Anslut 014811 Traduction Des Instructions D'origine

Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

OIL-FILLED ELECTRIC RADIATOR
OIL-FILLED ELECTRIC RADIATOR
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
This product is only intended for well-insulated
areas, or sporadic use.
OLJEFYLLD ELRADIATOR
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade
utrymmen eller sporadisk användning.
OLJEFYLT EL-RADIATOR
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom
eller sporadisk bruk.
OLIERADIATOR
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
Dette produkt er kun beregnet til velisolerede rum
eller lejlighedsvis brug.
ELEKTRYCZNY GRZEJNIK OLEJOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania
w dobrze zaizolowanych pomieszczeniach lub do
użytku sporadycznego.
ÖLGEFÜLLTER ELEKTROHEIZKÖRPER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte
Bereiche oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
ÖLJYTÄYTTEINEN SÄHKÖPATTERI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
RADIATEUR ÉLECTRIQUE À BAIN D'HUILE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
Cet appareil convient uniquement pour les locaux bien
isolés ou une utilisation intermittente.
OLIEGEVULDE ELEKTRISCHE RADIATOR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
Dit product is uitsluitend bestemd voor goed
geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
014811
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 014811

  • Page 1 014811 OIL-FILLED ELECTRIC RADIATOR OIL-FILLED ELECTRIC RADIATOR ÖLGEFÜLLTER ELEKTROHEIZKÖRPER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung This product is only intended for well-insulated Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte areas, or sporadic use. Bereiche oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 4 Table of contents...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........6 The product is an electric heater with a touch screen panel and a timer. 1.2 Intended use ............6 1.3 Symbols ..............6 Intended use 1.4 Product overview...........6 The product is only intended for extra heating in the home. The product has an IP24 protection rating and can be used 2 Safety in bathrooms or laundry rooms.
  • Page 7: Safety Instructions For Operation

    2.2 Safety instructions for operation good condition and of an approved type, with a minimum cross-sectional area of 3 x 1.5 mm². Warning! If you do not obey these instructions, there ● Connect the product to a separate power circuit. is a risk of death or injury.
  • Page 8: Assembly

    Assembly 4.2 Start and standby mode Connect the product to an power plug. The buzzer To assemble the product gives a long audio prompt. Warning! If you do not obey these instructions, there Push the the power button to start the product. is a risk of death or injury.
  • Page 9: Memory Function

    Maintenance When the timer is activated, push the on/off button to check the time left or to reset the set time. Warning! Any repairs should be carried out by an authorized service center or other qualified personnel. When the product is in timer mode it is started and stopped by the thermostat, depending on the Warning! Stop the product and pull out the plug, ambient temperature, in the same way as in normal...
  • Page 10 Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........10 Produkten är ett elektriskt element med pekskärmspanel och en timer. 1.2 Avsedd användning ..........10 1.3 Symboler ..............10 Avsedd användning 1.4 Produktöversikt ............10 Produkten är endast avsedd för extra uppvärmning i hemmet. Produkten har skyddsklass IP24 och kan användas 2 Säkerhet i badrum eller tvättstugor.
  • Page 11: Säkerhetsinstruktioner För Användning

    3 x 1,5 mm². Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns ● Anslut produkten till en separat strömkrets. det risk för personskador eller dödsfall. ● Använd inte produkten utomhus eller i utrymmen med en ●...
  • Page 12: Montering

    Montering 4.2 Start- och standbyläge Anslut produkten till ett eluttag. En lång ljudsignal Att montera produkten hörs. Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns Tryck på strömbrytaren för att starta produkten. det risk för skador eller dödsfall. ● Förvara förpackningsmaterialet oåtkomligt för barn och Tryck på...
  • Page 13: Minnesfunktion

    Mått BxHxD 39,3 x 64 x 28 cm ● Stäng av produkten och dra ur kontakten. ● Anslut produkten och starta om den. 4.9 Stäng av produkten. ● Tryck på på/av-knappen på kontrollpanelen för att sätta produkten i standbyläge. Dra ur kontakten och vänta tills produkten har svalnat.
  • Page 14: Innledning

    Innholdsfortegnelse Innledning Produktbeskrivelse 1 Innledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........14 Produktet er en elektrisk varmeovn med berøringsskjerm og tidsur. 1.2 Tiltenkt bruk ............14 1.3 Symboler ..............14 Tiltenkt bruk 1.4 Produktoversikt ............14 Produktet er kun beregnet for ekstra oppvarming i hjemmet. Produktet har en IP24-beskyttelsesklassifisering og kan 2 Sikkerhet brukes på...
  • Page 15: Sikkerhetsinstruksjoner For Drift

    2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift den være i god stand og av godkjent type, med et minimum tverrsnittsareal på 3 x 1,5 mm². Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er ● Koble produktet til en egen strømkrets. det fare for død eller skade. ●...
  • Page 16: Montering

    Montering 4.2 Start- og standby-modus Koble produktet til en stikkontakt. Summeren gir en Montering av produktet lang lydmelding. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er Trykk på powerknappen for å starte produktet. det fare for død eller skade. ● Oppbevar emballasjematerialet utilgjengelig for barn og Trykk på...
  • Page 17: Minnefunksjon

    Vedlikehold Når tidsuret er aktivert, trykker du på av/på-knappen for å sjekke gjenværende tid eller for å tilbakestille Advarsel! Eventuelle reparasjoner skal utføres av et den innstilte tiden. autorisert servicesenter eller annet kvalifisert personell. Når produktet er i tidsurmodus, startes og stoppes Advarsel! Stopp produktet og trekk ut støpselet, vent det av termostaten, avhengig av til alle delene har blitt helt kjølige før du håndterer, flytter,...
  • Page 18 Indholdsfortegnelse Indledning Produktbeskrivelse 1 Indledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........18 Produktet er en elradiator med touch screen og timer. 1.2 Anvendelse .............18 Anvendelse 1.3 Symboler ..............18 Produktet er kun beregnet til ekstra opvarmning i hjemmet. 1.4 Produktoversigt ............18 Produktet har kapslingsklasse IP24 og kan bruges i badeværelser eller vaskerum.
  • Page 19: Sikkerhedsanvisninger For Brug

    2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ● Tilslut produktet til en separat strømkreds. ● Brug ikke produktet udendørs eller i områder med et Advarsel! Manglende overholdelse af disse gulvareal på mindre end 10 m². anvisninger kan medføre død eller personskade. ● Sluk produktet, før du tager stikket ud. Træk ikke i ●...
  • Page 20: Samlevejledning

    Samlevejledning 4.2 Start og standbytilstand Sæt stikket i en stikkontakt. Summeren giver en lang Sådan samles produktet tone. Advarsel! Manglende overholdelse af disse Tryk på afbryderknappen for at tænde produktet. anvisninger kan medføre død eller personskade. ● Opbevar emballagen utilgængeligt for børn og kæledyr Tryk på...
  • Page 21: Hukommelsesfunktion

    Opbevaring Når timeren er aktiveret, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen for at se, hvor lang tid der er tilbage, Opbevar produktet et tørt sted, beskyttet mod direkte sollys eller for at nulstille den indstillede tid. og fugt. Vedligeholdelse Når produktet er i timertilstand, tændes og slukkes produktet af termostaten, afhængigt af den Advarsel! Eventuelle reparationer skal udføres af et omgivende temperatur, på...
  • Page 22 Spis treści Wprowadzenie Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu............22 Produkt to grzejnik elektryczny z panelem dotykowym i wyłącznikiem czasowym. 1.2 Przeznaczenie ............22 1.3 Symbole..............22 Przeznaczenie 1.4 Przegląd produktu..........22 Produkt jest przeznaczony wyłącznie do dodatkowego ogrzewania domu. Produkt ma stopień ochrony IP24 i może 2 Bezpieczeństwo być...
  • Page 23: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi przedłużacz, musi być w dobrym stanie i mieć atest, a także minimalny przekrój rzędu 3 x 1,5 mm². Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej ● Podłącz produkt do oddzielnego obwodu zasilania. instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ●...
  • Page 24: Montaż

    Montaż 4.2 Włączanie i tryb czuwania Podłącz produkt do wtyczki zasilającej. Produkt Sposób montażu wyemituje długi sygnał dźwiękowy. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej Naciśnij przycisk mocy, aby włączyć produkt. instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Opakowanie przechowuj w miejscu niedostępnym dla Ponownie naciśnij przycisk, aby przełączyć...
  • Page 25: Funkcja Pamięci

    Przechowywanie Uwaga! Po ustawieniu wyłącznika czasowego można go anulować, przełączając produkt w tryb czuwania za pomocą Przechowuj produkt w suchym miejscu zabezpieczonym przełącznika zasilania. przed bezpośrednim nasłonecznieniem i wilgocią. Konserwacja Jeśli wyłącznik czasowy jest aktywny, naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby sprawdzić Ostrzeżenie! Wszelkie naprawy powinny być pozostały czas lub zresetować...
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ........26 Bei dem Produkt handelt es sich um ein elektrisches Heizgerät mit einem Touchscreen und einer Zeitschaltuhr. 1.2 Verwendungszweck ..........26 1.3 Symbole..............26 Verwendungszweck 1.4 Produktübersicht ..........26 Das Produkt ist nur für die zusätzliche Heizung in der Wohnung bestimmt.
  • Page 27: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    2.2 Sicherheitshinweise für die Zustand und von einem zugelassenen Typ mit einer Bedienung Mindestquerschnittsfläche von 3 x 1,5 mm² sein. ● Schließen Sie das Produkt an einen separaten Stromkreis Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ●...
  • Page 28: Montage

    Montage 4.2 Start- und Standby-Modus Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an. Der So montieren Sie das Produkt Summer gibt einen langen Signalton von sich. Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät zu befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
  • Page 29: Speicherfunktion

    Lagerung Hinweis! Wenn der Timer eingestellt ist, kann er deaktiviert werden, indem das Gerät mit dem Netzschalter in den Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, geschützt Standby-Modus versetzt wird. vor direkter Sonneneinstrahlung und Nässe. Wartung und Pflege Wenn der Timer aktiviert ist, drücken Sie die Ein/ Aus-Taste, um die verbleibende Zeit zu überprüfen Warnung! Alle Reparaturen sollten von einem oder die eingestellte Zeit zurückzusetzen.
  • Page 30 Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ..........30 Tuote on sähkölämmitin, jossa on kosketusnäyttöpaneeli ja ajastin. 1.2 Käyttötarkoitus ............30 1.3 Symbolit ..............30 Käyttötarkoitus 1.4 Tuotteen yleiskuvaus .........30 Tuote on tarkoitettu ainoastaan kodin lisälämmitykseen. Tuotteella on IP24-suojausluokitus, ja sitä voidaan käyttää 2 Turvallisuus kylpyhuoneissa tai kodinhoitotiloissa.
  • Page 31: Turvaohjeet Käyttöä Varten

    2.2 Turvaohjeet käyttöä varten ● Kytke tuote erilliseen virtapiiriin. ● Älä käytä tuotetta ulkona tai tiloissa, joiden lattiapinta-ala Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena on alle 10 m². voi olla kuolema tai vammautuminen. ● Pysäytä tuote ennen kuin vedät pistokkeen ulos. Älä ●...
  • Page 32: Kokoaminen

    Kokoaminen 4.2 Käynnistys- ja valmiustila Kytke tuote pistorasiaan. Tuote antaa pitkän Tuotteen kokoaminen äänimerkin. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena Käynnistä tuote painamalla virtapainiketta. voi olla kuolema tai vammautuminen. ● Pidä pakkausmateriaali lasten ja lemmikkieläinten Paina painiketta uudelleen asettaaksesi tuotteen ulottumattomissa –...
  • Page 33: Muistitoiminto

    Huolto Kun ajastin on aktivoitu, voit tarkistaa jäljellä olevan ajan tai nollata asetetun ajan painamalla on/ Varoitus! Kaikki korjaukset on annettava valtuutetun off-painiketta. huoltokeskuksen tai asentajan tehtäväksi. Kun tuote on ajastintilassa, termostaatti käynnistää ja Varoitus! Sammuta tuote ja vedä pistoke ulos, odota, pysäyttää...
  • Page 34 Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........34 Le produit est un radiateur électrique avec un écran tactile et une minuterie. 1.2 Utilisation prévue ..........34 1.3 Symboles ..............34 Utilisation prévue 1.4 Présentation du produit ........34 Le produit est uniquement destiné au chauffage d’appoint de la maison.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    2.2 Consignes de sécurité pour le être en bon état et d'un type approuvé, avec une section fonctionnement transversale minimale de 3 x 1,5 mm². ● Connectez le produit à un circuit d'alimentation séparé. Attention ! Le non-respect de ces instructions induit ●...
  • Page 36: Assemblage

    Assemblage 4.2 Mode démarrage et veille Connectez le produit à une prise d'alimentation. Pour assembler le produit L’avertisseur sonore émet une longue invite audio. Avertissement ! Le non-respect de ces instructions Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer induit un risque de mort ou de blessure. le produit.
  • Page 37: Fonction Mémoire

    Remisage Remarque ! Une fois la minuterie programmée, elle peut être désactivée en mettant le produit en mode veille avec Stockez le produit dans un endroit frais, protégé de la l'interrupteur d'alimentation. lumière directe du soleil et de l’humidité. Maintenance Lorsque la minuterie est activée, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour vérifier le temps restant ou Attention ! Toute réparation doit être effectuée par un pour réinitialiser l'heure choisie.
  • Page 38 Inhoudsopgave Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........38 Het product is een elektrische verwarming met een aanraakscherm en een timer. 1.2 Beoogd gebruik ...........38 1.3 Symbolen ..............38 Beoogd gebruik 1.4 Productoverzicht ..........38 Het product is alleen bedoeld voor extra verwarming in huis. Het product heeft een IP24-beschermingsklasse en kan 2 Veiligheid worden gebruikt in badkamers of wasruimtes.
  • Page 39: Veiligheidsvoorschriften Voor Gebruik

    2.2 Veiligheidsvoorschriften voor brandgevaar. Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet gebruik dit in goede staat zijn en van een goedgekeurd type zijn, met een minimale doorsnede van 3 x 1,5 mm². Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften ● Sluit het product aan op een apart stroomcircuit. houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel.
  • Page 40: Montage

    Montage 4.2 Start- en stand-bymodus Sluit het product aan op een stopcontact. De zoemer Het product in elkaar zetten geeft een lang geluidssignaal. Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften Druk op de aan/uit-knop om het product te starten. houdt, kan dat leiden tot overlijden of letsel.
  • Page 41: Geheugenfunctie

    Opbergen Let op! Als de timer is ingesteld, kan deze worden gedeactiveerd door het product met de stroomschakelaar in Berg het product op een droge plaats op, waar het de stand-bymodus te zetten. beschermd is tegen direct zonlicht en vochtige omstandigheden.
  • Page 42 Jula AB Contact details Box 363, 532 24 SKARA, SWEDEN 014811 Model identifiers(s): Item Symbol Value unit Item Unit Heat output Type of heat output / room temperature control (select one) Single stage heat output, no room temperature control Nominal heat output...
  • Page 43 Jula AB Kontaktopplysninger Box 363, 532 24 Skara, SVERIGE 014811 Modellidentifikator(er): Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type regulering av varmeeffekt/romtemperatur (velg én) Ett trinns varmeeffekt og ingen romtemperaturkontroll Nominell varmeeffekt [Ja/Nei] To eller flere manuelle trinn, ingen Minimum varmeeffekt (veiledende)
  • Page 44 Jula AB Dane kontaktowe Skrzynka pocztowa 363, 532 24 SKARA, SZWECJA 014811 Identyfikator(y) modelu: Parametr Symbol Wartość jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Typ mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (wybierz jeden) Jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w Nominalna moc cieplna...
  • Page 45 Jula AB Yhteystiedot Box 363, 532 24 SKARA, SWEDEN 014811 Mallitunniste(et): Symboli Arvo yksikkö Yksikkö Lämmöntuotto Lämmönoton tyyppi / huonelämpötilan säätö (valitse yksi) Yksivaiheinen lämmöntuotto ilman huonelämpötilan Nimellinen lämmöntuotto [Kyllä/Ei] säätöä Kaksi tai useampia manuaalisia vaiheita, ei Pienin lämmöntuotto (ohjeellinen) 0,697 [Kyllä/Ei]...
  • Page 46 Jula AB Contactgegevens Box 363, 532 24 SKARA, ZWEDEN 014811 Modelaanduiding(en): Item Item Symbool Waarde eenheid Eenheid Warmteafgifte Type warmteafgifte / kamertemperatuurregeling (kies er een) Enkelfasige warmteafgifte, geen Nominale warmteafgifte [Ja/Nee] kamertemperatuurregeling Twee of meer handmatige fasen, geen Minimale warmteafgifte (indicatief)
  • Page 48 014811 2025-06-19...

Table des Matières