Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Heckenschere
Original operating instructions
t
Hedge Trimmer
Mode d'emploi d'origine
p
taille-haies
Istruzioni per l'uso originali
C
tagliasiepi
lL Original betjeningsvejledning
hekksaks
Original-bruksanvisning
U
Häcksax
Bf Originalne upute za uporabu
škara za rezanje živice
Originalna uputstva za upotrebu
4
Makaza za rezanje živice
Originální návod k obsluze
j
Plotové nůžky
Originálny návod na obsluhu
W
Nožnice na živý plot
Art.-Nr.: 34.035.97
11.05.2010
13:07 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
6053
RG-EH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-EH 6053

  • Page 1 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:07 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heckenschere Original operating instructions Hedge Trimmer Mode d’emploi d’origine taille-haies Istruzioni per l’uso originali tagliasiepi lL Original betjeningsvejledning hekksaks Original-bruksanvisning Häcksax Bf Originalne upute za uporabu škara za rezanje živice Originalna uputstva za upotrebu Makaza za rezanje živice Originální...
  • Page 2 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:07 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 6 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Originalbetriebsanleitung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Sicherheitshinweise Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Heckenschere mit angebrachtem Handschutz diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Schnittgutsammler deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Verfügung stehen.
  • Page 7 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 7 5. Technische Daten Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Rest- Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Leistungsaufnahme 600 W Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh- rung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schnittlänge 530 mm...
  • Page 8 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 8 Montage des Schnittgutsammlers (Bild 5a-5d) Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu erreichen, Bei waagrechten Schnitten wird empfohlen, den wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur Schnittgutsammler zu montieren. Dieser ermöglicht entlang der Heckenkante empfohlen. Die überste- einen einfachen Abtransport des Schnittgutes.
  • Page 9 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 9 9.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
  • Page 10 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 10 3. Items supplied Important! When using the equipment, a few safety precautions Original operating instructions must be observed to avoid injuries and damage. Safety instructions Please read the complete operating instructions and Hedge trimmer with fitted hand protection safety regulations with due care.
  • Page 11 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 11 5. Technical data 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is Voltage 230V ~ 50Hz used. Power consumption 600 W 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or Cutting length 530 mm...
  • Page 12 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 12 9. Cleaning, maintenance and ordering 7. Using for the first time and operation of spare parts The hedge trimmer comes with a two-hand safety switch. It only works if the switch on the guide handle Always pull out the mains power plug before starting (Fig.
  • Page 13 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 13 11. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 14 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 14 Attention ! Il nʼest pas autorisé dʼemployer le Attention ! taille-haie sans protège-main. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire 3. Volume de livraison attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 15 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 15 5. Caractéristiques techniques Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz toujours des risques résiduels. Les dangers Puissance absorbée 600 W suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Longueur de coupe 530 mm...
  • Page 16 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 16 Montage du collecteur d’herbe coupée (figure Pour obtenir une hauteur de haie régulière, il est 5a-5d) recommandé de tendre un fil comme repère le Il est recommandé de monter le collecteur d’herbe long de l’arête de la haie. Les branches qui coupée pour les coupes à...
  • Page 17 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 17 9.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 18 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 18 Attenzione! È vietato lʼuso delle cesoie per siepi Attenzione! senza il dispositivo salvamano. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 3.
  • Page 19 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 19 Rischi residui 5. Caratteristiche tecniche Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere Allacciamento alla rete 230 V ~ 50 Hz rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile Potenza assorbita 600 W potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:...
  • Page 20 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 20 Montaggio del raccoglitore del materiale tagliato Per ottenere un’altezza omogenea della siepe si (Fig. 5a-5d) consiglia di tendere un filo all’altezza voluta come In caso di tagli orizzontali si consiglia di montare il linea di riferimento. I rami che sporgono vengono raccoglitore del materiale tagliato.
  • Page 21 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 21 9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 22 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 22 DK/N 3. Pakkens indhold Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Original betjeningsvejledning sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Sikkerhedsanvisninger at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Hækkeklipper med påsat håndbeskyttelse betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Affaldsopsamler grundigt igennem.
  • Page 23 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 23 DK/N 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet 5. Tekniske data støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet Nettilslutning 230 V ~ 50 Hz høreværn. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- Optagen effekt 600 W vibration, såfremt værktøjet benyttes over et Skærlængde...
  • Page 24 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 24 DK/N 9. Rengøring, vedligeholdelse og 7. Ibrugtagning og betjening reservedelsbestilling Hækkeklipperen er udstyret med en tohånds- sikkerhedsafbryder. Den arbejder kun, når Træk stikket ud af stikkontakten inden afbryderen på manøvrehåndtaget (fig. 6a / pos. A) vedligeholdelsesarbejde.
  • Page 25 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 25 DK/N 11. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 26 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 26 3. Leveransomfattning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Original-bruksanvisning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Säkerhetsanvisningar och skador. Läs därför noggrant igenom denna Häcksax med monterat handskydd bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Uppsamlare Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information.
  • Page 27 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 27 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd 5. Tekniska data används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och Effektförbrukning 600 W underhålls enligt föreskrift.
  • Page 28 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 28 7. Driftstart och användning 9. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Häcksaxen är utrustad med en tvåhandssäkerhetsbrytare. Häcksaxen fungerar Dra alltid ut stickkontakten inför alla endast om den ena handen trycker in knappen vid rengöringsarbeten. styrhandtaget (bild 6a/ pos. A) samtidigt som den andra handen aktiverar den övre brytaren vid 9.1 Rengöra maskinen handtaget (bild 6a/ pos.
  • Page 29 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 29 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
  • Page 30 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 30 3. Sadržaj isporuke Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Originalne upute za uporabu sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i Sigurnosne napomene štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za Škare za živicu sa zaštitom za šaku uporabu / sigurnosne napomene.
  • Page 31 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 31 5. Tehnički podaci 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica Mrežni priključak 230 V~ 50 Hz vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj Potrošnja snage 600 W koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno...
  • Page 32 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 32 7. Puštanje u pogon i rukovanje 9. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Škare za živicu opremljene su dvoručnom sigurnosnom sklopkom. Ona radi samo kad se Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. jednom rukom pritisne tipka za uključenje na ručki za vodjenje (slika 6a / poz.
  • Page 33 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 33 11. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 34 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 34 3. Sadržaj isporuke Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Originalna uputstva za upotrebu o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Bezbednosne napomene Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Makaze za živicu sa zaštitom za šaku upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 35 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 35 5. Tehnički podaci 2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh. 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao Mrežni kabl 230 ~ 50 Hz posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj Potrošnja snage 600 W koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
  • Page 36 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 36 7. Rukovanje 9. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Makaze za živicu opremljene su dvoručnim sigurnosnim sklopom za uključivanje. One će raditi Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. samo ako jednom rukom pritisnete prekidač na ručki za vođenje (slika 6a / poz.
  • Page 37 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 37 11. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 38 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 38 3. Rozsah dodávky Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Originální návod k obsluze bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Bezpečnostní pokyny škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Nůžky na živé ploty s namontovanou ochranou obsluze/bezpečnostní...
  • Page 39 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 39 Zbývající rizika 5. Technická data I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy Připojení na síť 230 V ~ 50 Hz zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou Příkon 600 W vyskytnout následující...
  • Page 40 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 40 Montáž sběrače stříhaného materiálu (obr. 5a- 8. Výměna síťového napájecího vedení U vodorovných střihů se doporučuje namontovat sběrač stříhaného materiálu. Ten umožňuje Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být jednoduché odklízení stříhaného materiálu. Povrch nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým nůžek tak zůstane čistý...
  • Page 41 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 41 10. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Page 42 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 42 Pozor! Používanie záhradníckych nožníc bez Pozor! ochrany rúk je zakázané. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. 3. Obsah dodávky Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné...
  • Page 43 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 43 Zvyškové riziká 5. Technické údaje Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Sieťové pripojenie 230 V ~ 50 Hz zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k Príkon 600 W výskytu týchto nebezpečenstiev:...
  • Page 44 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 44 Montáž zachytávača strihaného materiálu (obr. Aby sa dosiahla rovnomerná výška živého plota, 5a-5d) odporúča sa napnutie vlákna (špagátu) ako Pri kolmých rezoch sa odporúča, aby sa namontoval smerovej šnúry pozdĺž hrany živého plota. zachytávač strihaného materiálu. Zachytávač Vyčnievajúce vetvy sa odstrihnú...
  • Page 45 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 45 9.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí.
  • Page 46 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heckenschere RG-EH 6053 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 47 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 48 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 48 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 49 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 49 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 50 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 51 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 52 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 52...
  • Page 53 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:08 Uhr Seite 53...
  • Page 54 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 55 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 56 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 57 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 58 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 59 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 60 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 61 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 62 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 63 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 64 Anleitung_RG_EH_6053_SPK1:_ 11.05.2010 13:09 Uhr Seite 64 EH 05/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.035.97