Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

INFRARED
HEATER
INFRAVÄRMARE
INFRAVARMER
PROMIENNIK PODCZERWIENI
INFRAROTLAMPE
INFRAPUNALÄMMITIN
CHAUFFAGE INFRAROUGE
INFRAROODVERWARMING
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 014659
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 014659

  • Page 1 Item no. 014659 INFRARED HEATER INFRAVÄRMARE INFRAVARMER PROMIENNIK PODCZERWIENI INFRAROTLAMPE INFRAPUNALÄMMITIN CHAUFFAGE INFRAROUGE INFRAROODVERWARMING BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Important! Read the user instructions carefully Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! before use. Save them for future reference. ( Translation of the original instructions ) Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    • Utilisez l’appareil CONSIGNES DE SÉCURITÉ uniquement de la manière • Réservé à une utilisation à prévue, pour le chauffage l’extérieur. des terrasses et similaire. • L’appareil ne peut être utilisé L’appareil ne doit pas être que pour le chauffage utilisé...
  • Page 42 • Installez le cordon de des parties du corps manière à ce qu’ils ne soit mouillées, ni à le plonger pas exposé à des dommages dans de l’eau ou tout autre ou des charges, à ce qu’il ne liquide, et à ne pas verser soit pas plié, suspendu d’eau dessus ou l’arroser.
  • Page 43 (essence, solvants, aérosols, correctement. Ne démontez etc.) sont stockées ou pas l’appareil et ne tentez peuvent être présentes, ou pas de le réparer. Les en présence de matières réparations effectuées par inflammables (bois, papier, une personne non agréée ou etc.). Tenez ces substances et non qualifiée entraînent matériaux à...
  • Page 44 nettoyer ou entretenir le • Pour des raisons de sécurité, produit sans surveillance. la prise à laquelle et branché l’appareil doit être munie • Les jeunes enfants doivent d’un disjoncteur différentiel être sous surveillance pour avec un courant de s’assurer qu’ils ne jouent pas déclanchement de avec le produit.
  • Page 45: Utilisation

    • N’utilisez pas l’appareil sans Tension nominale 230 V ~ 50 Hz Sortie 450/900 W surveillance dans les petites Classe de protection IP24 pièces dans lesquels se trouvent des personnes qui UTILISATION ne peuvent pas en sortir Branchez la fiche secteur à la prise. sans aide.
  • Page 46 Modèle : 014659 Taille Désignation Valeur Unité Puissance calorifique sortante Puissance calorifique nominale P nom Puissance calorifique min. P min 0,75 Puissance calorifique continue max. P max,c Périphériques de consommation électrique A puissance calorifique normale Courant max. – A puissance calorifique normale Courant min.

Table des Matières