Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_
Gebrauchsanweisung
für Akku-Rasentrimmer
Directions for Use
Cordless Grass Trimmer
Mode dʼemploi
du coupe-bordure à accumulateur
Betjeningsvejledning til
græstrimmer
B
Upute za uporabu
f
baterijskog trimera za travu
Uputstva za rukovanje
4
Baterijski trimer za travu
Návod k použití
j
akumulátorovou strunová sekačka
Návod na obsluhu
W
akumulátorovej strunovej kosačky
Art.-Nr.: 34.111.01
30.07.2008
9:58 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
14
RG-CT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-CT 14

  • Page 1 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung für Akku-Rasentrimmer Directions for Use Cordless Grass Trimmer Mode dʼemploi du coupe-bordure à accumulateur Betjeningsvejledning til græstrimmer Upute za uporabu baterijskog trimera za travu Uputstva za rukovanje Baterijski trimer za travu Návod k použití akumulátorovou strunová...
  • Page 2 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 6 12 cm...
  • Page 7 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Akku 14,4V Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Ein- Ausschalter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Sicherheitsschalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4.
  • Page 8 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 8 4. Technische Daten Verbinden Sie das Netzteil (Abb. 18/Pos. A) mit dem Ladeadapter (Abb. 18/Pos. B). Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose, die grüne LED auf Drehzahl n 8.500 min dem Ladeadapter leuchtet (Abb. 18/Pos. C). Schnittkreis Ø...
  • Page 9 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 9 6. Bedienung Abb. 19 und 20). Bei langem Gras muss das Gras, von der Spitze aus, stufenweise kürzer geschnitten werden ACHTUNG! Beim Einstellen der Fadenlänge (siehe Abb. 21). unbedingt Akku abziehen! (Abb. 13 und 14) Nutzen Sie die Schutzhaube aus, um einen unnötigen Fadenverschleiß...
  • Page 10 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 10 ACHTUNG! Weggeschleuderte Teile des Nylonfadens können zu Verletzungen führen. 7.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter...
  • Page 11 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 11 3. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions The trimmer is designed for cutting lawns and small must be observed to avoid injuries and damage. areas of grass in private and hobby gardens. Tools Please read the complete operating instructions and for private and hobby gardens are not suitable for safety regulations with due care.
  • Page 12 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 12 to be introduced for the user. The machineʼs noise If the battery pack still fails to charge, send was measured in accordance with prEN ISO 10518. The level of vibrations emitted from the handle is the battery charger with charging adapter ≤...
  • Page 13 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 13 To switch on your grass trimmer, press the safety injury. lock-off and the ON/OFF switch (Fig.1/Pos. 2). The line will be cut to the correct length when the To switch off your grass trimmer, let go of the cutting head starts up again.
  • Page 14 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 14 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Cet appareil est conçu pour découper des gazons, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des de petites surfaces dʼherbe dans les jardins privés et blessures et dommages.
  • Page 15 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 15 Sortie: En remettant lʼaccumulateur (fig. 14) dessus, veillez à ce que lʼaccumulateur sʼencrante correctement Tension de secteur nominale: 18 V d.c. dans le logement (fig. 14/pos. C) avec lʼouverture sur Courant nominal: 400 mA le bout arrière (fig.
  • Page 16 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 16 Si le fil est trop court lors de la première mise en poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec service, appuyez sur le bouton au niveau de la un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair bobine de fil et tirez fortement sur le fil pour le comprimé...
  • Page 17 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 17 Bibine de fil Art.-Nr.: 34.057.20 8. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 18 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 18 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Apparatet er beregnet til klipning af græs og små sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for græsarealer i private haver. En maskine anses som at undgå...
  • Page 19 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 19 DK/N Apparatets støjniveau kan overskride 85 dB (A). I Sørg for at genoplade NC-akkupackʼen i god tid for givet fald er brug af støjdæmpende foranstaltninger at sikre en lang levetid. Genopladning skal under alle påkrævet for brugeren.
  • Page 20 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 20 DK/N hælde ca. 30° (se fig. 10 og 11). 7.3 Vedligeholdelse Hvis græsset er meget langt, skal det klippes Der findes ikke yderligere dele, som skal trinvist fra spidsen og ned (se fig. 12). vedligeholdes inde i maskinen.
  • Page 21 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 21 Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Uredjaj je namijenjen za rezanje travnjaka, malih sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i travnatih površina u vrtovima privatnih kuća i hobi- štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
  • Page 22 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 22 Buka stroja može prekoračiti 85 dB(A). U tom Ako punjenje baterije još uvijek nije moguće molimo slučaju potrebne su mjere zaštite korisnika od buke. Vas da, Buka se mjeri prema prEN ISO 10518. uredjaj za punjenje s adaptorom Vrijednost vibracija koje se prenose na ručku iznosi i bateriju <...
  • Page 23 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 23 sklopku za uključivanje/isključivanje. automatski skrati na optimalnu duljinu. Trimer za travnjak spustite na travu samo kad je sklopka pritisnuta, tj. kad trimer radi. Pažnja! Dijelovi najlonske niti koji se pri tom Da biste pravilno rezali, bočno zakrenite uredjaj i otkidaju mogu dovesti do ozljeda! krenite naprijed.
  • Page 24 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 24 3. Namenska upotreba Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Ovaj uređaj namenjen je za rezanje trave, manjih bezbednosnih propisa, kako biste sprečili povrede i travnatih površina u privatnim kućnim baštama i u štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za baštama za hobi.
  • Page 25 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 25 na dršku određena je prema prEN ISO 10518. do kvara paketa NC-baterija! 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje Sastavljanje trimera za travu (sl. 5-9) PAŽNJA! Kod podešavanja duljine niti obavezno Montirajte uređaj kao što je prikazano na sl. 5 do 9. izvadite bateriju! (sl.
  • Page 26 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 26 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina Aktualne cene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info rezervnih delova Kalem niti Art.-Nr.: 34.057.20 Pre odlaganja i čišćenja isključite trimer, izvadite bateriju (sl. 13 i 14) i nataknite zaštitu noža. 8.
  • Page 27 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 27 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj je určen k sekání trávníků, malých travnatých bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a ploch v soukromých zahradách u domů a chalup. škodám.
  • Page 28 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 28 Hodnota kmitů (vysílaných) na rukojeti byla zjištěna nabíječku s nabíjecím adaptérem podle prEN ISO 10518. a akumulátorový článek našemu zákaznickému servisu. 5. Před uvedením do provozu V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového článku byste se měli starat o včasné dobití NC akumulátorového článku.
  • Page 29 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 29 docílíte, když je tráva suchá. Kryt cívky s cívkou opět nasaďte do upínání K zapnutí strunové sekačky stiskněte zapínací cívky. blokovací knoflík a za-/vypínač. Při prvním zapnutí je struna automaticky K vypnutí strunové sekačky za-/vypínač opět zkrácena na optimální...
  • Page 30 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 30 12. 2 x skrutka pre ochranný kryt Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné 3. Správne použitie prístroja zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu Prístroj je určený...
  • Page 31 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 31 Výstup: Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím, Menovité napätie: 18 V d.c. Menovitý prúd: 400 mA či je zásuvka správne zapojená na sieťové napätie Hluk stroja môže presiahnuť 85 dB (A). V tomto či je kontakt na nabíjacích kontaktoch prípade sú...
  • Page 32 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 32 Odoberte ochranu noža. Pozor: Nebezpečenstvo 7.2 Izmjena kalema niti (sl. 10-12) poranenia! Teraz nasaďte akumulátor (obr. 14). Pri prvom rozbehnutí strihacej hlavy sa vlákno odreže Pažnja! Uklonite akumulator trimera za travu na správnu dĺžku. Krátke alebo opotrebované (sl.
  • Page 33 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 33 9. Smetnje Uredjaj ne radi: Provjerite je li baterija napunjena i funkcionira li uredjaj za punjenje. U slučaju da unatoč postojećem naponu uredjaj ne funkcionira, molimo da ga pošaljete na navedenu adresu servisne službe.
  • Page 34 Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Akku-Rasentrimmer RG-CT 14 / Ladegerät NG-RG-CT 14 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 92 dB; L...
  • Page 35 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 36 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 36 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
  • Page 37 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 37 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 38 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 39 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Der tages forbehold för tekniske ændringer Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Page 40 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 40 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 41 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 41 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 42 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 42 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 43 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 43 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 44 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 44 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 45 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 45 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 46 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 46 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 47 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 48 Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 48 EH 07/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.111.01