Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

VÄRMEFLÄKT
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
VIFTEOVN
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
TERMOWENTYLATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
HEATER FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
HEIZLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
LÄMPÖPUHALLIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
CHAUFFAGE SOUFFLANT
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
HETELUCHTVERWARMER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Item no. 015181

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 015181

  • Page 1 Item no. 015181 VÄRMEFLÄKT HEIZLÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). VIFTEOVN LÄMPÖPUHALLIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 4 • Produkten kan användas av personer från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, • Anslut inga andra apparater till samma sensorisk eller mental förmåga eller brist nätuttag som produkten. på erfarenhet eller kunskap om de har fått •...
  • Page 5: Handhavande

    • För aldrig in kroppsdelar eller föremål i HANDHAVANDE inlopps- eller utloppsöppningar. FÖRE ANVÄNDNING • Använd inte produkten i närheten av bad, dusch eller swimmingpool. Packa upp produkten och alla delar ur • Täck inte över produkten, det kan förpackningen och placera på plant medföra överhettning.
  • Page 6 • Torka bort damm från produktens yta FÖRVARING med en mjuk trasa. Rengör vid behov • Om produkten inte ska användas under med en trasa fuktad med milt en längre tid, dra ur stickproppen och täck rengöringsmedel och eftertorka med en över produkten för att skydda den från mjuk trasa.
  • Page 7 015181 Modell: Storhet Beteckning Värde Enhet Utgående värmeeffekt Nominell utgående värmeeffekt P nom Min. utgående värmeeffekt P min Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt P max,c Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt elmax Vid min. utgående värmeeffekt elmin I viloläge elSB Typ av uppvärmning, endast för elektriska varmvattenberedare med behållare för lokal uppvärmning (välj en)
  • Page 8 vegger eller hjørner hvor inngående eller SIKKERHETSANVISNINGER utgående luftstrøm kan bli blokkert. • Barn som er yngre enn 3 år skal holdes • Ikke sett produktet i nærheten av gardiner under oppsyn når de er i nærheten av eller andre antennelige materialer – produktet.
  • Page 9: Tekniske Data

    BRUK • Plasser aldri fremmedobjekter på produktet. FØR BRUK • Før aldri kroppsdeler eller gjenstander inn i innløps- eller utløpsåpninger. Pakk produktet og alle deler ut av • Ikke bruk produktet i nærheten av emballasjen og legg dem på et jevnt badekar, dusj eller svømmebasseng.
  • Page 10 • Tørk bort støv fra produktets overflate med OPPBEVARING en myk klut. Rengjør ved behov med en • Hvis produktet ikke skal brukes på lengre klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel tid, trekker du ut stikkontakten og og ettertørk med en myk klut. tildekker produktet for å...
  • Page 11 015181 Modell-ID: Artikkel Symbol Verdi Enhet Varmeavgivelse Nominell varmeavgivelse P nom Minimum varmeavgivelse (indikativ) P min Maksimal kontinuerlig varmeavgivelse P maks,c Sekundært strømforbruk Ved normal varmeavgivelse elmaks Ved minimum varmeavgivelse elmin I hvilemodus (standby) elSB Type varmeeffekt, kun for elektriske oppvarmingsenheter til lagringsområder (velg én) Manuell varmestyring med integrert termostat Manuell varmestyring med registrering av rom- og utendørstemperatur...
  • Page 12: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie narażaj dzieci na dłuższe przebywanie ZASADY BEZPIECZEŃSTWA w strumieniu powietrza wydobywającego się z produktu. • Dzieci poniżej 3 roku życia mogą znajdować się w pobliżu produktu • Używaj produktu wyłącznie w dobrze wyłącznie pod nadzorem opiekunów. izolowanych pomieszczeniach. Produkt mogą włączyć/wyłączyć dzieci • Nie umieszczaj produktu w pobliżu ścian w wieku od 3 do 8 lat, o ile został...
  • Page 13: Dane Techniczne

    w autoryzowanym serwisie lub przez Wymiary 21 x 16 x 21,7 cm uprawniony personel, aby uniknąć Masa 1,7 kg zagrożenia. • Natychmiast wyłącz produkt i wyciągnij OPIS wtyk z gniazda, jeżeli produkt wydaje dziwny dźwięk lub zapach, pojawił się dym Lampka kontrolna lub inne odstępstwa od normy. Pokrętło termostatu OSTRZEŻENIE! Przełącznik trybu pracy •...
  • Page 14 Po osiągnięciu ustawionej temperatury pokojowej element grzewczy i wentylator się wyłączają. Gdy temperatura spada, element grzewczy i wentylator ponownie się uruchamiają. Produkt włącza się i wyłącza automatycznie, utrzymując stałą temperaturę pokojową. Aby wyłączyć produkt, ustaw termostat w pozycji MAX, a przełącznik trybu pracy w trybie wentylatora.
  • Page 15: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt nie uruchamia się, mimo że wtyk jest podłączony do gniazda, Włóż wtyk do gniazda sieciowego pod Brak zasilania. produkt jest włączony, napięciem. a termostat ustawiony w wybranej pozycji. Sprawdź, czy napięcie sieciowe Zbyt wysokie napięcie. odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.
  • Page 16 015181 Model: Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna P nom Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P min Maksymalna ciągła moc cieplna P max,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Przy standardowej mocy cieplnej el.maks. Przy minimalnej mocy cieplnej el.min. W trybie czuwania el.czuw.
  • Page 17: Safety Instructions

    • Only use the product in a well-ventilated SAFETY INSTRUCTIONS area. • Keep children less than 3 years old under • Do not place the product near walls or supervision when they are near the corners, where incoming or outgoing air product.
  • Page 18: Technical Data

    by, or near children or persons with functional disorders. BEFORE USE • Do not put any foreign objects on the product. Unpack the product and all the parts from the packaging and place them on a level • Never poke your fingers or any other surface.
  • Page 19 STORAGE • Wipe off any dust from the surface of the product with a soft cloth. When necessary • Pull out the plug and cover over the clean with a cloth moistened with a mild product to protect it from dust if it is not detergent and then dry with a soft cloth.
  • Page 20 Model identifier: 015181 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output P nom Minimum heat output (indicative) P min Maximum continuous heat output P max,c Auxillary electricity consumption At normal heat output elmax At minimum heat output elmin In standby mode...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    • Das Kabel nicht unter Teppichen o. Ä. SICHERHEITSHINWEISE verlegen. Das Netzkabel so verlegen, dass man nicht darauf treten kann und dass es • Kinder unter 3 Jahren müssen beaufsichtigt keine Stolpergefahr darstellt. werden, wenn sie sich in der Nähe des Produkts aufhalten.
  • Page 22: Technische Daten

    demontieren oder zu reparieren. Eventuelle TECHNISCHE DATEN Reparaturen müssen von qualifiziertem Personal oder einem zugelassenen Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Servicevertreter durchgeführt werden. Leistung 2000 W • Ist das Kabel oder der Stecker beschädigt, Leistungsstufen 25/1000/2000 W muss das entsprechende Teil zur Überhitzungsschutz 65 °C Gefahrvermeidung von einem zuständigen...
  • Page 23 entzündlichen Gegenständen und Stoffen aufrecht hinstellen. Den Stecker in die Steckdose stecken. Den Thermostatregler auf die gewünschte Position einstellen. Das Produkt starten, indem der Moduswahlschalter auf die gewünschte Leistungsstufe eingestellt wird. Ist die eingestellte Raumtemperatur erreicht, schalten sich Heizelement und Gebläse aus. Sinkt die Temperatur, werden Heizelement und Gebläse wieder eingeschaltet.
  • Page 24 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Maßnahme Das Produkt läuft nicht an, Keine Stromversorgung. Den Stecker in eine unter obwohl der Stecker eingesteckt, Spannung stehende Steckdose das Produkt eingeschaltet stecken. und der Thermostat auf die gewünschte Position eingestellt ist. Das Heizelement glüht. Zu hohe Spannung.
  • Page 25 015181 Modell: Größe Bezeichnung Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom Minimale Wärmeleistung P min Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Wärmeleistung elmax Bei minimaler Wärmeleistung elmin In Stand-by elSB Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Steuerung der Wärmespeicherung, mit integriertem Thermostat...
  • Page 26 syttyvien materiaalien läheisyydessä - TURVALLISUUSOHJEET tulipalon vaara. • Alle 3-vuotiaita lapsia on valvottava, jotta • Älä altista tuotetta tärinälle. iskuille tai he eivät leiki laitteella. 3-8-vuotiaat lapset kolhuille käytön aikana. voivat käynnistää tai pysäyttää tuotteen • Tuotetta ei ole tarkoitettu ohjattavaksi vain, jos se on asennettu oikeaan ulkoisella ajastimella tai erillisellä...
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    • Älä koskaan aseta vieraita esineitä KÄYTTÖ tuotteen päälle. ENNEN KÄYTTÖÄ • Älä koskaan työnnä ruumiinosia tai esineitä tulo- tai poistoaukkoihin. Pura tuote ja kaikki osat pakkauksesta ja aseta se tasaiselle alustalle alla olevan • Älä käytä laitetta kylpyammeen, kuvan mukaisesti. suihkun tai uima-altaan lähellä.
  • Page 28: Vianetsintä

    jäähtynyt kokonaan ennen puhdistusta ja/ SÄILYTYS tai huoltoa. • Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, • Pyyhi pöly tuotteen pinnalta pehmeällä irrota se pistorasiasta ja peitä se pölyltä liinalla. Puhdista tarvittaessa miedolla suojaamiseksi. pesuaineella kostutetulla liinalla ja pyyhi • Säilytä tuote viileässä, kuivassa ja hyvin pehmeällä...
  • Page 29 015181 Malli: Suure Nimitys Arvo Yksikkö Lämmitysteho Nimellislämmitysteho P nom Pienin lämmitysteho P min Suurin jatkuva lämmitysteho P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaalilla lämmitysteholla elmax – Pienimmällä lämmitysteholla elmin – Lepotilassa elSB – Lämmitystyyppi, vain säiliöllä varustettu lämminvesivaraaja paikalliseen lämmitykseen (valitse yksi) Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, integroitu termostaatti...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    • Ne faites pas passer le cordon CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’alimentation sous des tapis, etc. Positionnez le cordon d’alimentation de • Les enfants de moins de 3 ans doivent manière qu’il ne soit pas piétiné ou qu’il être sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne présente un risque de trébuchement.
  • Page 31: Utilisation

    doivent être effectuées par un technicien CARACTÉRISTIQUES qualifié ou un réparateur agréé. TECHNIQUES • Si le cordon ou la fiche secteur est endommagé, faites-le/la remplacer par Tension nominale 230 V ~ 50 Hz un représentant du service après-vente Puissance 2000 W compétent ou du personnel qualifié...
  • Page 32: Entretien

    débranchez la prise et couvrez le produit UTILISATION pour le protéger de la poussière. Placez le produit debout sur une surface • Entreposez le produit dans un endroit sec plane et stable, à une distance de sécurité et bien ventilé. des objets et substances inflammables.
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le produit ne se met pas en Pas d’alimentation électrique. Insérez la fiche dans une prise marche, même si la fiche est secteur sous tension. insérée, le produit démarre et le thermostat est dans la position souhaitée.
  • Page 34 015181 Modèle : Taille Désignation Valeur Unité Puissance calorifique sortante Puissance calorifique nominale P nom Puissance calorifique min. P min Puissance calorifique continue max. P max,c Périphériques de consommation électrique A puissance calorifique normale Courant max. A puissance calorifique normale Courant min.
  • Page 35: Veiligheidsinstructies

    niet op het snoer stapt of over het snoer VEILIGHEIDSINSTRUCTIES kunt struikelen. • Kinderen jonger dan 3 jaar moeten onder • Stel kinderen niet gedurende langere tijd toezicht staan wanneer ze zich in de buurt bloot aan de luchtstroming die het van het product bevinden.
  • Page 36: Technische Gegevens

    ander gekwalificeerd personeel om Afmetingen 21 x 16 x 21,7 cm risico's te vermijden. Gewicht 1,7 kg • Bij abnormaal geluid, abnormale geur, rook of andere afwijkingen moet u het BESCHRIJVING product onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. Indicatielampje WAARSCHUWING! Thermostaatknop...
  • Page 37 Zodra de ingestelde kamertemperatuur is bereikt, worden het verwarmingselement en de ventilator uitgeschakeld. Wanneer de temperatuur zakt, worden het verwarmingselement en de ventilator opnieuw ingeschakeld. Het product start en stopt automatisch, waardoor de kamertemperatuur op een constant niveau blijft. Om het product uit te schakelen, stelt u de thermostaat in op MAX en de modusschakelaar in ventilatorstand.
  • Page 38: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het product start niet, ondanks dat de stekker Steek de stekker in een in het stopcontact zit, het Geen stroomvoorziening. stopcontact dat onder product werd gestart en de spanning staat. thermostaat op de gewenste stand staat. Controleer of de netspanning Te hoge spanning.
  • Page 39 015181 Model: Grootheid Aanduiding Waarde Eenheid Afgegeven warmteafgifte Nominaal afgegeven warmteafgifte P nom Min. afgegeven warmteafgifte P min Max. continue afgegeven warmteafgifte P max. c Elektriciteitsverbruik van randapparatuur Bij normaal afgegeven warmteafgifte elmax N.v.t. Bij min. afgegeven warmteafgifte elmin N.v.t.

Table des Matières