Anslut 006862 Mode D'emploi

Radiateur électrique
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

006862
ELRADIATOR
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
EL-RADIATOR
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
ELECTRIC RADIATOR
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
ELEKTROHEIZKÖRPER
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
SÄHKÖLÄMMITIN
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
RADIATEUR ÉLECTRIQUE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
ELEKTRISCHE RADIATOR
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 006862

  • Page 1 006862 ELRADIATOR ELEKTROHEIZKÖRPER Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. EL-RADIATOR SÄHKÖLÄMMITIN Bruksanvisning Käyttöohje (Oversettelse av original bruksanvisning) (Käännös alkuperäisestä...
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 4 150cm 30cm 30cm 30cm...
  • Page 75: Consignes De Sécurité

    produit. Retirez CONSIGNES DE SÉCURITÉ immédiatement la prise si le • Vérifiez que ni le produit, ni le produit est exposé à de l’eau cordon d’alimentation, ni la ou à un autre liquide. prise, ni aucun des accessoires • N’utilisez pas le produit si le ne sont endommagés.
  • Page 76 déclenchement ne dépassant • Connectez le produit à un pas 30 mA. circuit électrique séparé. • Déroulez complètement le • N’utilisez pas le produit à cordon avant utilisation. Ne l’extérieur ou dans des zones laissez pas le cordon entrer d’une surface au sol en contact avec une inférieure à...
  • Page 77 • Ne couvrez jamais le produit commandé à distance avec - risque d’incendie. Gardez une minuterie ou une les orifices de ventilation du application. Respectez produit propres pour éviter la toujours les consignes de surchauffe et les risques sécurité applicables, quelle d’incendie.
  • Page 78 s’assurer qu’ils ne jouent pas toute sécurité et avec le produit. Le produit ne comprennent les risques peut être démarré/arrêté par encourus. Ne laissez pas les des enfants âgés de trois à enfants âgés de 3 à 8 ans huit ans que s’il est monté utiliser, nettoyer ou dans la bonne position entretenir le produit sans...
  • Page 79 agréé ou une autre personne ou de dommages matériels. qualifiée pour éviter tout Le fabricant décline toute danger. responsabilité pour les dommages corporels ou • Tenez le produit propre. La matériels résultant du non- poussière, la saleté et les respect des instructions. dépôts peuvent provoquer ATTENTION ! une surchauffe.
  • Page 80: Affichage Led

    d’étouffement. Vérifiez que ni le radiateur DESCRIPTION électrique, ni le cordon, ni la fiche secteur ne sont endommagés. N’utilisez pas le Grille de sortie d’air radiateur électrique si des pièces sont Grille d’entrée d’air manquantes ou endommagées. Tableau de commande et affichage LED Contactez votre revendeur pour tout problème.
  • Page 81: Utilisation

    UTILISATION 255 mm 485 mm PRÉPARATION ET UTILISATION 305 mm • Vérifiez que l’interrupteur est en position arrêt (O). FIG. 4 • Vérifiez que le radiateur électrique est solidement fixé sur un mur horizontal • Insérez des chevilles dans les trous et conformément aux instructions.
  • Page 82 REMARQUE ! RÉGLAGE DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE Le réglage de la date et de l’heure est supprimé si la prise est débranchée ou • Maintenez enfoncé la touche WEEK. 01 clignote à l’écran. Utilisez les touches + et si le radiateur électrique est éteint avec –...
  • Page 83 débranchée ou si le radiateur électrique REMARQUE ! est éteint avec l’interrupteur. Les réglages pour un réglage individuel ou • Appuyez plusieurs fois sur la touche WEEK répété et pour un préchauffage activé ou pour afficher les réglages de la minuterie désactivé...
  • Page 84: Utilisation De La Télécommande

    IMPORTANT ! ENTRETIEN Si aucune touche n’est enfoncée pendant SÉCURITÉ deux minutes, l’affichage LED s’éteint, • Le radiateur électrique est équipé d’une mais l’indicateur ON continue d’apparaître. barre anti-basculement, qui arrête le L’affichage s’allume à nouveau lorsqu’une radiateur électrique s’il tombe à plat. Le touche est enfoncée.
  • Page 85: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Tenez le radiateur électrique propre. Enlevez régulièrement la saleté et la poussière qui peuvent provoquer une surchauffe. Éteignez le radiateur électrique, débranchez la prise et laissez le radiateur électrique refroidir complètement avant nettoyage et/ou entretien. Nettoyage • Essuyez régulièrement l’...
  • Page 86 Modèle : 006862 Taille Désignation Valeur Unité Puissance calorifique sortante Puissance calorifique nominale P nom Puissance calorifique min. P min Puissance calorifique continue max. P max,c Périphériques de consommation électrique A puissance calorifique normale Courant max. A puissance calorifique normale Courant min.

Table des Matières