Regolazione dell’impugnatura addizionale Per ottenere una lunga durata della batteria si (Fig. 8) deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è Allentate la vite di fi ssaggio (Fig. 8/ Pos 3) comunque necessario quando ci si accorge della dell’impugnatura addizionale fi no a quando sia diminuzione delle prestazioni del trimmer a bat- possibile spostarla in avanti e all’indietro senza teria.
  • Page 36: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 8. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di pulire e mettere via il trimmer spegnetelo rappresenta una materia prima e può perciò es- e togliete la batteria.
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38: Certifi Cato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 39 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ......................... 41 2. Beschrijving van het toestel en leveringsomvang ................41 3. Doelmatig gebruik .......................... 41 4. Technische gegevens ........................42 5. Vóór inbedrijfstelling ........................42 6. Bediening ............................43 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ..............44 8.
  • Page 40 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 40 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 40 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 40 13.12.11 12:50 13.12.11 12:50...
  • Page 41: Veiligheidsaanwijzingen

    12. Opbergvak voor reservemes Let op! 13. Arretering voor draaibare motorkop Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees • Open de verpakking en neem het toestel daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- voorzichtig uit de verpakking.
  • Page 42: Technische Gegevens

    voortvloeiende schade of letsel van welke aard Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabri- een minimum! • kant, aansprakelijk. Gebruik enkel intacte toestellen. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. • Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- Pas uw manier van werken aan het toestel komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor aan.
  • Page 43: Bediening

    6. Bediening 5.5 Verstellen van de schuine stand van de geleidesteel (fi g. 9) Druk op de knop voor het verstellen van de schu- Gelieve de volgende instructies in acht te nemen ine stand (fi g. 9, pos. K). U kan nu de steel instel- teneinde het hoogste vermogen van uw gazon- len op de gewenste hellingshoek.
  • Page 44: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en 8. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpak- De gazontrimmer uitschakelen voordat u hem op- king is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar bergt en schoonmaakt, de accu eraf trekken. of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden.
  • Page 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 46: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 47 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger ........................49 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang ..................49 3. Formålsbestemt anvendelse ......................49 4. Tekniske data ..........................50 5. Før ibrugtagning ..........................50 6. Betjening ............................51 7. Renholdelse, vedligeholdelse og reservedelsbestilling ..............52 8. Bortskaff else og genanvendelse ....................52 9.
  • Page 48 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 48 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 48 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 48 13.12.11 12:50 13.12.11 12:50...
  • Page 49: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 12 Rum til reserveknive Vigtigt! 13 Låsemekanisme til drejeligt motorhoved Ved brug af denne type produkter er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde 2.2 Leveringsomfang for at undgå skader på personer og materiel. • Åbn pakken, og tag forsigtigt produktet ud af Læs derfor den originale betjeningsvejledning/ emballagen.
  • Page 50: Tekniske Data

    DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Støjudvikling og vibration skal begrænses til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- et minimum! • triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- og enheder.
  • Page 51: Betjening

    DK/N 6. Betjening 5.5 Indstilling af førestangens (fi g. 9) hæld- ningsvinkel Tryk på knappen til indstilling af hældningsvinklen Følg nedenstående anvisninger for at sikre opti- (fi g. 9/pos K). Nu kan du indstille førestangens mal ydelse: • hældningsvinkel som ønsket. For at fi ksere hæld- Brug ikke græstrimmeren uden beskyttelse- ningsvinklen slipper du knappen, og lader føres- sanordning.
  • Page 52: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 7. Renholdelse, vedligeholdelse og 8. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Sluk græstrimmeren, og tag akkumulatorbatteriet og kan genanvendes eller indleveres på gen- ud, inden du stiller den fra dig, og inden du starter brugsstation.
  • Page 53 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 54: Garantibevis

    DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 55 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar ........................57 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning ................ 57 3. Ändamålsenlig användning ......................57 4. Tekniska data ..........................58 5. Innan du använder maskinen ......................58 6. Använda maskinen ......................... 59 7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning ................60 8.
  • Page 56 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 56 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 56 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 56 13.12.11 12:51 13.12.11 12:51...
  • Page 57: Säkerhetsanvisningar

    11 Batteri Obs! 12 Fack för reservknivar Innan produkten kan användas måste särskilda 13 Spärr för vridbart motorhuvud säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna original-bruksanvisning / dessa säker- • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut mas- hetsanvisningar.
  • Page 58: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats till ett minimum! • för kommersiell, hantverksmässig eller industriell Använd endast intakta maskiner. • användning. Vi ger därför ingen garanti om mas- Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
  • Page 59: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen 5.6. Montera batteriet (bild 10/11) Tryck in spärrknapparna på batteriets sida enligt beskrivningen i bild 10 och skjut sedan in batteriet Beakta följande instruktioner för att få ut största i det härför avsedda batterifästet. När batteriet möjliga prestanda av din grästrimmer: •...
  • Page 60: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    7. Rengöring, underhåll och 8. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Slå ifrån grästrimmern och dra ut batteriet innan ning består av olika material som kan återvinnas. du ställer undan och rengör maskinen. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Page 61 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 62: Garantibevis

    Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 63 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset ........................65 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus .................... 65 3. Määräysten mukainen käyttö ......................65 4. Tekniset tiedot ..........................66 5. Ennen käyttöönottoa ........................66 6. Käyttö ............................. 67 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus ....................67 8.
  • Page 64 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 64 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 64 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 64 13.12.11 12:51 13.12.11 12:51...
  • Page 65: Turvallisuusmääräykset

    13 Kääntyvän moottorinpään lukitus Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 2.2 Toimituksen laajuus turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / sesta. nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. • Poista pakkausmateriaalit sekä pakkaus- ja Säilytä...
  • Page 66: Tekniset Tiedot

    5. Ennen käyttöönottoa Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsity- öläis- tai teollisuustarkoituksiin. Emme hyväksy 5.1 Suojakuvun asennus (kuvat 3-4) mitään takuuvaateita, jos laitetta käytetään pien- Huolehdi suojakupua (kuva 1/ nro 8) asentaes- teollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla sasi siitä, että...
  • Page 67: Käyttö

    • 5.7 Akun lataaminen (kuva 12) Pitkä ruoho tulee leikata kärjestä lähtien por- 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä var- taittain lyhemmäksi (katso kuvaa 19). • ten sivulla olevaa lukitusnäppäintä. Käytä suojakupua apuna tarpeettoman kulu- 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- misen välttämiseksi •...
  • Page 68: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    7.4 Varaosatilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: • laitteen tyyppi • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.isc-gmbh.info Varaosaterä tuotenumero: 34.057.30 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot.
  • Page 69 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 70: Takuutodistus

    Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspal- velumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: 1.
  • Page 71: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer RG-CT 18/1 Li / Ladegerät NG-RG-CT 18/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 72 - 72 - Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 72 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 72 13.12.11 12:51 13.12.11 12:51...
  • Page 73 EH 12/2011 (02) Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 73 Anleitung_RG-CT_18_1_Li.indb 73 13.12.11 12:51 13.12.11 12:51...

Ce manuel est également adapté pour:

34.111.50

Table des Matières