EINHELL New Generation RT 527/1 Mode D'emploi
EINHELL New Generation RT 527/1 Mode D'emploi

EINHELL New Generation RT 527/1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour New Generation RT 527/1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Anleitung RT 527-1 SPK 1
09.09.2005
11:06 Uhr
Seite 1
Gebrauchsanweisung
für Rasentrimmer
Operating instructions
Grass Trimmer
Mode d'emploi du
coupe-bordure
Handleiding voor
grastrimmer
Istruzioni per l'uso per
tosaerba a filo
Betjeningsvejledning til
græstrimmer
Használati utasítás
Pázsittrimmerhez
Upute za uporabu
trimera za travu
Руководство по эксплуатации
для газонного триммера
Instrukcja obsługi
Podkaszarka
527/1
RT
Art.-Nr.: 34.014.90
I.-Nr.: 01025

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL New Generation RT 527/1

  • Page 1 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Operating instructions Grass Trimmer Mode d’emploi du coupe-bordure Handleiding voor grastrimmer Istruzioni per l’uso per tosaerba a filo Betjeningsvejledning til græstrimmer Használati utasítás Pázsittrimmerhez Upute za uporabu trimera za travu Руководство...
  • Page 2 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 2 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Falls Sie das Gerät an andere Personen über- geben sollten, händigen Sie diese Bedie- nungsanleitung bitte mit aus! Read the complete operating manual with due care and keep it in a safe place.
  • Page 3: Table Des Matières

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 3 Inhalt Inhoud 1. Gerätebeschreibung 1. Beschrijving van het toestel 2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsinstructies 3. Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät 3. Verklaring van het instructiebord op het toestel 4. Technische Daten 4.
  • Page 4 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 4 Tartalom Zawartość 1. A készülék leírása 1. Opis urządzenia 2. Biztonsági utasítások 2. Wskazówki bezpieczeństwa 3. A készüléken található utasítási tábla 3. Objaśnienie tabliczki ze wskazówkami na magyarázata. urządzeniu 4. Technikai adatok 4.
  • Page 5 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 7...
  • Page 8 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 8...
  • Page 9 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 9...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 10 1. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1) Sichtverhältnissen. Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren 1. Einschaltsperre und festen Stand. Achtung beim 2. Ein/Aus-Schalter Rückwärtsgehen, Stolpergefahr! 3. Ein/Aus-Schalter Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am 4.
  • Page 11 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 11 für ein korrektes Funktionieren der Maschine Wird die Leitung während des Gebrauchs be- wesentlich. Das Nichtbeachten dieser schädigt, trennen Sie sie sofort vom Netz. Vorschrift führt abgesehen davon, dass DIE LEITUNG NICHT BERÜHREN, BEVOR SIE dadurch eine potentielle Gefahrenquelle VOM NETZ GETRENNT IST.
  • Page 12: Technische Daten

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 12 montiert. Dazu müssen die beiden Enden des Achtung: Nach dem Abstellen rotiert der Handgriffes leicht auseinander gezogen werden. Nylonfaden noch einige Sekunden nach! Anschließend mit der Befestigungsschraube (6) verschrauben. Unterarmauflage montieren wie in Bild 6a. 3.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 13 7.4 Ausziehbare Unterarmauflage (siehe Bild 11) Nutzen Sie die Kantenführung sowie die Schutz- haube, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu Der Rasentrimmer ist mit einer ausziehbaren Unter- vermeiden (siehe Bild 17 + 18). armauflage ausgestattet.
  • Page 14: Störungen

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 14 Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel! Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen. Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gerät. 12. Störungen Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß...
  • Page 15: Items Supplied

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 15 1. Items supplied (see Figure 1) stumbling! Never leave the grass trimmer unattended at your work place. Store the trimmer in a safe 1. Safety lock-off place during interruptions. 2. On/Off switch If you interrupt your work to move to a different 3.
  • Page 16: Symbols Used On The Appliance

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 16 Never use metal wire instead of the nylon line. Always keep your hands and feet away from the Beware of injuring yourself on the line cutting cutting mechanism, particularly when you switch device.
  • Page 17: Technical Data

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 17 4. Technical data Important! It is prohibited to use the tool to chop material for composting because of the potential danger to persons and property. Voltage 230V ~ 50 Hz Power rating 500 W 7.
  • Page 18: Using The Grass Trimmer As An Edge Trimmer

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 18 For optimum performance from your grass trimmer, through the eyelets on the spool mount (Fig. 24). please follow the following instructions: Replace the spool cover. The cutting line will be automatically cut to the Never use the grass trimmer without its safety right length when you start up again for the first devices.
  • Page 19: Description De L'appareil

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 19 1. Description de l’appareil (cf. figure 1) pendant que vous travaillez, aux éventuels corps étrangers. Si vous deviez faire face à un obstacle pendant la coupe, mettez la machine 1. Verrouillage de démarrage hors circuit et retirez celui-ci.
  • Page 20 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 20 éclaboussures. ATTENTION ! Le dispositif de protection est Si la ligne est endommagée pendant l’emploi, essentiel pour votre sécurité et celle des tiers séparez-la immédiatement du réseau. NE TOUCHEZ PAS LA LIGNE TANT QUE et pour le fonctionnement correct de la VOUS NE L’AUREZ PAS DECONNECTEE DU machine.
  • Page 21: Légende De La Plaque Signalétique (Cf. Figure 2) Sur L'appareil

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 21 correctement. Attention : Après la mise hors circuit, le fil de Montez la poignée (5) comme indiqué dans la Nylon continue à tourner encore pendant figure 7. Pour ce faire, écartez légèrement les deux extrémités de la poignée.
  • Page 22: Mise En Service

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 22 côté du carter du moteur. Vous pouvez à présent le coupe-bordure incliné d’environ 30° (voir régler le guidon sur angle d’inclinaison désiré. Pour figures 14+15). fixer l’angle d’inclinaison, relâchez la pédale Si l’herbe est haute, coupez-la par étape en et faites s’encranter le guidon.
  • Page 23: Dérangements

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 23 avec une brosse. Le corps et les pièces de matière plastique doivent être nettoyés à l’aide d’un produit de nettoyage domestique et d’un chiffon humide. N’utilisez aucun produit agressif ni solvant pour le nettoyage ! N’aspergez jamais le coupe-bordure d’eau.
  • Page 24: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 24 1. Beschrijving van het toestel (zie fig. gelieve dan de machine buiten werking te zetten en dit te verwijderen. Werk enkel bij voldoende zicht. Let bij het werken steeds op een veilige en vaste 1.
  • Page 25 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 25 een potentiële gevarenbron wordt gevoed. geschapen, tot het verlies van uw recht op De te snijden vlakte altijd vrij houden van kabels garantie. en andere voorwerpen. Indien het toestel moet worden opgeheven om Probeer niet de snij-inrichting (nylondraad) met het te transporteren, dient u de motor stop te de handen te stoppen.
  • Page 26: Technische Gegevens

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 26 3. Verklaring van het aanwijsbord (zie 6. Reglementair gebruik fig. 2) op het toestel Het toestel dient voor het snoeien van gazon, kleine Pos. 1: Waarschuwing! grasvlakten, in de particuliere tuin voor eigen gebruik Pos.
  • Page 27: Inbedrijfstelling

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 27 om een onnodige slijtage van de draad te 7.4 Uittrekbare onderarmlegger (zie fig. 11) vermijden. De grastrimmer is voorzien van een uittrekbare onderarmlegger. De onderarmlegger moet worden 9. Gebruik van de grastrimmer als uitgetrokken tot hij hoorbaar vastklikt (zie fig.
  • Page 28: Anomalieën

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 28 12. Anomalieën Het toestel werkt niet: controleer of de netkabel correct is aangesloten en controleer de netzekeringen. 13. Afvalbeheer Let op! De grastrimmer en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 29 1. Descrizione dell’apparecchio (vedi toglietelo. Lavorate solamente in condizioni di sufficiente Fig. 1) visibilità. Mentre lavorate accertatevi sempre di essere in 1. Blocco dell’avviamento posizione stabile e sicura. Fate attenzione nel 2.
  • Page 30 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 30 di garanzia, a parte il fatto che ne deriva una Tenete la superficie da tagliare sempre libera da fonte potenziale di pericolo. cavi e da altri oggetti. Se l’apparecchio deve venire sollevato per Non cercate di fermare il dispositivo di taglio (il essere trasportato, spegnete il motore ed filo di nylon) con le mani.
  • Page 31: Spiegazione Della Targhetta Di Avvertenze

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 31 3. Spiegazione della targhetta di nella Fig. 7. Per fare ciò le due estremità dell’impugnatura devono venire separate avvertenze (vedi Fig. 2) leggermente. Poi avvitatela con la vite di sull’apparecchio fissaggio (6).
  • Page 32: Messa In Esercizio

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 32 7.4 Appoggio sfilabile (vedi Fig. 11) evitare l’usura superflua del filo. Il tosaerba a filo è dotato di un appoggio sfilabile. L’impugnatura deve venire sfilata fino a quando si 9. Uso del tosaerba a filo per tagliare i sente lo scatto (vedi Fig.
  • Page 33: Anomalie

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 33 12. Anomalie L’utensile non funziona: controllate che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e controllate i fusibili di rete. 13. Smaltimento Attenzione! Il tosaerba e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 34: Oversigt Over Maskinen

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 34 DK/N 1. Oversigt over maskinen (se fig. 1) Sørg for gode sigtforhold. Sørg for altid at stå stabilt og sikkert under arbejdet. Pas på, hvis du går baglæns – fare for 1.
  • Page 35: Oplysningsskiltets Betydning

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 35 DK/N tråden står helt stille. trådrullen er sat rigtigt i. Brug kun reservedele og tilbehør, som anbefales Undgå under alle omstændigheder at ramme af producenten. hårde genstande, idet det altid vil indebære en risiko for person- eller tingsskade.
  • Page 36: Tekniske Data

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 36 DK/N 4. Tekniske data i forbindelse med kompostering. 7. Inden græstrimmeren tages i brug Netspænding: 230 V ~ 50 Hz Effekt 500 watt Den helt rigtige arbejdsposition kan indstilles ved at Klippediameter Ø...
  • Page 37: Brug Af Græstrimmeren Som Kantklipper

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 37 DK/N Brug ikke græstrimmeren uden Når græstrimmeren startes første gang, kortes beskyttelsesanordning. skæretråden automatisk ned til den optimale Trim ikke græs, hvis det er vådt. Det bedste længde. resultat opnås med tørt græs. Vigtigt! Udslyngede dele af nylontråden kan Slut netledningen til forlængerledningen, og hæng denne på...
  • Page 38: A Készülék Leírása

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 38 1. A készülék leírása (lásd az 1-es testekre. Ha vágás közben mégis egy akadályba ütközne, akkor tegye a gépet üzemen kívülre és képet) távolítsa azt el. Csak elegendő látási viszonyok melett 1.
  • Page 39 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 39 figyelmen kívüli hagyása, eltekintve attól, A vágásra előrelátott felületet a kábeltól és más hogy ezáltal egy potenciális veszélyforrást tárgyaktól mindig szabadon tartani. hoz létre, a garanciajogosulás Ha a szállításhoz fel kell emelni a készüléket, érvényességének az elveszítéséhez vezet.
  • Page 40: Technikai Adatok

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 40 3. A készüléken levő utasítási táblának felszerelni. a magyarázata (lásd a 2-es képet) 6. Szabályszerő használat Pozicíó 1: Figyelmeztetés! Pozicíó 2: Viseljen szemvédőt! A készülék a privátház-, valamint hobbykertben a Pozicíó...
  • Page 41: Üzembevétel

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 41 7.4 Kihúzható alsókarbefogó (lásd a 11-es képet) kopását elkerülje (lásd a 17 + 18-as képeket). Tartsa a pázsittrimmert kemény testektől távol, A főnyíró gép egy kihúzható alsókarbefogóval van azért hogy a fonál felesleges kopását elkerülje. felszerelve.
  • Page 42: Zavarok

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 42 12. Zavarok Nem fut a készülék. Ellenőrizze le, hogy szabályszarően van-e rákapcsolva a hálózati kábel és vizsgálja meg a halózati biztosítékokat. 13. Megsemmisítés Figyelem! A pázsittrimmelő és annak tartozékai különböző anyagokból állnak, mint pédául fémböl és mőanyagokból.
  • Page 43: Opis Uredjaja

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 43 1. Opis uredjaja (vidi sliku 1) Nikad nemojte ostaviti uredjaj da stoji na radnom mjestu bez nadzora. Trebate li prekinuti rad, smjestite uredjaj na neko sigurno mjesto. 1. Blokada uključivanja Trebate li prekinuti rad da biste se uputili na 2.
  • Page 44: Tehnički Podaci

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 44 uredjaju za odrezivanje duljine niti. udarca, provjerite znakove istrošenosti ili oštećenja i dajte stroj na popravak. Obratite pažnju na to da na otvorima za zrak nema prljavštine. Ruke i stopala držite uvijek podalje od naprave Nakon uporabe izvucite mrežni utikač...
  • Page 45: Montaža Rubne Vodilice, Zaštitnog Poklopca, Ručke, Kliznih Vodilica I Podloge Za Podlakticu

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 45 Buka stroja može prekoračiti 85 dB(A). U tom strelice. Zatim možete podesiti teleskopsku cijev na slučaju potrebne su mjere zaštite korisnika od buke. odgovarajuću duljinu. Sad ponovno pričvrstite Buka se mjeri prema IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN vijčani spoj teleskopa.
  • Page 46: Izmjena Kalema Niti

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 46 kraju pustite blokadu uključivanja. četkicom. Da biste trimer isključili, ponovno pustite Plastično tijelo i plastične dijelove očistite sklopku za uključivanje/isključivanje. blagom otopinom za čišćenje i vlažnom krpom. Trimer za travu spustite na travu samo kad je Za čišćenje ne koristite agresivna sredstva ili sklopka pritisnuta, tj.
  • Page 47: Описание Устройства

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 47 1. Описание устройства ( смотрите назначению, в соответствии с указанными в настоящем руководстве по эксплуатации рис. 1) назначением. Вы несете ответственность за безопасность 1. Устройство блокировки включения на рабочем месте. 2.
  • Page 48 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 48 если вблизи появятся люди, а особенно дети доступном для детей месте. или животные. Используйте устройство только таким Во время работы соблюдайте дистанцию образом, как это описано в настоящем минимально 5 м до других людей и руководстве...
  • Page 49: Пояснение Указательных Табличек

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 49 Перед первым пуском устройства и после любого соударения проконтролируйте на 4. Технические данные наличие признаков износа или повреждений, при необходимости сдайте устройство в Параметры сети: 230 в-50 Гц ремонт. Мощность 500 Ватт...
  • Page 50: Первый Пуск

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 50 приусадебных и садовых товарищеских участках зафиксируется, что должно быть слышно ( являются устройства, не используемые для смотрите рис. 12). общественных сооружений, парков, спортивных площадок, а также для работ в сельском и лесном...
  • Page 51: Техническое Обслуживание И Уход

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 51 11. Техническое обслуживание и укорачивая шаг за шагом все больше ( смотрите рисунок 16). уход Используйте устройство ведения по канту, а также защитный кожух для того, чтобы После окончания работы и перед очисткой избежать...
  • Page 52: Opis Urządzenia

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 52 1. Opis urządzenia (rys. 1) Podczas pracy zachować stabilną postawę ciała. Szczególnie uważać przy koszeniu tyłem. Niebezpieczeństwo potknięcia! 1. Blokada włącznika Nie zostawiać urządzenia w miejscu pracy bez 2. Włącznik/wyłącznik nadzoru.
  • Page 53 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 53 Nie zatrzymywać ręcznie nylonowej żyłki. odczekać do jego całkowitego zatrzymania. Odczekać zawsze, aż samoczynnie się Wyłączyć urządzenia w razie pozostawienia go zatrzyma. bez nadzoru i wyjąć wtyczkę z kontaktu. Używać wyłącznie oryginalnych części Przed podłączeniem urządzenia do sieci zamiennych i eksploatacyjnych oraz elektrycznej upewnić...
  • Page 54: Objaśnienie Tabliczki Ze Wskazówkami Na

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 54 3. Objaśnienie tabliczki ze 6. Użycie zgodne z przeznaczeniem wskazówkami (Patrz rys. 2) na Urządzenie jest przeznaczone do cięcia trawy, małych powierzchni trawiastych, do użytku urządzeniu. prywatnego - w ogródkach i na działkach. Jako urządzenie przeznaczone do użytku 1: Ostrzeżenie! domowego i hobbystycznego, zakłada się, że nie...
  • Page 55: Uruchomienie

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 55 8. Uruchomienie Wyłączyć dopływ prądu Wcisnąć przycisk regulacyjny (rys. 19). Trzymając przycisk regulacyjny przekręcić górny Podkaszarka jest przeznaczona wyłącznie do cięcia uchwyt o 180 stopni (rys.20), aż zaskoczy. trawy. W ten sposób można przestawić podkaszarkę Podkaszarka posiada automatyczny system do funkcji cięcia krawędzi, przy pomocy której przedłużania żyłki.
  • Page 56: Utylizacja

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 56 13. Utylizacja Uwaga! Podkaszarka i jej osprzęt składają się z różnych materiałów takich jak np. metal i tworzywo sztuczne. Uszkodzone elementy powinny zostać ponownie przetworzone zgodnie z wymogami ochrony środowiska. O punkty utylizacji należy pytać w sklepach specjalistycznych lub Urzędzie Gminy.
  • Page 57: Konformitätserklärung

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 57 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Page 58: Garancijski List

    Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 58 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 59 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 60 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 60 Recycling alternative to the demand to return Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: electrical devices: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle As an alternative to returning the electrical device, the Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten owner is obliged to cooperate in ensuring that the device Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 61 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 61 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden.
  • Page 62 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 62...
  • Page 63 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 63...
  • Page 64 Anleitung RT 527-1 SPK 1 09.09.2005 11:06 Uhr Seite 64 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

34.014.9001025

Table des Matières