Anslut 006862 Mode D'emploi

Radiateur électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

006862
ELRADIATOR
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
EL-RADIATOR
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
ELECTRIC RADIATOR
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
ELEKTROHEIZKÖRPER
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
SÄHKÖLÄMMITIN
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
RADIATEUR ÉLECTRIQUE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
ELEKTRISCHE RADIATOR
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 006862

  • Page 1 006862 ELRADIATOR ELEKTROHEIZKÖRPER Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. EL-RADIATOR SÄHKÖLÄMMITIN Bruksanvisning Käyttöohje (Oversettelse av original bruksanvisning) (Käännös alkuperäisestä...
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 4 150cm 30cm 30cm 30cm...
  • Page 7 SÄKERHETSANVISNINGAR skadad, om produkten har utsatts för vatten eller inte • Kontrollera produkten, fungerar normalt, eller om nätsladden, stickproppen produkten är skadad på och alla tillbehör med annat sätt. avseende på skador. Använd • Lämna produkten till behörig inte produkten om delar servicerepresentant för saknas eller är skadade.
  • Page 8 3 x 1,5 för att förhindra överhettning mm². och brandrisk. Placera aldrig • Anslut produkten till en någonting på produkten och separat elkrets. försök inte torka till exempel • Använd inte produkten kläder på den.
  • Page 9 • För aldrig in främmande barn ska hållas under uppsikt föremål i ventilations- eller så att de inte leker med utloppsöppningar – risk för produkten. Produkten kan elolycksfall, brand och/eller startas/stängas av av barn egendomsskada. mellan tre och åtta år endast om den är monterad i •...
  • Page 10 underhålla produkten utan tillbehör som tillverkaren rekommenderar. övervakning. • Produkten kan användas av • Eventuella reparationer ska utföras av behörig personer från 8 år och av servicerepresentant eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental annan kvalificerad personal. förmåga eller brist på •...
  • Page 11: Tekniska Data

    SYMBOLER • SET anger att datum eller klockslag kan ställas in. • ON anger att elradiatorn är Läs bruksanvisningen. igång. Rad 2 • OFF anger att elradiatorn har stängts av med PÅ/AV- Godkänd enligt gällande direktiv/ knappen eller av vältskyddet. förordningar.
  • Page 12: Handhavande

    • Borra två hål vid markeringarna och sätt i sidorna minst 30 cm från intilliggande skruvpluggar. väggar och överkanten minst 150 cm från takets lägsta del. • Placera elradiatorn på konsolerna igen och kontrollera att den sjunker ned i BILD 3 spåren.
  • Page 13 displayen. Siffrorna för veckodagar (rad 4) OBS! blinkar. Ställ in önskad veckodag med Datum och klockslag måste vara inställda för knapparna + och – (1 = måndag, 2 = att veckotimern ska fungera korrekt. tisdag etc.) och bekräfta med knappen SET.
  • Page 14 OBS! WEEK för att visa timerinställningarna i tur och ordning enligt nedan: Inställningarna för enstaka eller upprepad Enstaka eller upprepad inställning inställning samt för förvärmning aktiverad Förvärmning på/av eller avaktiverad gäller för samtliga timerinställningar. Termostatinställning Klockslag för start • 01 SET ON visas på displayen för Klockslag för avstängning inställning av klockslag för start för Nästa timerinställning...
  • Page 15: Användning Av Fjärrkontroll

    ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLL elradiatorn till behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad personal för Fjärrkontrollen har samma 6 knappar som kontroll och/eller reparation. manöverpanelen (MOD = MODE) och • Överhettningsskyddet stänger av fungerar på liknande sätt, med nedanstående elradiatorn om den blir för varm. Detta undantag: kan inträffa om luftcirkulationen runt •...
  • Page 16 noga med att inte röra vid eller skada några invändiga delar vid rengöring. • Inga andra delar av elradiatorn behöver underhåll. • Om elradiatorn inte ska användas på en längre tid, rengör den noga och placera den i originalförpackningen, om så är möjligt.
  • Page 17 Modell: 006862 Storhet Beteckning Värde Enhet Utgående värmeeffekt Nominell utgående värmeeffekt P nom Min. utgående värmeeffekt P min Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt P max,c Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt elmax Vid min. utgående värmeeffekt elmin I viloläge elSB 0.000357 Typ av uppvärmning, endast för elektriska varmvattenberedare med behållare för lokal uppvärmning...
  • Page 18 blitt utsatt for vann eller ikke SIKKERHETSANVISNINGER fungerer normalt, eller hvis • Kontroller produktet, produktet er skadet på andre ledningen, støpselet og alt måter. tilbehør for skader. Ikke bruk • Lever produktet til autorisert produktet hvis noen deler servicerepresentant for mangler eller er skadet.
  • Page 19 slik at den ikke blir tråkket umiddelbart nedenfor på, utgjør en snublefare eller strømuttak eller andre utsettes for skade eller varmekilder. belastning. Ikke trekk • Produktet må ikke brukes i ledningen rundt hjørner, og nærheten av dyr, og det må ikke brett eller rull den for ikke plasseres i nærheten av skarpt når produktet ikke er i...
  • Page 20 skal holdes under oppsyn, • Stikk aldri gjenstander inn i slik at de ikke leker med apparatets ventilasjons- eller produktet. Produktet kan avtrekksåpninger – fare for startes/slås av av barn el-ulykker, brann og/eller mellom tre og åtte år bare skade på eiendom. hvis det er montert i korrekt •...
  • Page 21 utføres av barn uten tilsyn. og i henhold til disse anvisningene. • Hvis strømledningen er skadet, skal den av • Barn under 3 år skal holdes sikkerhetsmessige årsaker unna produktet, med mindre kun skiftes ut av de er under kontinuerlig produsenten, en tilsyn.
  • Page 22: Tekniske Data

    SYMBOLER • SET angir en dato eller et klokkeslett som kan stilles inn. • ON angir at elradiatoren er i Les bruksanvisningen. gang. Rad 2 • OFF angir at elradiatoren er slått av med PÅ/AV-knappen Godkjent i henhold til gjeldende eller av veltebeskyttelsen.
  • Page 23 takets laveste del. • Bor to hull ved markeringene og sett i skrueplugger. BILDE 3 • Plasser elradiatoren på konsollene igjen, og kontroller at den synker ned i sporene. MONTERING Skru fast de nedre konsollene i veggen med to store skruer. •...
  • Page 24 ukedag med knappene + og – (1 = INNSTILLING AV UKETIDSUR mandag, 2 = tirsdag osv.) og bekreft med • Hold knappen WEEK inne. 01 blinker på knappen SET. Tallene for time blinker. Still displayet. Bruk knappene + og – til å inn timer med knappene + og –...
  • Page 25: Bruk Av Fjernkontroll

    • 01 SET ON vises på displayet for innstilling • Du kan slette en bestemt tidsurinnstilling av klokkeslett for start av tidsurinnstilling ved å holde knappen WEEK inne og 1. Still inn ukedag med knappene + og –. deretter gå til den aktuelle Bekreft med knappen SET.
  • Page 26: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Fjernkontrollen har en knapp ECO for at den er plassert for nært vegger eller energisparemodus, der elradiatoren andre gjenstander, eller at innløps- og/ holder romtemperaturen ved 16 °C. eller utløpsåpninger er blokkerte. EC vises på displayet. Deaktiver Elradiatoren starter igjen når den har kjølt energisparemodus ved å...
  • Page 27 Modell-ID: 006862 Artikkel Symbol Verdi Enhet Varmeavgivelse Nominell varmeavgivelse P nom Minimum varmeavgivelse (indikativ) P min Maksimal kontinuerlig varmeavgivelse P maks,c Sekundært strømforbruk Ved normal varmeavgivelse elmaks Ved minimum varmeavgivelse elmin I hvilemodus (standby) elSB 0.000357 Type varmeeffekt, kun for elektriske oppvarmingsenheter til lagringsområder (velg én) Manuell varmestyring med integrert termostat Manuell varmestyring med registrering av rom- og utendørstemperatur...
  • Page 28: Zasady Bezpieczeństwa

    cieczą, natychmiast wyciągnij ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wtyk z gniazda. • Sprawdź produkt, przewód • Nie używaj produktu, jeśli sieciowy, wtyk i wszystkie przewód lub wtyk są akcesoria pod kątem uszkodzone, produkt został uszkodzeń. Nie korzystaj narażony na kontakt z wodą, z produktu, jeśli zauważysz nie działa normalnie lub brak lub uszkodzenie jakiejś...
  • Page 29 kontakt z jakąkolwiek częścią o powierzchni mniejszej niż 10 m². grzejnika i trzymaj go z dala od innych źródeł ciepła. Nie • Wyłącz urządzenie przed prowadź przewodu pod wyciągnięciem wtyku. Nigdy dywanami ani w podobnym nie wyłączaj urządzenia, miejscu, gdzie ktoś chodzi. wyciągając wtyk z gniazda. Poprowadź przewód w taki •...
  • Page 30 Wyciągnij wtyk z gniazda na i ewentualnemu pożarowi. czas, gdy nie używasz Nigdy nie kładź niczego na produktu. Nie ciągnij za produkcie i nie próbuj suszyć przewód, aby wyjąć wtyk. niczego na nim, np. odzieży. • Przed rozpoczęciem • Zadbaj o swobodny przepływ używania, transportu, powietrza wokół...
  • Page 31 obsługi produktu oraz odpowiednim nadzorem lub rozumieją ryzyko związane zostały zapoznane z z jego użytkowaniem. Nie bezpiecznym sposobem pozwalaj dzieciom w wieku korzystania z urządzenia, a od trzech do ośmiu lat także znają i rozumieją podłączać, używać, czyścić zagrożenia związane z jego ani konserwować...
  • Page 32: Dane Techniczne

    dzieciom bez nadzoru czyścić osób wymagających ani konserwować urządzenia. szczególnego traktowania. • Jeżeli przewód zasilający jest • Ogrzewacz nie może być uszkodzony, musi zostać umieszczony od razu poniżej wymieniony przez gniazda. producenta, przedstawiciela jego serwisu lub osobę o SYMBOLE podobnych kwalifikacjach, Przeczytaj instrukcję...
  • Page 33: Przed Montażem

    WYŚWIETLACZ LED syntetycznego itp. WAŻNE! • Trzy symbole słońca, oznaczające kolejno niską, Grzejnik elektryczny przeznaczony jest do średnią i wysoką moc. montażu na ścianie. Nie należy stawiać Wiersz • Sterowanie termostatem produktu jako urządzenie wolnostojące. lub wyłącznikiem Nie używaj grzejnika, zanim nie zostanie tygodniowym.
  • Page 34 • Zawieś grzejnik na zamontowanych UŻYCIE PANELU STEROWANIA wspornikach i upewnij się, że został Panel sterowania ma 6 przycisków: wsunięty w rowki. • Krótsza część dwóch dolnych wsporników będzie się opierać o ścianę. Zaznacz na ścianie miejsce montażu wsporników WEEK i zdejmij grzejnik. (+) zwiększanie ustawionej wartości Opis do ilustracji 6 (-) zmniejszanie ustawionej wartości Wkrętak...
  • Page 35 wysoka). Nie można ustawić termostatu. • Miga napis ON. Wybierz opcję ON lub OFF, używając przycisków + i –, aby aktywować • W trybie P przyciski + i – służą do lub dezaktywować funkcję wstępnego ustawienia żądanej temperatury grzania. rozgrzewania. Przy wybranej opcji ON Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest grzejnik kontroluje temperaturę...
  • Page 36 z powyższymi wskazówkami. Zakończono wygeneruje sygnał dźwiękowy. pierwsze ustawienie wyłącznika Wyświetlacz pokazuje 88:88, aby potwierdzić, że wszystkie ustawienia czasowego. zostały wykasowane. • Na wyświetlaczu miga 02. Można wprowadzić ustawienia dla następnego UWAGA! ustawienia wyłącznika. W sumie można Nie można wykasować wszystkich ustawień wprowadzić...
  • Page 37: Czyszczenie I Konserwacja

    dokonać żadnych innych ustawień. wlotowe i/lub wylotowe zostaną zablokowane. Grzejnik włączy się RYS. 9 ponownie po ostygnięciu, jednak jeśli przyczyna wcześniejszego przegrzania nie UWAGA! zostanie usunięta, grzejnik znów się przegrzeje. Po przegrzaniu wyłącz grzejnik • Kiedy nadejdzie godzina ustawiona dla za pomocą...
  • Page 38 jeśli jest taka możliwość. Przechowuj w pozycji stojącej w suchym, chłodnym i czystym miejscu.
  • Page 39 Model: 006862 Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna P nom Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P min Maksymalna ciągła moc cieplna P max,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Przy standardowej mocy cieplnej el.maks. Przy minimalnej mocy cieplnej el.min. W trybie czuwania el.czuw.
  • Page 40: Safety Instructions

    damaged, if the product has SAFETY INSTRUCTIONS been in contact with water, is • Check the product, power not working properly, or if it cord, plug and all accessories is damaged in any other way. for any damage. Do not use •...
  • Page 41 trod on. Make sure that there or other source of heat. is no risk of tripping over it, • Do not use the product near or it being damaged or put animals or place it near under strain. Do not lay the furniture, paper, curtains or power cord round a corner, other flammable materials...
  • Page 42 make sure they do not play • Never insert foreign objects with the product. This into the ventilation or outlet product can be switched on/ openings – risk of electric off by children from three to shock, fire and/or material eight years old if they are damage.
  • Page 43 and clean the appliance or please refer to the assemble picture in the manual perform user maintenance. • This product can be used by • Use only accessories recommended by the children aged from 8 years manufacturer. and above and persons with reduced physical, sensory or •...
  • Page 44: Technical Data

    WARNING! LED DISPLAY • Some parts of this product • Three sun symbols, to indicate low, medium and can become very hot and high output. cause burns. Particular Row 1 • Thermostat or week timer attention has to be given control.
  • Page 45: Using The Control Panel

    fully installed according to the instructions. Description for diagram 6 • Decide where to install the electric Screwdriver radiator. Make sure there is enough free Screw space for the circulation of air round the eelectric radiator and that there is no Screw plug flammable material nearby.
  • Page 46 and switches on again when the set point power switch ON/OFF temperature drops. • Switch on the electric radiator by pressing • The week timer can be used in P mode. the ON/OFF button. The display goes on Press the WEEK button to set or control and the electric radiator is ready to use.
  • Page 47 the timer settings in the following order: point temperature. Select OFF to disable the preheating function. Confirm with the Single or repeated setting SET button. Preheating on/off NOTE: Thermostat setting The settings for single or repeated settings Time to start and for preheating on or off apply for all Time to stop timer settings.
  • Page 48: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL the power cord or plug are damaged. Take the electric radiator to an authorised The remote control has the same 6 buttons as service centre, or other qualified the control panel (MOD = MODE) and works in personnel, to be checked and/or repaired.
  • Page 49 vacuum cleaner at regular intervals. Be careful not to touch or damage any internal parts when cleaning. • No other parts of the electric radiator require maintenance. • If the electric radiator is not going to be used for some time, clean it, and put it in the original pack if possible.
  • Page 50 Model identifier(s): 006862 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output P nom Minimum heat output (indicative) P min Maximum continuous heat output P max,c Auxillary electricity consumption At normal heat output elmax At minimum heat output elmin In standby mode elSB 0.000357...
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    Wenn das Gerät mit Wasser SICHERHEITSHINWEISE oder anderen Flüssigkeiten in • Überprüfen Sie das Gerät, Berührung kommt, ziehen das Netzkabel, den Stecker Sie sofort den Netzstecker. und alle Zubehörteile auf • Verwenden Sie das Gerät Schäden. Verwenden Sie das nicht, wenn das Kabel oder Gerät nicht, wenn Teile der Stecker beschädigt ist, fehlen oder beschädigt sind.
  • Page 52 höchstens 30 mA einen Mindestquerschnitt angeschlossen werden. von 3 x 1,5 mm² aufweisen. • Wickeln Sie das Kabel vor der • Schließen Sie das Gerät an Verwendung vollständig aus. einen separaten Stromkreis Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit einem Teil •...
  • Page 53 Gardinen oder anderen • Stecken Sie niemals entzündlichen Materialien Fremdkörper in die Lüftungs- – es besteht Brandgefahr. oder Abluftöffnungen – es Das Gerät muss mindestens besteht die Gefahr von 1 Meter von brennbaren Stromschlägen, Brand und/ Materialien entfernt oder Sachschäden. aufgestellt werden. •...
  • Page 54 keine heißen Teile – • Das Gerät darf von Kindern Verbrennungsgefahr. zwischen 3 und 8 Jahren nur dann ein- und ausgeschaltet • Beaufsichtigen Sie das Gerät werden, wenn es in der sorgfältig, wenn es von oder richtigen Position für die in der Nähe von Kindern oder Benutzung angebracht ist Menschen mit...
  • Page 55 Erlauben Sie Kindern nicht, Anweisungen verwendet das Gerät ohne Aufsicht werden. anzuschließen, zu benutzen, • Das Gerät darf nicht in der zu reinigen oder zu warten. Nähe oder unmittelbar unter • Ist das Kabel oder der Stecker Steckdosen angebracht beschädigt, muss das werden.
  • Page 56: Technische Daten

    • SET zeigt an, dass Datum oder Uhrzeit eingestellt werden Die Bedienungsanleitung lesen. können. • ON zeigt an, dass der Zulassung gemäß den geltenden Vor- Elektroheizkörper in Betrieb schriften/Verordnungen. ist. Zeile 2 • OFF zeigt an, dass der Elektroheizkörper mit der EIN/ Altprodukte müssen als Elektroschrott AUS-Taste oder durch den entsorgt werden.
  • Page 57: Bedienung

    Elektroheizkörper nicht, wenn er nicht unten zeigt. Der kurze Teil wird an der Wand anliegen. vollständig und gemäß den Anweisungen installiert wurde. ABB. 5 • Entscheiden Sie, wo der Elektroheizkörper • Hängen Sie den Elektroheizkörper an den montiert werden soll. Vergewissern Sie Wandhalterungen auf und prüfen Sie, ob sich, dass um den Elektroheizkörper er in die Schlitze gleitet.
  • Page 58: Verwendung Des Bedienfelds

    • Stecken Sie den Netzstecker in eine der Elektroheizkörper mit dem Netzschalter Netzsteckdose. ausgeschaltet wird, nicht aber, wenn der • Stellen Sie den Netzschalter in die Position Elektroheizkörper mit der EIN/AUS-Taste „Ein“ (I). Auf dem Display erscheint OFF. ausgeschaltet wird. ACHTUNG! Wenn keine Datums- und Zeiteinstellungen Nach einer Stromunterbrechung oder einem...
  • Page 59 dem Display blinkt 01. Verwenden Sie die Die Einstellungen für einmalige oder Tasten + und -, um 01 (einmalige wiederholte Einstellung und für das aktivierte Einstellung) oder ][ (wöchentliche oder deaktivierte Vorheizen gelten für alle Wiederholung) auszuwählen. Bestätigen Timer-Einstellungen. Sie mit der SET-Taste. ACHTUNG! •...
  • Page 60 automatisch ein/aus. wieder, indem Sie die MOD-Taste drücken, bis TIME im Display angezeigt wird. • Die Timer-Einstellungen bleiben auch dann gespeichert, wenn der Netzstecker WICHTIG! gezogen oder der Elektroheizkörper mit Wenn zwei Minuten lang keine Taste dem Netzschalter ausgeschaltet wird. gedrückt wird, erlischt das LED-Display, •...
  • Page 61: Reinigung Und Pflege

    ECO-Modus zurück, sondern schaltet sich Netzstecker. Warten Sie, bis der Elektroheizkörper vollständig abgekühlt ist, aus. beheben Sie die Ursache der Überhitzung • Wenn der Elektroheizkörper und verwenden Sie den Elektroheizkörper ausgeschaltet ist, können leise Geräusche dann normal. Wenn der Elektroheizkörper zu hören sein.
  • Page 62 nicht benutzt werden soll, reinigen Sie ihn gründlich und legen Sie ihn nach Möglichkeit in die Originalverpackung. Aufrecht, trocken, kühl und staubfrei lagern.
  • Page 63 Modell: 006862 Größe Bezeichnung Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom Minimale Wärmeleistung P min Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Wärmeleistung elmax Bei minimaler Wärmeleistung elmin In Stand-by elSB 0,000357 Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Steuerung der Wärmespeicherung, mit integriertem Thermostat...
  • Page 64 • Älä käytä laitetta, jos johto TURVALLISUUSOHJEET tai pistotulppa on • Tarkista tuote, virtajohto, vaurioitunut, jos laite ei pistotulppa ja kaikki toimi normaalisti, jos se on lisävarusteet vaurioiden altistunut vedelle tai jos se varalta. Älä käytä tuotetta, on vahingoittunut muulla jos osia puuttuu tai on tavoin.
  • Page 65 vastaavien alla tai paikoissa, nesteiden, kaasujen tai pölyn joissa on kävellään paljon. läheisyydessä. Vedä johto siten, ettei sille • Tuotetta ei saa sijoittaa astuta, ettei se aiheuta pistorasioiden läheisyyteen kompastumisvaaraa tai ole tai välittömästi niiden alttiina vaurioille tai alapuolelle eikä tulen tai rasitukselle.
  • Page 66 läheisyyteen tai käsittelyä, siirtämistä, huonekalujen alle tai puhdistusta ja/tai huoltoa. kaappeihin, joissa • Tuote kuumenee käytön ilmankierto on huonompi. aikana. Älä koske kuumiin Tarvittava vapaa tila tuotteen osiin - palovammojen vaara. ympärillä ilmanvaihtoa • Valvo tuotetta huolellisesti, varten on esitetty kun sitä...
  • Page 67 tuotteen vain, jos se on vaihdettava se vaaran asennettu oikeaan välttämiseksi. käyttöasentoon ja jos heitä • Pidä tuote puhtaana. Pöly, on valvottu tai opastettu lika ja kerrostumat voivat tuotteen turvalliseen käyttöön aiheuttaa ylikuumenemista. ja jos he ymmärtävät siihen Poista kertyneet liittyvät riskit.
  • Page 68 VAROITUS! KUVAUS • Jotkin laitteen osat Ilman ulostulosäleikkö kuumenevat erittäin Ilmanottosäleikkö kuumiksi - palovammojen Ohjauspaneeli ja LED-näyttö Virtakytkin vaara. Valvo tuotetta Kaukosäädin huolellisesti, kun sitä KUVA 1 käyttävät lapset tai toimintarajoitteiset henkilöt LED-näyttö tai kun sitä käytetään lasten • Kolme aurinkosymbolia, tai toimintarajoitteisten jotka ilmaisevat alhaisen, keskitason tai korkean tehon.
  • Page 69 ASENNUS 255 mm 485 mm ENNEN KOKOONPANOA 305 mm • Poista kaikki pakkausmateriaali. Varmista, että pakkausmateriaali on lasten ja lemmikkien ulottumattomissa - KUVA 4 tukehtumisvaara. Tarkista lämmitin, johto • Aseta ruuvitulpat reikiin ja kiinnitä ja pistotulppa vaurioiden varalta ennen ripustuskannattimet seinään kahdella jokaista käyttökertaa.
  • Page 70: Ohjauspaneelin Käyttö

    KÄYTTÖ HUOM! Päiväys- ja aika-asetukset poistetaan, jos VALMISTELUT JA KÄYTTÖ pistotulppa vedetään ulos tai lämmitin • Varmista, että virtakytkin on pois päältä kytketään pois päältä virtakytkimellä, mutta (O). ei, jos lämmitin kytketään pois päältä ON/ • Tarkista, että sähkölämmitin on asennettu OFF-painikkeella.
  • Page 71 välille painikkeilla + ja - ja vahvista HUOM! SET-painikkeella. • Yksittäisten asetusten (tila 01) on • Tuntilukema vilkkuu. Aseta tunnit + ja osuttava kuluvalle viikolle. Sunnuntaina - painikkeilla ja vahvista SET-painikkeella. (päivä 7) klo 24:00 kaikki yksittäiset • Minuuttilukema vilkkuu. Aseta minuutit + asetukset poistetaan käytöstä...
  • Page 72: Kaukosäätimen Käyttö

    ajastinasetuksen numero tulee näyttöön, • Kaukosäätimessä on ECO-painike paina ja pidä painettuna SET-painiketta, energiansäästötilaa varten, jolloin kunnes kuuluu lyhyt äänimerkki, joka sähkölämmitin pitää huoneen lämpötilan osoittaa, että asetus on poistettu. 16 °C:ssa. EC näkyy näytössä. Deaktivoi energiansäästötila painamalla ECO- • Voit poistaa kaikki ajastinasetukset painiketta.
  • Page 73: Puhdistus Ja Kunnossapito

    osittain tai kokonaan peitetty, sijoitettu Puhdistus liian lähelle seiniä tai muita esineitä tai • Pyyhi sähkölämmitin ulkopuolelta jos sisään- ja/tai ulostuloaukot on tukittu. pehmeällä kostealla liinalla. Älä käytä Lämmitin käynnistyy uudelleen, kun se on voimakkaita tai hankaavia jäähtynyt, mutta jos ylikuumenemisen puhdistusaineita, vahaa tai syytä...
  • Page 74 Malli: 006862 Suure Nimitys Arvo Yksikkö Lämmitysteho Nimellislämmitysteho P nom Pienin lämmitysteho P min Suurin jatkuva lämmitysteho P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaalilla lämmitysteholla elmax Pienimmällä lämmitysteholla elmin Lepotilassa elSB 0.000357 Lämmitystyyppi, vain säiliöllä varustettu lämminvesivaraaja paikalliseen lämmitykseen (valitse yksi) Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, integroitu termostaatti Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, paluusignaali huone- ja/tai ulkolämpötilasta...
  • Page 75: Consignes De Sécurité

    produit. Retirez CONSIGNES DE SÉCURITÉ immédiatement la prise si le • Vérifiez que ni le produit, ni le produit est exposé à de l’eau cordon d’alimentation, ni la ou à un autre liquide. prise, ni aucun des accessoires • N’utilisez pas le produit si le ne sont endommagés.
  • Page 76 déclenchement ne dépassant • Connectez le produit à un pas 30 mA. circuit électrique séparé. • Déroulez complètement le • N’utilisez pas le produit à cordon avant utilisation. Ne l’extérieur ou dans des zones laissez pas le cordon entrer d’une surface au sol en contact avec une inférieure à...
  • Page 77 • Ne couvrez jamais le produit commandé à distance avec - risque d’incendie. Gardez une minuterie ou une les orifices de ventilation du application. Respectez produit propres pour éviter la toujours les consignes de surchauffe et les risques sécurité applicables, quelle d’incendie.
  • Page 78 s’assurer qu’ils ne jouent pas toute sécurité et avec le produit. Le produit ne comprennent les risques peut être démarré/arrêté par encourus. Ne laissez pas les des enfants âgés de trois à enfants âgés de 3 à 8 ans huit ans que s’il est monté utiliser, nettoyer ou dans la bonne position entretenir le produit sans...
  • Page 79 agréé ou une autre personne ou de dommages matériels. qualifiée pour éviter tout Le fabricant décline toute danger. responsabilité pour les dommages corporels ou • Tenez le produit propre. La matériels résultant du non- poussière, la saleté et les respect des instructions. dépôts peuvent provoquer ATTENTION ! une surchauffe.
  • Page 80: Affichage Led

    d’étouffement. Vérifiez que ni le radiateur DESCRIPTION électrique, ni le cordon, ni la fiche secteur ne sont endommagés. N’utilisez pas le Grille de sortie d’air radiateur électrique si des pièces sont Grille d’entrée d’air manquantes ou endommagées. Tableau de commande et affichage LED Contactez votre revendeur pour tout problème.
  • Page 81: Utilisation

    UTILISATION 255 mm 485 mm PRÉPARATION ET UTILISATION 305 mm • Vérifiez que l’interrupteur est en position arrêt (O). FIG. 4 • Vérifiez que le radiateur électrique est solidement fixé sur un mur horizontal • Insérez des chevilles dans les trous et conformément aux instructions.
  • Page 82 REMARQUE ! RÉGLAGE DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE Le réglage de la date et de l’heure est supprimé si la prise est débranchée ou • Maintenez enfoncé la touche WEEK. 01 clignote à l’écran. Utilisez les touches + et si le radiateur électrique est éteint avec –...
  • Page 83 débranchée ou si le radiateur électrique REMARQUE ! est éteint avec l’interrupteur. Les réglages pour un réglage individuel ou • Appuyez plusieurs fois sur la touche WEEK répété et pour un préchauffage activé ou pour afficher les réglages de la minuterie désactivé...
  • Page 84: Utilisation De La Télécommande

    IMPORTANT ! ENTRETIEN Si aucune touche n’est enfoncée pendant SÉCURITÉ deux minutes, l’affichage LED s’éteint, • Le radiateur électrique est équipé d’une mais l’indicateur ON continue d’apparaître. barre anti-basculement, qui arrête le L’affichage s’allume à nouveau lorsqu’une radiateur électrique s’il tombe à plat. Le touche est enfoncée.
  • Page 85: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Tenez le radiateur électrique propre. Enlevez régulièrement la saleté et la poussière qui peuvent provoquer une surchauffe. Éteignez le radiateur électrique, débranchez la prise et laissez le radiateur électrique refroidir complètement avant nettoyage et/ou entretien. Nettoyage • Essuyez régulièrement l’...
  • Page 86 Modèle : 006862 Taille Désignation Valeur Unité Puissance calorifique sortante Puissance calorifique nominale P nom Puissance calorifique min. P min Puissance calorifique continue max. P max,c Périphériques de consommation électrique A puissance calorifique normale Courant max. A puissance calorifique normale Courant min.
  • Page 87: Veiligheidsinstructies

    aan water of een andere VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vloeistof. • Controleer het product, het • Gebruik het product niet als netsnoer, de stekker en alle het snoer of de stekker accessoires op beschadigd is, als het beschadigingen. Gebruik het product is blootgesteld aan product niet als er water of niet normaal onderdelen ontbreken of...
  • Page 88 • Vouw het snoer voor gebruik minder dan 10 m² volledig uit. Laat het snoer vloeroppervlak. niet in contact komen met • Schakel het product uit een deel van de kachel en voordat u de stekker uit het houd het uit de buurt van stopcontact trekt.
  • Page 89 ventilatieopeningen van het • Schakel het product uit product schoon om voordat u de stekker uit het oververhitting en stopcontact trekt. Verwijder brandgevaar te voorkomen. de stekker uit het stopcontact Plaats nooit iets op het als u het product niet product en probeer er gebruikt.
  • Page 90 onder toezicht staan of 8 jaar en ouder en door instructies hebben gekregen personen met een fysieke, over het veilige gebruik van zintuiglijke of mentale het product en de risico's handicap of met gebrek aan ervan begrijpen. Laat ervaring of kennis, indien zij kinderen tussen de drie en onder toezicht staan of acht jaar het product niet...
  • Page 91: Technische Gegevens

    fabrikant worden WAARSCHUWING! aanbevolen. • Sommige delen van het product worden erg heet – • Reparaties moeten worden risico op brandwonden. uitgevoerd door een Houd het product gekwalificeerde nauwlettend in de gaten bij servicevertegenwoordiger of gebruik door of in de buurt ander gekwalificeerd van kinderen of personen personeel.
  • Page 92: Vóór Montage

    BELANGRIJK! LED-DISPLAY De elektrische radiator moet aan de muur • Drie zonsymbolen, die een lage, worden gemonteerd. Het mag niet vrijstaand gemiddelde of hoge output worden gebruikt. Gebruik de elektrische aangeven. radiator pas als deze volledig volgens de Rij 1 •...
  • Page 93 • Hang de elektrische radiator aan de GEBRUIK VAN HET muurbeugels en controleer of hij in de BEDIENINGSPANEEL groeven past. Het bedieningspaneel heeft 6 knoppen: • Het korte gedeelte van de twee onderste beugels rust tegen de muur. Markeer waar ze aan de muur moeten worden gemonteerd en verwijder de elektrische WEEK radiator.
  • Page 94 • Selecteer de M- of P-modus met de maar de uitgeschakelde timer wordt MOD-knop. gedurende de huidige 24 uur opgeslagen op een van de 4 beschikbare • In de M-modus worden de toetsen + en geheugenlocaties. Het kan beter zijn om –...
  • Page 95 • De cijfers voor de uren knipperen. Stel de ingedrukt en gaat u naar de huidige uren in met de toetsen + en – en bevestig timerinstelling. Om voorbij 01-][ en AAN/ met de SET-knop. UIT te gaan, drukt u kort op de SET-knop. Wanneer het nummer van de gewenste •...
  • Page 96 GEBRUIK VAN DE ONDERHOUD AFSTANDSBEDIENING VEILIGHEID De afstandsbediening heeft dezelfde 6 • De elektrische radiator is uitgerust met knoppen als het bedieningspaneel (MOD = een kantelbeveiliging, die de elektrische MODE) en werkt op dezelfde manier, met de radiator uitschakelt als deze omvalt. De volgende uitzonderingen: elektrische radiator start opnieuw •...
  • Page 97: Reiniging En Onderhoud

    radiator vervolgens zoals het hoort. Als de elektrische radiator zonder aanwijsbare reden herhaaldelijk oververhit raakt, schakelt u de elektrische radiator met de schakelaar uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Laat een servicevertegenwoordiger of ander gekwalificeerd personeel het apparaat inspecteren en/of repareren.
  • Page 98 Model: 006862 Grootheid Benaming Waarde Eenheid Warmteoutput Nominale warmteoutput P nom Minimale warmteoutput P min Max. continue warmteoutput P max. c Elektriciteitsverbruik van randapparatuur Bij normale warmteoutput elmax Bij min. warmteoutput elmin In slaapstand elSB 0,000357 Type verwarming, alleen voor elektrische boilers met plaatselijk verwarmingsvat (selecteer één) Handmatige regeling van warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat...

Table des Matières